CtEDO 18.11.2021 Auto

CASE OF CHERNEY v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
18.11.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CHERNEY v. UKRAINE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CAUZA CARE SECȚIONALĂ DE CHERNEY c. UKRAINE (Documentul nr. 26759/13) HOTĂRÂREA STRASBOURG 18 noiembrie 2021 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Cherney c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: LÄtif Hüseynov, Președinte, Lado Chanturia, Arnfinn Bårdsen, judecători și Viktoriya Maradudina, acționând Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 21 octombrie 2021, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 11 aprilie 2013. Reclamantul a fost reprezentat de dl B.V. Fokiy, avocat care practică în Chernivtsi, Ucraina. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a primit notificarea cererii. Guvernul a contestat examinarea cererii de către un comitet. Având în vedere obiecția Guvernului, Curtea o respinge. FACTE Detaliile și informațiile reclamantului privind cererea sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamantul s-a plâns de investigația ineficientă privind moartea fratelui său, care a murit într-un accident de trafic rutier. De asemenea, a prezentat alte plângeri în temeiul diferitelor articole ale Convenției. Reclamantul s-a plâns că ancheta asupra decesului fratelui său într-un accident de trafic a fost ineficientă. Se bazează pe articolele 2 și 6 1 din Convenție și pe art. 13 din Convenție. Curtea, care este comandantul caracterizării care urmează să fie acordată în drept faptelor cauzei, constată că plângerile în cauză sunt examinate în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Igor Shevchenko c. Ucraina , nr. 22737/04, § 38, 12 ianuarie 2012 . Această dispoziție, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: art. 2 § 1 „1. Dreptul tuturor la viață este protejat prin lege .” Curtea constată, la început, că prezentul caz trebuie examinat din perspectiva obligației statului de a efectua o investigație eficace în temeiul articolului 2 din Convenție. Principiile generale relevante privind eficacitatea anchetei au fost rezumate în Mustafa Tunç și Fecire Tunç c. Turcia [GC] (nr. 24014/05, §§ 169-82, 14 aprilie 2015). În special, după declanșarea obligației de investigație, respectarea cerinței procedurale prevăzute la art. 2 se evaluează pe baza mai multor parametri esențiali: adecvarea măsurilor de investigație, promptitudinea anchetei, implicarea familiei persoanei decedate și independența anchetei. Aceste elemente sunt interrelațiate și fiecare dintre ele, luate separat, nu constituie un sfârșit în sine (ibid., § 225). În plus, aceasta nu este o obligație a rezultatelor care trebuie realizate, ci de mijloace de a fi angajate. Curtea acceptă faptul că nu fiecare investigație este în mod necesar de succes sau vine la o concluzie care coincidă cu raportul reclamantului privind evenimentele. Cu toate acestea, aceaceasta ar trebui, în principiu, să fie capabilă să conducă la stabilirea faptelor cazului și, în cazul în care acuzațiile se dovedește a fi adevărate, la identificarea și pedeapsa celor responsabile (a se vedea Paul și Audrey Edwards c. Regatul Unit , nr. 46477/99, § 71, ECHR 2002-II). 10. Revizuirea faptelor prezentului caz în funcție de aceste principii, Curtea consideră că ancheta a fost marcată de diferite deficiențe, care au subminat capacitatea autorităților de investigare de a stabili circumstanțele legate de moartea fratelui reclamant și care, dacă cineva a fost responsabil, sunt indicate deficiențe specifice în tabelul adăugat. 11. În principalele cazuri de Basyuk v. Ucraina (nr. 51151/10, 5 noiembrie 2015), Pozhyvotko v. Ucraina (nr. 42752/08, 17 octombrie 2013) și Kachurka v. Ucraina (nr. 4737/06, 15 septembrie 2011), Curtea a constatat deja încălcări ale Convenției în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. 12. Având în vedere toate informațiile prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect și materialele de față, Curtea consideră că, în cazul instantanei, ancheta nu a îndeplinit criteriile eficacității. 13. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 2 § 1 din Convenție în cadrul membrului său de procedură. Curtea a examinat cererea și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 16. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 17. Respectând documentele în posesiență și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Basyuk , citat mai sus, §§ 74-80), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat și respinge orice creanțe suplimentare pentru o justă satisfacție formulată de reclamant. 