CtEDO 16.11.2021 Auto

CASE OF SÄRGAVA v. ESTONIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
EST
HOTĂRÂRE
16.11.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence);Non-pecuniary damage - claim dismissed (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SÄRGAVA v. ESTONIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 16 noiembrie 2021 în cauza nr. 698/19 Särgava împotriva Senatului Estoniei Secțiunea a treia a decis cu patru voturi împotriva a trei că prin confiscarea unui laptop și a unui telefon mobil, prin realizarea de copii ale acestora și prin examinarea lor în scopul unei proceduri penale împotriva unui avocat, a existat o încălcare a dreptului său la respectarea corespondenței privilegiate protejate de art. 8 din Convenție, deoarece dreptul național nu oferă garanții procedurale suficiente și un mecanism care să permită divulgarea datelor electronice referitoare la exercitarea dreptului de avocat din partea altora.

În cursul procedurii penale, la cererea instanței de judecată, a fost emis un ordin de închidere a biroului de avocatură, a casei și a vehiculelor personale ale reclamantului pentru a obține informații relevante privind încălcarea articolului 8 din lege. Domeniul de conducere a fost prezentat de către avocatul și soția acestuia, iar biroul de avocatură a fost folosit de autoritatea de judecată. Autoritatea de judecată a declarat că nu a folosit datele din telefonul mobil, care a fost găsit în carnetul de telefon, care conținea notebook-uri de tip notebook. În timpul procedurii, autoritățile au fost nevoite să confiscă toate documentele de bază din aceste servicii. În timpul procesului, au fost furnizate două telefoane mobile și protocoale electronice, astfel încât nu a fost posibilă accesarea tuturor documentelor de bază ale acestor servicii.

În acest sens, potrivit Curții, a avut loc o intervenție efectivă asupra dreptului său de a respecta corespondența în sensul articolului 8 din Convenție. De fapt, reclamantul a afirmat că confiscarea și următorii percheziții ale laptopurilor și a telefonului mobil au constituit o încălcare a drepturilor sale prevăzute la art. 8 din Convenție. Soud subliniază, în primul rând, că reclamantul nu se referă la ilegalitatea perchezițiilor în sine, ci doar la confiscarea și modul de percheziție a dispozitivelor electronice. În plus, potrivit Curții, a avut loc o intervenție efectivă asupra dreptului său de a respecta corespondența în sensul articolului 8 din Convenție. De fapt, reclamantul a afirmat că confiscarea și următorii percheziții ale laptopurilor și telefoanelor mobile au constituit o încălcare a drepturilor sale prevăzute la art. 8 din Convenție.

Adresații normelor trebuie să aibă informații suficiente cu privire la circumstanțele și condițiile în care autoritățile publice sunt autorizate să recurgă la aplicarea unor astfel de măsuri (Golovan împotriva Ucrainei , nr. 41716/06, hotărârea din 5 iulie 2012, § 57). În trecut, Curtea a recunoscut importanța unor garanții procedurale specifice în ceea ce privește protecția confidențialității comunicațiilor dintre avocați și clienții lor (Saber împotriva Norvegienilor, nr. 1860 , hotărârea din 17 iulie 2020, § 51; Sommer împotriva Germaniei, nr. 7360/13, hotărârea din 27 iulie 2017, nr. 56; Curtea a interzis practica unor astfel de măsuri, în special în cazul în care avocații nu pot respecta dispozițiile din Hotărârea din 21 iulie 2008, nr. 4214/13, pentru că alte dispoziții ale Curții au fost necesare pentru a proteja calitatea unor astfel de măsuri, în special în cazul în care există obligații de executare a unor astfel de proceduri).

În special, Vyzdvihl a concluzionat că nu a existat o procedură de procedură provizorie suficientă împotriva intervențiilor neplăcute și neproporționate asupra declarațiilor avocatului. Curtea a constatat că nu există garanții legale care să permită o declarație a avocatului sau a avocatului să fie prezentă în instanță, în absența unor motive de interes juridic semnificativ, în special în cazul în care nu există un spațiu de procedură în care să se poată prezenta o declarație a avocatului, care ar putea fi prezentă în mod normal, în loc de o declarație a avocatului.

Problema este că nu s-a demonstrat suficient de bine filtrarea materialului confiscat pe conținut, dar este cu atât mai dificilă atunci când nu se oferă clasificarea acestuia în timpul inspecției, ci autoritățile fac o copie a întregului conținut al suporturilor electronice de date. În acest context, Curtea a admis că obținerea copiilor poate fi considerată ca fiind o procedură de protecție împotriva eventualelor manipulari ale conținutului datelor (în cazul în care nu a fost accesat pentru o perioadă de timp, de exemplu, din 1985 sau de la data de 9 aprilie 2009), dar nu a fost respectată nici o procedură de protecție a tuturor conținutului datelor).

11264/04 și alții, hotărârea din 4 februarie 2020, § 128129). Cu toate acestea, cererea procurorului de a emite ordinul de percheziție includea mențiunea că dosarele confiscate pot conține informații referitoare la activitatea profesională a reclamantului ca avocat, chiar dacă nu sunt relevante în contextul procedurilor penale în curs. Reclamantul a declarat că căutarea conținutului laptopului și al telefonului său mobil va fi posibilă pe baza unor metode de căutare a cuvintelor cheie și astfel a fost efectiv încălcată această obligație nu a fost încălcată de legislația națională.

În această privință, Curtea a subliniat că nu este necesar să se demonstreze că persoana în cauză a suferit un prejudiciu material ca urmare a confiscării și a interceptării comunicațiilor privilegiate sau că aceasta nu ar fi trebuit să fie presupusă. În plus, nu există garanții procedurale suficiente, care să justifice concluzia Curții cu privire la încălcarea cerinței legalității. art. 8 din Convenție a fost astfel încălcat. III. Opinia separată Curtea a adăugat la hotărârea în apărare o opinie favorabilă, în care a subliniat că nu este necesar să se demonstreze că persoana în cauză a suferit un prejudiciu material ca urmare a confiscării și interceptării comunicațiilor privilegiate sau că aceasta nu ar fi trebuit să fie presupusă. În plus, instanța a constatat că, spre deosebire de dovezile materiale din dosarele fizice, în epoca tehnologiilor digitale, nu se poate pretinde ca avocații să respecte în mod corespunzător normele legale care nu sunt necesare pentru a asigura accesul la date personale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-03-29
0,92
CASE OF VOOL AND TOOMIK v. ESTONIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
vy. b) Druhý stěžovatel V případě druhého stěžovatele jeho partnerka podle všeho nebyla v dané trestné věci svědkem ani spoluobviněným, ani u ní neexistovalo podezření ohledně zapojení do jiné trestné činnosti. Z odůvodnění rozhodnutí nejvy
CtEDO 2020-01-28
0,92
CASE OF LOBAREV AND OTHERS v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 28. ledna 2020 ve věcech č. 10355/09 a pěti dalších – Lobarev a ostatní proti Rusku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že trestní řízení proti stěžovatelům, ve k
CtEDO 2025-03-13
0,92
CASE OF F.S.M. v. SPAIN - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
V reakci na to soud nařídil další znalecký posudek. Ten byl vydán v květnu 2018 a konstatoval, že stěžovatelův stav není překážkou toho, aby se účastnil řízení, pakliže v něm budou přijaty procesní úpravy, jako např. podpora ze strany jiné
CtEDO 2020-01-30
0,91
CASE OF VINKS AND RIBICKA v. LATVIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 ve věci č. 28926/10 – Vinks a Ribicka proti Lotyšsku Senát páté sekce Soudu dospěl jednomyslně k závěru, že přezkum rozhodnutí, kterým byla nařízena domovní
CtEDO 2024-05-16
0,91
CASE OF MIRZOYAN v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
tato zjištění. Rozhodnutí jen obecně popsala problematické chování. Nadto stěžovatel neměl přístup k žádné z utajovaných písemností a dvě z nich, obsahující podrobnější informace, nebyly zpřístupněny ani jeho právnímu zástupci. Došlo tedy v
Sursă