SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 65471/12 F.G. and M.S.G./Turcia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 noiembrie 2021, un comitet compus din Valeriu Gritsco, președintele, Egidijus Kūris, Branko Lubarda, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 4 februarie 2021 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamanții, domnii F.G. și M.S.G., sunt resortisanți turci născuți în 1971 și, respectiv, 1983 și care își au reședința în Diyarbak. Curtea a acceptat cererea de nedivulgare a identității lor formulată de solicitanți [art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură]. a fost reprezentat de agentul său, de domnul Hac. Ali Aç.kgül, director al Serviciului pentru Drepturile Omului pe lângă Ministrul Justiției din Turcia, co-agent al Turciei pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Invocând articolele 3, 5 și 8 din convenție, reclamanții se plângeau de relele tratamente care au avut loc în urma unei operațiuni de poliție desfășurate la domiciliul lor pentru a-i aresta pe pretinsii autori ai unei crime comise la Diyarbakr. Cererea a fost comunicată guvernului. Prin scrisoarea din 4 februarie 2021 guvernul a informat Curtea că a propus să formuleze o declarație privind soluționarea întrebărilor ridicate de cerere. Guvernul a recunoscut încălcarea drepturilor reclamanților care decurg din articolele 3, 5 și, respectiv, 8 din convenție. 000 (cinci mii) de euro, plus orice sumă care poate fi datorată din aceste sume cu titlu de impozit. Suma menționată anterior, care va acoperi orice prejudiciu moral. De asemenea, acordă reclamanților suma de 1 000 (mii) de euro pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Aceste sume vor fi convertite în lire turcești la rata aplicabilă la data plății, și nu vor fi supuse nici unei taxe aplicabile. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În lipsa unui regulament în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. În plus, guvernul a solicitat Curții să elimine cererea de rol. La 18 februarie 2021, Curtea a primit din partea reclamanților o scrisoare prin care erau de acord cu termenii declarației guvernului. Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. În opinia sa, acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. 10. În consecință, trebuie să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să șteargă cererea de rol în temeiul articolului 39 din Convenție. Făcut în limba franceză și apoi comunicat în scris la 16 decembrie 2021. Hasan Bak
Requête n
o
65471/12
F.G. and M.S.G
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section),
siégeant le
23 novembre 2021
en
un comité composé
de
:
Valeriu Grițco,
président,
Egidijus Kūris,
Branko Lubarda,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu
la requête susmentionnée introduite le 24 août 2012,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 4
février 2021 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, Messieurs F.G. et M.S.G., sont des ressortissants turcs nés respectivement en 1971 et en 1983 et résidant à Diyarbakır. La Cour a accédé à la demande de non
‑
divulgation de leur identité formulée par les requérants (article 47 § 4 du règlement). Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
»)
a été représenté par son agent, par Monsieur Hacı Ali Açıkgül, directeur du service des droits de l’homme auprès du ministre de la Justice de Turquie, co-agent de la Turquie auprès de la Cour européenne des droits de l’homme.
3.
Invoquant les articles 3, 5 et 8 de la Convention, les requérants se plaignaient des mauvais traitements subis à la suite d’une opération de police menée à leurs domiciles pour arrêter les prétendus auteurs d’un meurtre commis à Diyarbakır.
4.
La requête a été communiquée au Gouvernement.
5.
Par lettre en date du 4 février 2021 le Gouvernement a informé la Cour qu’il proposait de formuler une déclaration visant à la résolution des questions soulevées par la requête.
6.
Le Gouvernement a reconnu la violation des droits des requérants découlant des articles 3, 5 et 8 de la Convention. Il s’est engagé à verser respectivement à chaque requérant la somme de 5
000 (cinq mille) euros, plus tout montant pouvant être dû sur ces sommes à titre d’impôt. Ladite somme, qui couvrira tout préjudice moral. Il octroie également aux requérants conjointement la somme de 1
000 (mille) euros pour les frais et dépens. Ces sommes seront converties en livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elles seront versées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Par ailleurs, le Gouvernement a prié la Cour de rayer la requête du rôle.
7.
Le 18 février 2021, la Cour a reçu des requérants une lettre l’informant qu’ils acceptaient les termes de la déclaration du Gouvernement.
8.
La Cour estime que compte tenu de l’approbation expresse par les requérants des termes de la déclaration formulée par le Gouvernement, il convient de considérer qu’un règlement amiable est intervenu entre les parties.
9.
Dès lors, la Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête.
10.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 16 décembre 2021.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président