18. Curtea consideră oportună ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, Curtea, UNANIMOUS, declară plângerile privind investigarea ineficientă privind moartea fratelui reclamant admisibilă și restul cererii inadmisibile; susține că aceste plângeri dezvăluie încălcarea articolului 2 § 1 din Convenție privind investigarea ineficientă privind moartea fratelui solicitant; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 18 noiembrie 2021, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. {signature_p_2} Viktoriya Maradudina Lṣtif Hüseynov Președintele adjunct al grefierului interimar Apendice de cerere de a formula plângeri în temeiul articolului 2 § 1 din Convenție (investigație ineficientă asupra decesului, cauzată de părțile private sau în circumstanțe care exclud implicarea de agenți de stat) Cererea nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Contextul cazului și al procedurii interne Ediții cheie Sumele atribuite pentru prejudiciu moral pentru reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru costuri și cheltuielile pe cerere (în euro) [2] 26759/13 11/04/2013 Leonid Dmytrovych CHERNEY 1963 1. Circumstanțe ale incidentului: în jurul nopții 01/12/2000 fratele reclamantului, Ch., în timp ce a fost extrem de intoxicat, a intrat într-o autostradă și a fost lovit de o mașină. A murit ca urmare. Soferul, unu B., a fost un oficial al biroului procurorului local. El a fost concediat după accident. 2. Investigație: (i) la 08/12/2000 – ancheta penală a fost deschisă în moarte cauzată de conducerea neglijentă; (ii) la 12/12/2000 – reclamantul a primit un statut de victimă; (iii) la 28/04/2001 – Biroul Procurorului General a informat reclamantul că investigatorul a fost informat să accelereze procedura; (iv) în numeroase ocazii, procedurile au fost încheiate; aceste hotărâri au fost apoi anulate de către instanțe ca fiind nefondate și prematuri, iar anchetele au fost ordonate. În special, deciziile investigatorilor au fost anulate: - la 03/12/2007, deoarece experții nu au stabilit dacă B. ar fi putut evita coliziune prin urmare a anumitor manevre, prevăzute de normele de trafic, precum și nu au identificat locul exact al coliziunei, etc; - la 16/01/2013, deoarece autoritățile de investigare nu au examinat legalitatea modificărilor efectuate la mașina B, etc.; - la 28/04/2014 deoarece nu a fost evaluat dacă acțiunile B. au respectat normele de trafic; - la 16/02/2015, deoarece dosarul conține discrepanțe între mărturiile martorilor înregistrate pe video și efectuate prin declarații scrise, iar aceste discrepanțe nu au fost evaluate de către un investigator; - la 21/10/2015, deoarece investigatorul nu a evaluat cu amănuntul acțiunile B. și toate dovezile disponibile; starea tehnică a vehiculului nu a fost evaluată și decizia de încheiere a procedurii penale nu a conținut informații care au fost luate acțiuni de investigare; (v) la 13/07/2018, o instanță a anulat din nou decizia de încheiere a procedurii, menționând că nu au fost luate măsuri de investigare începând cu 23/10/2015 și că investigatorul nu a respectat instrucțiunile prevăzute de decizia 21/10/2015; (vi) la 19/06/2019, 06/08/2019, 30/08/2019, 26/09/2019, o instanță a ordonat investigatorului să examineze petiția reclamantului referitoare la acuzarea împotriva B., având în vedere că procedura în momentul respectiv era deja în așteptare timp de 19 ani, identitatea șoferului era cunoscută, dar nimeni nu a fost acuzat; (vii) potrivit celor mai recente informații din partea reclamantului, începând cu 26/09/2020, ancheta a fost în curs de desfășurare. măsuri insuficiente în cursul etapei preliminare a anchetei (Kachurka c. Ucraina , nr. 4737/06, § 52, 15 septembrie 2011), lipsa de precauție și promptitudine care a afectat capacitatea autorităților de a stabili circumstanțele cazului (Igor Shevchenko c. Ucraina) , nr. 22737/04, § 60, 12 ianuarie 2012; Zubkova v. Ucraina , nr. 36660/08 , § 40, 17 octombrie 2013 nici o încercare reală a autorităților investigatoare de a efectua o investigație aprofundată ( Yury Slyusar v. Ucraina , nr. 39797/05 , §§ 84-88, 17 ianuarie 2013 Lyubov Efimenko v. Ucraina , nr. 75726/01, §§ 76-80, 25 noiembrie 2010), numeroase deficiențe în colectarea probelor ( Basyuk Ucraina , nr. 51151/10, § 67, 5 noiembrie 2015), remiteri repetate ale cauzei pentru anchetă suplimentară datorită insuficienței măsurilor luate de către investigatori (Antonov Ucraina nr. 28096/04, 50, 3 noiembrie 2011). 6,000 250 [1] Plus orice impozit care poate fi impugnabil reclamantului. [2] Plus orice impozit care poate fi impugnat reclamantului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă