PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 38580/06 Stefano GUISO GALLISAI și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 23 noiembrie 2021 în calitate de comitet compus din: Péter Paczolay, Președintele, Alena Poláčková, Raffaele Sabato, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 38580/06) împotriva Italiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 19 septembrie 2006 de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („reclamanții”) reprezentați de dl S. Guiso-Gallisai, avocat care practică la Milano; hotărârea de a anunța cererea Guvernul italian („Guvernul”), reprezentat de fostul lor agent, dna E. Spatafora, fosta lor co-agentă, dna P. Accardo, agentul lor, dl L. D’Ascia, și dl E. Manzo, procuror de stat; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cazul se referă la privarea terenurilor reclamanților în temeiul reglementării privind expropriarea indirectă sau „constructivă” și la impozitarea impusă compensației acordate de instanțe interne. În 1980, Consiliul Regional Sardinia a aprobat un proiect de construcție a unui drum prin terenul reclamanților. În acest sens, municipalitatea Nuoro a fost autorizată să dețină o parte din parcela de teren menționată mai sus care aparține reclamanților, în vederea expropiării acesteia. În 1987, reclamanții au introdus o acțiune de daune împotriva municipiului Nuoro în fața Curții de District Nuoro, susținând că ocuparea terenului este ilegală în cazul în care perioada de ocupare legală a expirat și că lucrarea de construcție a fost finalizată fără a fi fost expropiată oficială a terenului cu plata compensației. În 2006, Curtea de District a constatat că, în conformitate cu articolul privind expropriarea indirectă sau „costructivă” (ocupazione acquisitiva ), reclamanții nu mai erau proprietarii terenului, care devenise proprietatea Comunității după finalizarea lucrărilor de clădire. În ceea ce privește daunele, instanța nu a acordat compensații care reflectă valoarea pieței, ci a început în schimb să facă o atribuire pe baza criteriilor prevăzute la art. 5 bis din decretul legislativ nr. 333 din 11 iulie 1992, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 662 din 1996. Prin hotărârea din 12 februarie 2015, Curtea de Apel din Cagliari, Secțiunea Subdistrict Sassari, a constatat că ocuparea terenurilor reclamanților de către administrație, care era autorizată inițial, a devenit ulterior ilegală, deoarece a continuat dincolo de perioada autorizată fără a fi eliberată o ordonanță de expropiere. 349 din 24 octombrie 2007, prin care art. 5 bis din decretul legislativ nr. 333 din 11 iulie 1992, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 662 din 1996, a fost declarată neconstituțională și a susținut că reclamanții au dreptul la compensații corespunzător valorii pieței depline a proprietății. Curtea a afirmat, de asemenea, că reclamanții au dreptul la o sumă care reflectă o ajustare a inflației, precum și dobânzile statutare care decurg din data pierderii proprietăților. Comunitatea a plătit reclamanților sumele datorate acestora în temeiul hotărârii Curții de Apel din Cagliari. Impozita la o rată de 20% a fost dedusă la sursă din aceste sume în conformitate cu Legea nr. 413 din 1991. Reclamanții au plâns că au fost privați ilegal de terenuri și că situația și-a încălcat drepturile în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În conformitate cu aceeași dispoziție, ei se plângeau, de asemenea, de impozitarea impusă în conformitate cu Legea nr. 413 din 1991. Reclamanții au susținut, de asemenea, că aplicarea articolului 5 bis din Decretul Legislativ nr. 333 din 11 iulie 1992, astfel cum a fost modificată de Legea nr. 662 din 1996, au avut efecte discriminatorii, în încălcarea articolului 14 din Convenție. În cele din urmă, în baza articolului 18, reclamanții se plângeau că drepturile lor ale convenției au fost restricționate în alte scopuri decât cele prevăzute în Convenție. Curtea remarcă că reclamanții au fost privați de proprietăți prin expropiere indirectă sau „constructivă”, o ingerință în dreptul la bucuria pașnică a bunurilor pe care Curtea le-a considerat anterior, într-un număr mare de cazuri, să fie incompatibilă cu principiul lucrării, conducând la constatarea unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre multe alte autorități, Carbonara și Ventura v. Italia , nr. 24638/94, §§ 63-73, CEDH 2000 VI; și, ca o autoritate mai recentă, Messana v. Italia , nr. 26128/04, §§ 38-43, 9 februarie 2017). Având examinat toate materialele prezentate, Curtea nu a găsit niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 10. Astfel, Curtea de Apel din Cagliari a recunoscut că privarea de proprietăți a fost ilegală și, prin recurgere la hotărârea Curții Constituționale nr. 349 din 24 octombrie 2007, a susținut că reclamanții au dreptul la soluționare în conformitate cu criteriile stabilite în jurisprudența Curții. Curtea este convinsă că aceasta constituie o recunoaștere de către instanțele interne a încălcării se plângea de 11. În ceea ce privește adecvarea compensației în ceea ce privește jurisprudența