SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 34181/11 Victor ZAGREBELNII împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 23 noiembrie 2021 în calitate de comitet compus din: Carlo Ranzoni, președinte, Valeriu Grițco, Marko Bošnjak, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 31 mai 2011, Având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat la 26 septembrie 2013 și 3 octombrie 2014 solicitând Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și răspunsurile reclamantului la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Victor Zagrebelnii este un național moldovenesc, care s-a născut în 1977 și trăiește în Cricova. Guvernul Moldovei (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl L. Apostol. Pleaca reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție privind nevoia de a-l convoca la o audiere în fața instanței de primă instanță, care a decis să suspende licența de șofer pentru șase luni, a fost comunicat guvernului. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție și în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că anularea ilegală a licenței de conducere l-a privat de mijloacele sale de existență, deoarece era șofer. În plus, în temeiul articolului 6 din Convenție, guvernul a inițiat proceduri de revizuire în fața Curții de district Rîșcani în vederea remedierii situației reclamate de solicitant. Prin decizia din 24 iulie 2013, Curtea de district Rîșcani a susținut cererea de revizuire a Guvernului și a anulat hotărârea dictată la o audiere la care reclamantul nu a fost convocat în mod corespunzător. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării plângerii formulate de reclamant în prezenta cerere. În declarația lor unilaterală, Guvernul a recunoscut încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. De asemenea, au remarcat că, ca urmare a procedurii de revizuire inițiate de acestea, Curtea de district Rîșcani a remediat situația plângută de reclamant. Guvernul a oferit, de asemenea, să plătească reclamantului 1.500 de euro (EUR) (o mie și cinci sute de euro) pentru a acoperi prejudiciile morale, precum și costurile și cheltuielile. Suma ar fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății, ar fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni menționat mai sus, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin urmare, Guvernul a invitat Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Prin scrisorile din 15 decembrie 2013 și 12 noiembrie 2014, reclamantul a indicat că el nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale, având în vedere faptul că suma propusă nu a fost suficientă pentru a acoperi prejudiciu material și nu a abordat celelalte plângeri. 10. Curtea reiterează faptul că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 11. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 12. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§§ 75-77, CEDO 2003-VI). 13. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele introduse împotriva Republicii Moldova, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea dreptului de acces la o instanță, în special cerința de a convoca părțile la procedură atunci când legea prevede dreptul lor de a fi prezent la ședință (a se vedea, de exemplu, Ziliberberg c. Moldova) , nr. 61821/00 , §§ 37-42, 1 februarie 2005; Russu c. Moldova , nr. 7413/05 , §§ 19-28, 13 noiembrie 2008; Deli c. Republica Moldova , nr. 42010/06 , §§ 51-53, 22 octombrie 2019 . 14. Prezenta decizie se referă la faptul că, după comunicarea cauzei la Guvernul, a avut loc un rezultat favorabil pentru reclamant, luând în considerare suma de compensare propusă, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 2). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 16. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la reclamația de mai sus. 18. În ceea ce privește restul cererii, având în vedere toate dovezile în posesia sa, și în măsura în care are competența de a examina acuzațiile, Curtea nu a constatat nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale. 19. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernului contestat în temeiul art. 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; de a ataca această parte a cererii din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție; declară restul cererii inadmisibil. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 16 decembrie 2021. {signature_p_2} Hasan Bakırcı Carlo Ranzoni Președintele adjunct al grefierului
Application no. 34181/11
Victor ZAGREBELNII
against the Republic of Moldova
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 23
November 2021 as a Committee composed of:
Carlo Ranzoni,
President,
Valeriu Grițco,
Marko Bošnjak,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 31 May 2011,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government on 26 September 2013 and 3 October 2014 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s replies to those declarations,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Victor Zagrebelnii, is a Moldovan national, who was born in 1977 and lives in Cricova.
2.
The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr L. Apostol.
3.
The applicant’s complaint under Article 6 of the Convention about the failure to summon him to a hearing before the first-instance court, which decided to suspend his driver’s license for six months, was communicated to the Government.
4.
The applicant also complained under Article 3 of the Convention and under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that the unlawful annulment of the driver’s licence deprived him of his means of existence, since he was a driver. He further complained under Article 6 of the Convention about the outcome of proceedings and under Article 13 of the Convention about the lack of effective remedies to further appeal against the unfavourable outcome.
5.
After the communication, the Government initiated revision proceedings before the Rîșcani District Court with a view to remedying the situation complained of by the applicant. By a decision of 24 July 2013, the Rîșcani District Court upheld the Government’s revision request and quashed the judgment which was rendered at a hearing to which the applicant had not been properly summoned. Rehearing the case in the applicant’s presence, the court discontinued the proceedings in respect of the applicant as time-barred.
6.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the complaint raised by the applicant in the present application.
7.
In their unilateral declaration the Government acknowledged the breach of Article 6 § 1 of the Convention. They also noted that as a result of the revision procedure initiated by them, the Rîșcani District Court had remedied the situation complained of by the applicant. The Government also offered to pay the applicant 1,500 euros (EUR) (one thousand and five hundred euros) to cover non‑pecuniary damage, as well as costs and expenses. The amount would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, would be free of any taxes that may be applicable and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay that amount within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
8.
Therefore, the Government invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
9.
By letters of 15 December 2013 and 12 November 2014, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that the proposed amount was insufficient to cover pecuniary damage and did not address his other complaints.
10.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
11.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
12.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
13.
The Court has established in a number of cases, including those brought against the Republic of Moldova, its practice concerning complaints about the violation of one’s right of access to a court, in particular the requirement of summoning the parties to the proceedings when the law provides for their right to be present at the hearing (see, for instance,
Ziliberberg v. Moldova
, no. 61821/00, §§ 37-42, 1 February 2005;
Russu v. Moldova
, no. 7413/05, §§ 19-28, 13 November 2008;
Deli v. the Republic of Moldova
, no. 42010/06, §§
51-53, 22
October 2019).
14.
Noting the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the fact that the fresh examination of the applicant’s case initiated at the domestic level after the communication of the case to the Government resulted in a favourable outcome for the applicant, and taking into account the amount of compensation proposed, the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1 (c)).
15.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
16.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
17.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in so far as it relates to the above complaint.
18.
In respect of the remainder of the application, having regard to all the evidence in its possession, and in so far as it has jurisdiction to examine the allegations, the Court has not found any appearance of a breach of the rights and freedoms guaranteed by the Convention or its Protocols.
19.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 6 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike that part of the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 16 December 2021.
{signature_p_2}
Hasan Bakırcı
Carlo Ranzoni
Deputy Registrar
President