CtEDO 16.11.2021 Auto

CASE OF STEFANOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
16.11.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF STEFANOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

În cazul Stefanov împotriva Bulgariei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Patra Secțiune), întrunind ca Comitet în componența: Tim Aike, Președintele, Faris Vehabovici, Peres Padomir Vilanova, judecători, și Ilze Freivirt, Secretar Adjunct al Secțiunii de Investigații, a luat în considerare următoarea decizie: Hotărârea de la Strasbourg din 16 noiembrie 2021 (TO No 73284/13) Republica Bulgaria, introdusă în justiție pe baza articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului privind protecția drepturilor fundamentale ale persoanelor (Contra Bulgaria), a fost condamnată la închisoare pentru încălcarea Convenției privind protecția drepturilor fundamentale ale persoanelor (Contra Bulgaria), iar C. K. B. S. P. (Contra Bulgaria), avocat, a fost condamnat la închisoare la data de 19 noiembrie 2013; Stefanov a fost condamnat la judecată pentru încălcarea dreptului de autor al agenției de informații și a datelor cu caracter civil (Contra Bulgaria), în cazul în care a fost învinuit în judecată, în favoarea unei sentințe cu privire la o decizie de la data de 19 octombrie 2021 privind plata a sumelor de plată; Stefanovov a fost condamântat la închisoare pentru încălcarea dreptului de la data de 19 octombrie; Stefanoveniul de la data de 19 octombrie; Stefanoveni (Contra Bulgaria) a fost condam închis la data de 21 noiembrie 2013; Stefanov, în cazul în cazul în care a fost condamândaționat la data de 21 octombrie, în judecată, în favoarea lui Stefanov, a fost condamânia, în față, în față de către Ministerul Apărătorul Județului de drepturilor Generalității și a fost condamâniei; Stefanov a fost condam, în judecat pe data de data de 21 octombrie; Stefanoveni, în data de 19 octombrie; în data de 1 octombrie, în data de 1 octombrie, în data de 1 octombrie,

În cele din urmă, procesul a vizat o plângere privind lipsa de garanții de confidențialitate a datelor confidențiale ale reclamantului-avocat, confiscate de autorități. Reclamantul, care este avocat, a fost percheziționat pe 14 februarie 2013 în cursul procedurilor penale împotriva sa. La sfârșitul percheziției, efectuată fără permisiunea prealabilă a judecătorului și fără obiecții din partea reclamantului, de la el a fost confiscat memoria flash portabilă (flash). În ziua următoare, protocolul de percheziție și confiscare a fost aprobat de către judecător, care scrie pe el "Aproș! " și semnează plângerea. Pe 19 februarie 2013, reclamantul a cerut procurorului să îi dea înapoi flashul, deoarece conținea informații despre practica avocatului, pe care procurorul i-a ordonat să le revină la 23 mai 2013 în timp util, iar procurorul a refuzat să examineze informațiile, deoarece a primit o copie a plângerii, iar pe 23 mai 2013 a fost reținută.

La 15 mai 2013, procuratură a desemnat o examinare a memoriei flash, care să fie efectuată de un institut specializat al Ministerului Afacerilor Interne (Institutul). Acesta din urmă trebuie să verifice dacă memoria flash conține fișiere, să copieze toate articolele destinate fișierului, inclusiv din dosarul șters, și să imprime o listă cu toate articolele destinate. În examinarea, întocmită la 3 iunie 2013, se menționează că memoria flash a fost obținută într-un plic sigilat cu sigiliul procuraturilor. Două copii ale tuturor fișierelor găsite în memoria flash sunt înregistrate pe două discuri, iar obiectele de examinare sunt imprimate în plicuri.

În timpul ședinței de judecată din 2018 în cadrul procedurii penale împotriva reclamantului, reclamantul, care a efectuat examinarea (a se vedea §2 de mai sus), a menționat că nu a primit instrucțiuni suplimentare în legătură cu aceasta, în afară de ordonanța de efectuare a examinării. Acuzatul menționează că a copiat mai întâi toate fișierele destinate unui flash drive pe propriul său computer, de unde le-a transferat pe disc, predate autorităților. Cu toate acestea, având în vedere că nu au existat cerințe legale privind stocarea sau distrugerea unor astfel de informații, persoana a șters fișierele de pe computerul său din cauza lipsei unui spațiu de stocare suficient și în conformitate cu practica obișnuită de lucru. Informațiile de pe un flash drive trebuie să fie păstrate și incluse înregistrate în mod complet în memoria de tip digital în registrul de date al instituției.

Având în vedere faptul că recursul a fost depus în legătură cu reținerea și prelucrarea ulterioară a memoriei flash confiscate, pe care recursorul a prezentat-o autorităților pentru prima dată la 19 februarie 2013 (a se vedea §1 de mai sus), toate obiecțiile pe care guvernul le invocă că ar fi putut să le ridice în timpul percheziției și confiscării nu intră în domeniul de aplicare al perioadei de examinare a prezentului caz, care începe la 19 februarie 2013.

În ceea ce privește posibilitatea reclamantului de a solicita despăgubiri pentru prejudiciul său în temeiul art. 49 din Legea privind obligațiile și contractele, Curtea observă următoarele: singura hotărâre relevantă dintre cele pe care Guvernul le invocă în sprijinul poziției sale (a se vedea hotărârea nr. 3173/07.05.2015 în cauza nr. 12826/2014 din CGC, prin care reclamantul a fost condamnat la despăgubiri pentru prejudiciul suferit în urma , pe de altă parte, a preluării ilegale a informațiilor pe calculator în încălcarea integrității informațiilor false), a fost pronunțată după ce a fost depusă o cerere de despăgubiri pentru prejudiciul suferit, iar în cazul în care a fost depusăgubiri pentru prejudiciul suferit, a fost pronunțată după ce a fost depusășită o cerere de despăgubiri pentru prejudiciul suferit, iar în cazul în care a fost depusășită, a fost depusășită în urma acțiunii din data de 10.03.2015, Curtea a putut să utilizeze în mod eficient argumentele în cauză (§§ 396 din CGC, § 399 § 501, § 399 § 431, § 399 § 391 § 391 § 392 din CGC, în cazul în care reclamantul a fost depusăruit, iar în cazul în care nu a fost depusășe o cerere de despăgubiri, Curtea a constatat că nu a putut să utilizeze în mod eficient informațiile respective în legătură cu prejudiciul suferit, iar în cazul în care nu a fost depusăgăgăgărită o cerere de ajutor în legătură cu prejudiciul suferit, iar în cazul în care nu a fost depusită, nu a fost depusășit o cerere de ajutor în legătură cu prejudiciul suferit, Curtea nu a fost depus în legătură cu prejudiciul suferit în legătură cu prejudiciul suferit).

Principiile generale referitoare la percheziție, și în special percheziția în spațiile de avocatură, sunt rezumate în cazul Kruglov și alții împotriva Rusiei (nr. 11264/04 și alții 15, §§ 123 și 125, 4 februarie 2020).Cererile privind art. 8 din Convenție cu privire la percheziția personală sunt expuse în cazul Gillan and Quinton împotriva Regatului Unit (nr. 4158/05, § 65, ECHR 2010). (secțiunea 12.) În prezenta cauză, Curtea a considerat că nu este necesar să se stabilească detenția și că tratamentul ulterioare a fost acordat în conformitate cu legea din Bulgaria (nr. 4158/05, § 65, ECHR 2010).

În special, temeiul juridic pentru confiscarea memoriei flash este aceeași hotărâre judecătorească prin care protocolul de căutare și confiscare a fost aprobat, la o zi după întocmirea sa, și prin care guvernul confirmă că memoria flash nu este supusă controlului. Aceasta este incontestabil lipsită și trebuie să conțină în întregime o descriere scurtă și precisă a motivelor - caracteristici pe care Curtea a stabilit că nu este necesară utilizarea de date cu caracter personal în mod necondiționat (a se vedea Hotărârea Curții din 2013 (nr. 2229/10, înlocuită cu alte hotărâri ale Curții din Bulgaria), care nu are nicio diferență în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal (a se vedea Hotărârea din 2013), în care se prevede că nu există nicio dovadă limită în legătură cu prelucrarea acestor date (a se vedea Hotărârea din 2013 (nr. 2229/10, înlocuită cu Hotărârea din Bulgaria, care nu este înlocuvârșită în cazul în care persoana care a prelucrat informațiile cu caracter personal).

Mai mult, nici reclamantul, nici avocatul său, nici altă persoană care să poată garanta că conținutul pe memoria flash nu a fost accesat, citit, copiat sau distribuit în alt mod, nu au fost prezenți în timpul imprimării pe memoria flash confiscată (vezi §2 de mai sus și compară cu Cacuci și S.C. Virra & Pad Cont S.R.L., citat mai sus, §§ 21 și 98, 17 ianuarie 2017). Trebuie remarcat că, în cazul de față, întregul conținut al memoriei flash a fost instalat, inițial pe un computer de unde a fost transferat pe două dischete digitale (discutele), dar nu există nicio garanție privind cerințele legale privind conservarea acestor date (a se vedea §2 de mai sus și compară cu Cacuci și S.C. Virra & Pad Cont S.R.L., citat mai sus, §§ 21 și 98, 17 ianuarie 2017).