Curții, într-un caz similar celui sub control, Curtea a concluzionat că o atribuire analogă față de cea eliberată de Curtea de Apel din Cagliari a constituit un recurs adecvat și suficient pentru încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 suferit de reclamant, care – ca și actualii solicitanți – a fost deportat ilegal de proprietatea sa și a concluzionat că reclamantul nu mai putea fi considerat victimă a încălcării plângute (a se vedea Armando Iannelli c. Italia, nr. 24818/03, §§§ 35-37, 12 februarie 2013). Curtea nu vede niciun motiv să se depărteze de abordarea adoptată în acest caz. 12. În timp ce considerațiile de mai sus ar conduce Curtea să considere că reclamanții nu ar trebui să mai fie considerați victime ale încălcării reclamate, aceasta remarcă argumentul suplimentar al reclamanților în ceea ce privește faptul că recursul le-a fost făcut insuficient din cauza impozitului perceput pe sumele primite. 13. Curtea a constatat deja că cea mai adecvată abordare pentru examinarea unei plângeri analoge, cu privire la aceeași măsură fiscală ca cea din acest caz, ar fi din punctul de vedere al controlului utilizării proprietăților „pentru a asigura plata impozitelor” (a se vedea Guiso și Consiglio v. Italia (dec.), nr. 50821/06, § 41, 16 ianuarie 2018). 14. Având în vedere jurisprudența relevantă privind această chestiune și concluziile formulate de Curte în cazuri similare (a se vedea Guiso și Conseil , citate mai sus, §§ 41-49; Colozzo c. Italia (dec.) [Comitet], nr. 36944/06, §§ 30-34, 14 mai 2019; Guiso-Gallisai c. Italia (dec.) [Comitet], nr. 95/06, § 35-39, 16 iunie 2020; și, mutatis mutandis Cacciato c. Italia (dec.), nr. 60633/16, §§ 22-29, 16 ianuarie 2018), și ținând seama în continuare de marja largă de apreciere pe care statele le au în materie de impozitare, Curtea consideră că impozitul perceput în ceea ce privește compensația acordată reclamanților nu a suferit balanța care trebuie redusă între protecția drepturilor reclamanților și interesul public în asigurarea plății impozitelor. 15. În consecință, această plângere este întemeiată în mod evident și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ §§ § 3 a) și cu art. 4 din Convenție. 14 și 18 din Convenție (a se vedea punctul 8 de mai sus), Curtea consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri fie nu îndeplinesc criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție, fie nu dezvăluie nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în protocolurile acestuia. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 16 decembrie 2021. {signature_p_2} Liv Tigerstedt Péter Paczolay Președintele adjunct de secretar APENDIX Lista reclamanților: nr. Nationalitate Locul de reședință Stefano GUISO GALLISAI 1959 Italian Milan Antonia GUISO GALLISAI 1952 Italian Roma Gianfrancesco GUISO GALLISAI 1948 Italian Rome
Application no. 38580/06
Stefano GUISO GALLISAI and Others
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 23
November 2021 as a Committee composed of:
Péter Paczolay,
President,
Alena Poláčková,
Raffaele Sabato,
judges,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
38580/06) against Italy lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 19 September 2006 by the applicants listed in the appended table (“the applicants”) who were represented by Mr S. Guiso-Gallisai, a lawyer practising in Milan;
the decision to give notice of the application
to the Italian Government (“the Government”), represented by their former Agent, Ms E. Spatafora, their former co
‑
Agent, Ms P. Accardo, their Agent, Mr L. D’Ascia, and Mr
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The case concerns the deprivation of the applicants’ land pursuant to the rule on indirect or “constructive” expropriation and the taxation imposed on the compensation awarded by the domestic courts.
2.
The applicants were the joint owners of a plot of land in Nuoro.
3.
In 1980 the Sardinia Regional Council approved a project to build a road through the applicants’ land. In this connection, the Nuoro Municipality was authorised to take possession of a portion of the above-mentioned plot of land belonging to the applicants, with a view to subsequently expropriating it.
4.
In 1987 the applicants brought an action for damages against the Nuoro Municipality before the Nuoro District Court. They alleged that the occupation of the land was unlawful in that the period of lawful occupation had expired and that the building work had been completed without there having been a formal expropriation of the land with payment of compensation.
5.
In 2006 the District Court found that, pursuant to the rule on indirect or “constructive” expropriation (
occupazione acquisitiva
), the applicants were no longer the owners of the land, which had become the property of the Municipality following completion of the building work. As to damages, the court did not award compensation reflecting the market value, but instead proceeded to make an award based on the criteria contained in Article 5
bis
of Legislative Decree no.
333 of 11 July 1992, as amended by Law no.
662 of 1996.
6
.
