Publicat la 20 decembrie 2021 CINCEA SECȚIUNEA a cincea Cerere nr. 40814/20 Rachida ABDELHADI și altele împotriva Franței introduse la 10 septembrie 2020 raportate la 30 noiembrie 2021 OBIECTUL LIMITĂRII ÎN decembrie 2001, Mohamed Abdelhadi, la vârsta de 27 de ani La 17 februarie 2008, procurorul Republicii Villefranche pe Saône a fost reținut și a deschis o anchetă în scopul căutării unei persoane dispărute și s-a solicitat o anchetă suplimentară în 2011. În martie 2015, o treime a dezvăluit că Mohamed Abdelhadi fusese ucis de P. D., cu ajutorul unuia dintre fiii săi. În cadrul unei informări judiciare, P. D. a recunoscut crima. Fiul său și-a recunoscut complicitatea. Ambii au fost acuzați de această infracțiune la 17 iunie 2016. Prin două ordonanțe din 16 ianuarie 2017, instanța judecătorească a refuzat să constate că prescrierea acțiunii publice în ceea ce privește faptele de crimă. Printr-o hotărâre din 13 aprilie 2017, camera de laminare a tribunalului din Lyon a considerat, de asemenea, că faptele penale nu erau prescrise, considerând că caracterul ocult al uciderii și ascunderea corpului victimei constituiau o cauză de amânare a punctului de plecare al prescrierii. Curtea de Casație cenzura acest raționament într-o hotărâre din 13 decembrie 2017. La 29 martie 2018, camera de l'inginerie a tribunalului din Lyon, hotărând asupra trimiterii după spargere, a constatat prescrierea acțiunii publice în ceea ce privește faptele criminale. Recursul celor zece reclamanți, părți civile la informare, a fost respins la 11 decembrie 2019. 2 din Convenție, reclamanții susțin că autoritățile franceze și-au încălcat obligațiile de a efectua o anchetă oficială efectivă privind dispariția lui Mohamed Abdelhadi și de a-i urmări pe autorii crimei sale. Ei consideră că pierderea actelor de anchetă Ö Õ în 2008 a permis să se lase crima sa nepedepsită și i-a privat de reparații. Invocând împreună articolele 6 1 și 2 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost privați de acces la o instanță pentru a-și exercita pretențiile de despăgubire prin efectul prescripției. Întrebări adresate părților Având în vedere informațiile aduse la cunoștință, autoritățile franceze erau obligate să desfășoare o anchetă oficială efectivă cu privire la dispariția lui Mohamed Abdelhadi înainte de 15 martie 2015 Dacă este cazul, investigațiile desfășurate în speță au fost suficiente în raport cu cerințele procedurale prevăzute la art. 2 din convenție Pe de altă parte, a implicat autoritățile interne în urmărirea și pedepsirea autorilor uciderii lui Mohamed Abdelhadi și în acordarea de despăgubiri pentru obligațiile legale pe care le implică protecția dreptului la viață?A fost încălcat dreptul de a avea acces la o instanță garantată prin art. 1 din Convenție, în măsura în care instanțele interne au constatat prescrierea acțiunii publice în ceea ce privește uciderea lui Mohamed Abdelhadi, părțile sunt invitate să producă piesele D869 și următoarele, D957, D1086 și D1088 plătite la informații n 8/15/61 urmată de Tribunalul de Mare Instanță din Lyon (n Parchet 15295000132), care corespunde actelor realizate pentru refacerea anchetei în scopul căutării unei persoane dispărute diligente în 2008. Anexă Lista reclamanților Prenume Anul Nașterii Locul de reședință Rachida ABDELHADI 1972 Algeriană Frejus Azzedine ABDELHADI 1979 Franceză Villefranche-sur-Saône Boubeker ABDELHADI 1944 Algerian Villefranche-sur-Saône Chahrazed ABDELHADI 1985 Français Villefranche-sur-Saône Kamel ABDELHADI 1987 Français Villefranche-sur-Saône Noual ABDELHADI 1982 France Tassin-la-Demi-Lune Rokia ABDELHADI 1981 France Montpellier Smain ABDELHADI 1990 Francez Villefranche-sur-Saône Wissem ABDELHADI 1992 Franceza [36] 10. Yakut ABDELHADI 1956 algeriană Villefranche- sur-Saône
Publié le 20 décembre 2021
Requête n
o
40814/20
Rachida ABDELHADI et autres
contre la France
introduite le 10 septembre 2020
communiquée le 30 novembre 2021
Au mois de décembre
2001, Mohamed Abdelhadi, alors âgé de 27
ans, disparut soudainement. Ses proches indiquent l’avoir signalé à un service de police à plusieurs reprises, sans qu’aucune diligence ne soit effectuée.
