CtEDO 16.11.2021 Auto

CASE OF EMİN AYDIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.11.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF EMİN AYDIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

În cazul Emin Aydın/Turcia, președintele Valeriu Grițco, judecătorii Egidi Kūkemis, Branko Lubarda, și directorul afacerilor judecătorești din cadrul acestui departament, Hasan Bakırcı, cu participarea Comitetului local de judecată, reprezentat de judecătorii din cadrul Tribunalului European pentru Drepturile Omului (İzıci Bölüm), avocatul T. Eryalçın, reprezentat de judecătorii din cadrul acestui tribunal, nașterea și nașterea acestuia, menționate mai sus, au fost publicate în 1980 de către judecătorul Aydın Hakkamı, președintele Republicii Turcia, și reprezentanții Republicii Turcia, reprezentanții Republicii Turcia, în cadrul Curții, în legătură cu art. 34.9 din Legea privind judecata, publicat în data de 1 decembrie 2021 (Havvan Türkmen Cumhuriyeti, România), în legătură cu art. 2 din Legea privind drepturile Omului, cu privire la art. 5 din Legea privind drepturile Omului, publicate în data de 2 decembrie 2020 de către judecătorul Ali Ödrin Ödrin Hakkamı, președintele Republiul Turciei Turcia, și reprezentanul Republiului Turcialei Turcia, cu privire la art. 3 din Legea privind drepturile Omului, publicate în data de 1 decembrie 2021 (Havvan Ödrin Hakkamı, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România, România

În perioada în care au avut loc evenimentele, reclamantul era directorul de editare al unui ziar local, Chine Madras. Bașvuran, în octombrie 2012, a publicat în istoria sa un articol intitulat Frene basmak, care conținea o propoziție sau un paragraf înțelegibil, în mare parte format din doar trei cuvinte și trei puncte. 3. Bașvuran, la sfârșitul procesului de judecată privind un infractor de insulte din cauza acestui articol, a fost plătită 2.620 de lire turce (TRY) de către Curtea din Chine (în jur de 1.127 de euro) (în jur de 1.127 de cuvinte) pentru a-și face clientul să plătească amenda.

În cazul în care, în mod concret, dreptul la libertatea de exprimare al reclamantului nu a fost încălcat din cauza sancțiunilor și a hotărârilor judiciare în cauză, Curtea Constituțională a ajuns la concluzia că, în urma examinării cererii individuale a reclamantului, în urma cazului în cauză, dreptul la libertatea de exprimare a reclamantului nu a fost încălcat. Având în vedere că afirmațiile în litigiu din scrisoarea reclamantului au prejudiciat onoarea clienților și suma amenzii și despăgubirii pe care reclamantul a fost condamnat să le plătească, Curtea Constituțională a ajuns la concluzia că instanțele respective trebuie să exercite libertatea de exprimare în care se află interesul, fără a avea un impact independent asupra dreptului de a se plânge.

În plus, Curtea consideră că această plângere nu este în mod evident lipsită de temei și nu este incompatibilă cu orice alt motiv de inadmisibilitate în temeiul articolului 35 din Convenție, decizi că este admisibilă.9. reclamantul, un observator imparțial, nu ar putea considera că articolele sale și clienții săi au fost vizați fără a conține niciun atac personal.10. guvernul susține că reclamantul a încercat să atace libertatea de exprimare prin folosirea numelor de familie ale clienților și a unor expresii degradante în această plângere.11. reclamantul a constatat că această plângere nu este lipsită în mod evident de temei și nu este incompatibilă cu orice alt motiv de inadmisibilitate în temeiul articolului 35 din Convenție și a decis că este admisibilă.9. reclamantul, un observator imparțial, nu ar putea considera că articolele sale și clienții săi care nu conțin niciun atac personal sunt vizați.10. reclamantul susține că reclamantul a încercat să atace libertatea de exprimare prin folosirea numelor clienților și a unor expresii degradante în această plângere.10. reclamantul a declarat că nu este capabil să considere că articolul respectiv nu conține niciun atac personal.10. reclamantul nu poate solicita o justificare în temeiul criteriilor prevăzute în prevederile acestei plângeri.10. reclamantul nu poate solicita o justificare în temeiul articolului 36 din Constituției.

În plus, în hotărârea privind sentința penală se notează că nu a existat nicio examinare a justificației unei amenzi penale pe care a fost sancționată reclamanta. 14. Prin urmare, nu a fost încălcat art. 10 din Conventie, care nu a fost necesar în cazul concret. DIGER ȘIKYÂT HAKKINDA 15.

Curtea a decis ca reclamantul sa plateasca suma de 2.409 de euro, in valoare a sumei penale si a despăgubirii pe care a fost condamnat sa o plateasca, ca despăgubiri materiale. In conditiile in care Tribunalul nu a prezentat nici o dovada sau document care sa permita stabilirea sumei de prejudicii materiale pe care reclamantul pretinde ca le-a suferit, Curtea respinge restul cererilor susținute de interes in acest context. In acest sens, Curtea a hotarat ca reclamantul sa plateasca 2.000 de euro in ceea ce priveste despăgubirile materiale. Curtea a decis ca reclamanta sa plateasca 2.000 de euro in ceea ce priveste costurile si cheltuielile, deoarece reclamantul nu a primit dovada necesara pentru plata taxelor. BUEREKÇELLE, si MAKEME, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİHİLE ÖVALDE, OY BİR, OY BİHİR, OY BİHİL ÖVALDE, OY BİR, OY BİHİL ÖVALDE, OY BİL ÖVALDE, OY BİR, OY BİR, OY BİHİL BİR, OY BİR, OY BİHİL BİL ÖVALDE, OY BİL, OY BİR, OY BİL BİR, OY BİR, OY BİHİL BİL BİL BİR,

Această hotărâre a fost transpusă în limba franțuză și a fost comunicată în scris, la 16 noiembrie 2021, în conformitate cu hotărârile Curții din art. 77 §2 și 3.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-01-21
0,93
AYDIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 8512/20 Erkan AYDIN/Türkiye Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arn
CtEDO 2021-01-19
0,93
CASE OF OKUYUCU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM OKUYUCU / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 62657/12) KARAR STRAZBURG 19 Ocak 2021 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Okuyucu / Türkiye davasında, Başkan Valeriu Gri
CtEDO 2022-01-18
0,92
CASE OF MEHMET ÇİFTÇİ AND SUAT İNCEDERE v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MEHMET ÇİFTÇİ / TÜRKİYE VE SUAT İNCEDERE / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 21266/19 ve 21774/19) KARAR STRAZBURG 18 Ocak 2022 Kesinleşme Tarihi 18 Nisan 2022 İşbu karar, Sözleşme’nin 44 § 2 maddesinde
CtEDO 2021-12-14
0,92
CASE OF CANAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM CANAN/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 29443/14) KARAR STRAZBURG 14 Aralık 2021 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Canan/Türkiye davasında, Başkan Valeriu Griţco, Hâki
CtEDO 2020-09-29
0,92
CASE OF SÜER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜER / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 77711/11) KARAR STRAZBURG 29 Eylül 2020 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Süer / Türkiye davasında, Başkan Valeriu Griţco, Hâk
Sursă