By a judgment of 12 February 2015, the Cagliari Court of Appeal, Sassari Subdistrict Section, found that the occupation of the applicants’ land by the administration, which had been initially authorised, had subsequently become unlawful, as it had continued beyond the authorised period without an expropriation order being issued. It further drew on the Constitutional Court’s judgment no.
349 of 24 October 2007, whereby Article 5
bis
of Legislative Decree no.
333 of 11 July 1992, as amended by Law no.
662 of 1996, had been declared unconstitutional, and held that the applicants were entitled to compensation corresponding to the full market value of the property. The court further stated that the applicants were entitled to a sum reflecting an adjustment for inflation, as well as statutory interest running from the date of the loss of property.
7.
The Municipality paid the applicants the amounts due to them under the judgment of the Cagliari Court of Appeal.
Tax at a rate of 20% was deducted at source from these sums in accordance with Law no. 413 of 1991.
8.
The applicants complained that they had been unlawfully deprived of their land and that the situation had infringed their rights under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention. Under the same provision, they also complained about the taxation imposed in accordance with Law no. 413 of 1991. The applicants further argued that the application of Article 5
bis
of Legislative Decree no.
333 of 11 July 1992, as amended by Law no.
662 of 1996, had produced discriminatory effects, in breach of Article 14 of the Convention. Lastly, relying on Article 18, the applicants complained that their Convention rights had been restricted for purposes other than those prescribed in the Convention.
9.
The Court notes that the applicants were deprived of their property by means of indirect or “constructive” expropriation, an interference with the right to the peaceful enjoyment of possessions which the Court has previously considered, in a large number of cases, to be incompatible with the principle of lawfulness, leading to findings of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 (see, among many other authorities,
Carbonara and Ventura v.
Italy
, no. 24638/94, §§ 63-73, ECHR 2000
‑
VI; and, as a more recent authority,
Messana v. Italy
, no. 26128/04, §§ 38-43, 9 February
2017). Having examined all the material submitted to it, the Court has not found any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
10.
That said, the Cagliari Court of Appeal acknowledged that the deprivation of property had been unlawful and, by drawing on the Constitutional Court’s judgment no. 349 of 24 October 2007, held that the applicants were entitled to redress in conformity with the criteria established in the Court’s case-law. The Court is satisfied that that amounts to an acknowledgement by the domestic courts of the infringement complained of.
11.
Turning to the adequacy of the compensation in terms of the Court’s case-law, in a similar case to the one under scrutiny, the Court found that an analogous award to the one issued by the Cagliari Court of Appeal had constituted appropriate and sufficient redress for the breach of Article 1 of Protocol No. 1 suffered by the applicant, who – like the present applicants – had been unlawfully dispossessed of his property, and concluded that the applicant could no longer be considered a victim of the violation complained of (see
Armando Iannelli v. Italy
, no. 24818/03, §§
35-37, 12
February 2013). The Court sees no reason to depart from the approach it adopted in that case.
12.
While the foregoing considerations would lead the Court to consider that the applicants no longer ought to be considered victims of the violation complained of, it notes the applicants’ further argument to the effect that the redress afforded to them was made insufficient on account of the tax levied on the amounts received.
13.
The Court has already found that the most appropriate approach to examine an analogous complaint, concerning the same tax measure as the one in the present case, would be from the standpoint of a control of the use of property “to secure the payment of taxes” (see
Guiso and Consiglio v.
Italy
(dec.), no.
50821/06, §
41, 16
January 2018).
14.
Bearing in mind the relevant case-law on the matter and the conclusions drawn by the Court in similar cases (see
Guiso and Consiglio
, cited above, §§ 41-49;
Colazzo v. Italy
(dec.) [Committee], no.
36944/06, §§
30-34, 14 May 2019;
Guiso-Gallisai v. Italy
(dec.) [Committee], no.
95/06, §§ 35-39, 16 June 2020; and,
mutatis mutandis
,
Cacciato v. Italy
(dec.), no. 60633/16, §§ 22-29, 16 January 2018), and further taking into account the wide margin of appreciation which States have in taxation matters, the Court considers that the tax levied on the compensation awarded to the applicants did not upset the balance which must be struck between the protection of the applicants’ rights and the public interest in securing the payment of taxes.
15.
Accordingly, this complaint is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
16.
As to the other complaints raised by the applicants under Articles
14 and 18 of the Convention (see paragraph 8 above), the Court considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints either do not meet the admissibility criteria set out in Articles 34 and 35 of the Convention or do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms enshrined in the Convention or the Protocols thereto.
It follows that this part of the application must be rejected in accordance with Article
35 §
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 16 December 2021.
{signature_p_2}
Liv Tigerstedt
Péter Paczolay
Deputy Registrar
President
List of applicants:
No.
Applicant’s Name
Year of birth
Nationality
Place of residence
1.
Stefano GUISO GALLISAI
1959
Italian
Milan
2.
Antonia GUISO GALLISAI
1952
Italian
Rome
3.
Gianfrancesco GUISO GALLISAI
1948
Italian
Rome