Le 17
février 2008, le procureur de la République de Villefranche
‑
sur
‑
Saône fût saisi. Il ouvrit une enquête aux fins de recherche d’une personne disparue. Un complément d’enquête fut sollicité en 2011. Puis la procédure fut égarée.
Le 15
mars 2015, un tiers révéla que Mohamed Abdelhadi avait été tué par P.
D., avec l’aide de l’un de ses fils. Dans le cadre d’une information judiciaire, P.
Un contentieux s’éleva au sujet de la prescription de l’action publique. Par deux ordonnances du 16 janvier 2017, le juge d’instruction refusa de constater l’acquisition de la prescription de l’action publique s’agissant des faits de meurtre. Par un arrêt du 13 avril 2017, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Lyon considéra également que les faits criminels n’étaient pas prescrits, en jugeant que le caractère occulte du meurtre et la dissimulation du corps de la victime constituaient une cause de report du point de départ de la prescription. La Cour de cassation censura ce raisonnement dans un arrêt du 13 décembre 2017. Le 29
mars 2018, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Lyon, statuant sur renvoi après cassation, constata la prescription de l’action publique s’agissant des faits criminels. Le pourvoi des dix requérants, parties civiles à l’information, fut rejeté le 11
décembre 2019.
Sous l’angle de l’article
2 de la Convention, les requérants soutiennent que les autorités françaises ont violé leurs obligations de mener une enquête officielle effective sur la disparition de Mohamed Abdelhadi et de poursuivre les auteurs de son meurtre. Ils estiment que la perte des actes de l’enquête ordonnée en 2008 a permis de laisser son meurtre impuni et les a privés de réparation.
Invoquant ensemble les articles 6
§§
1 et 2 de la Convention, les requérants se plaignent d’avoir été privés d’accès à un tribunal pour faire valoir leurs prétentions indemnitaires par l’effet de la prescription.
1.
Compte tenu des informations portées à leur connaissance, les autorités françaises étaient-elles tenues de mener une enquête officielle effective au sujet de la disparition de Mohamed Abdelhadi avant le 15 mars 2015
?
2.
Le cas échéant, les investigations menées en l’espèce ont-elles été suffisantes au regard des exigences procédurales de l’article 2 de la Convention
?
3.
Incombait-il, par ailleurs, aux autorités internes de poursuivre et de sanctionner les auteurs du meurtre de Mohamed Abdelhadi et de permettre aux requérants d’obtenir réparation au titre des obligations procédurales qu’implique la protection du droit à la vie
?
4.
Y a‑t‑il eu violation du droit d’accès à un tribunal garanti par l’article
6
§
1 de la Convention dans la mesure où les juridictions internes ont constaté la prescription de l’action publique s’agissant du meurtre de Mohamed Abdelhadi
?
Par ailleurs, les parties sont invitées à produire les pièces D869 et suivantes, D957, D1086 et D1088 versées à l’information n
o
8/15/61 suivie au tribunal de grande instance de Lyon (n
o
parquet 15295000132), correspondant aux actes accomplis pour reconstituer l’enquête aux fins de recherche d’une personne disparue diligentée en 2008.
Annexe
Liste des requérants
N
o
Prénom NOM
Année de naissance
Nationalité
Lieu de résidence
1.
Rachida ABDELHADI
1972
algérienne
Fréjus
2.
Azzedine ABDELHADI
1979
français
Villefranche-sur-Saône
3.
Boubeker ABDELHADI
1944
algérien
Villefranche-sur-Saône
4.
Chahrazed ABDELHADI
1985
française
Villefranche-sur-Saône
5.
Kamel ABDELHADI
1987
français
Villefranche-sur-Saône
6.
Noual ABDELHADI
1982
français
Tassin-la-Demi-Lune
7.
Rokia ABDELHADI
1981
française
Montpellier
8.
Smaïn ABDELHADI
1990
français
Villefranche-sur-Saône
9.
Wissem ABDELHADI
1992
français
Nîmes
10.
Yakout ABDELHADI
1956
algérienne
Villefranche-sur-Saône