art. 13 prevede următoarele: Toată lumea ale cărei drepturi și libertăți proclamate în [această] Convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă pentru apărarea lor în fața autorităților naționale relevante ... 15.Curtea remarcă că această plângere este legată de cele examinate mai sus și, prin urmare, trebuie declarată admisibilă.16 Cu toate acestea, având în vedere concluzia sa în conformitate cu art. 8 (a se vedea §13 de mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să o examineze în mod separat. OTPĂRĂ DE CĂRCĂTORĂRI ÎN CONVENȚIE 17.ÎNCURSAȚIONĂ ÎN CONVENȚIE ÎN CONVENȚIE ÎN CONVENȚIE ÎN CONVENȚIE ÎN CONVENȚIE ÎN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚIE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVIE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVENȚINE IN CONVIE.

În plus, Curtea consideră că este adecvat să se stabilească dobânda pentru distracție pe baza limitelor dobânzii de 1500 de euro, plus toate taxele care pot fi impuse reclamantului, ca despăgubire pentru prejudicii nefacute.22 Având în vedere documentele de care dispune, Curtea consideră că este adecvat să se stabilească suma de 1227 de euro pentru cheltuielile și cheltuielile pentru toate secțiunile, plus orice taxe care ar putea fi impuse reclamantului.23 În plus, Curtea consideră că este adecvat ca dobânda pentru distracție să fie calculată pe baza limitelor dobânzii de 1500 de euro, plus toate taxele care pot fi impuse reclamantului, ca despăgubire pentru prejudicii nefacute.23 În plus, Curtea consideră că este adecvat să se stabilească dobânda pentru distracție pe baza dobânzii de 1500 de euro, plus toate taxele care pot fi impuse reclamantului pentru împrumuturile pe care le-a împrumutat la Banca Centrală Europeană, cu douăzeci de puncte procentuale din valoarea dobânzii.27 În plus, în cazul în care se plătește o despăgubire de 1500 de euro, în cazul în care se plătește o sumă de trei luni, iar în cazul în care se plătește o sumă de 12 euro, plus o taxă pentru fiecare sumă de 8 euro, se poate aplica pe fiecare parte a reclamantului (care nu este admisă în conformitate cu art. 13 din Convenție), care nu este admisă în cursul de prelucrare a datelor (care nu este adecvată) și care nu poate fi în cazul în cazul în cazul în care nu se aplică în cazul în cazul în care nu există o procedură de protecție internă (care nu este necesară);12 (și nu este cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în care este cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în caz de încălucrare, se poate

b) că de la expirarea termenului de trei luni menționat anterior până la plată va fi datorată dobândă simplă pe sumele menționate anterior, în valoare egală cu dobânda maximă a împrumuturilor acordate Băncii Centrale Europene pentru perioada de amânare, adăugată trei puncte procentuale; 5. respinge cererea reclamantului de despăgubire echitabilă în restul acesteia.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-02-02
0,96
CASE OF STEFANOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО „СТЕФАНОВ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ“ (Жалба No 26198/13) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 2 февруари 2021 Това решение е окончателно, но може да подлежи на редакционни корекции. По настоящото дело „Стефанов срещу България“, Европейският съд п
CtEDO 2021-11-16
0,96
CASE OF KOLEV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЕВРОПЕЙСКИ СЪД ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО КОЛЕВ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 36480/12) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 16 ноември 2021 г. Това решение е окончателно. Може да претърпи редакционни промени. По делото Колев срещу България, Евро
CtEDO 2022-02-01
0,95
CASE OF PAVLOVI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТА СЕКЦИЯ ДЕЛО „ПАВЛОВИ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ“ (Жалба No 72059/16) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 1 февруари 2022 г. Това решение е окончателно, но може да подлежи на редакционни промени. По делото „Павлови срещу България“, Европейският съд по правата на
CtEDO 2021-06-22
0,94
CASE OF ZHELEZOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ЖЕЛЕЗОВ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ (Жалба No 70560/13) РЕШЕНИЕ Решението е поправено на 14 септември 2021 г. съгласно Правило 81 от Правилника на Съда. СТРАСБУРГ 22 юни 2021 г. Това решение е окончателно, но може да бъде предмет
CtEDO 2020-02-27
0,94
CASE OF STOYKOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ПЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО СТОЙКОВ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 32723/12) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 27 февруари 2020 г. Това решение е окончателно, но може да подлежи на редакционни промени. По делото Стойков срещу България, Европейският съд по правата на чов
Sursă