PRIMEI DECIZIE DECIZIE Nr. 568/19 Sebastian MYשLIWIEC împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 30 noiembrie 2021 ca comitet al comitetului compus din: Lorraine Schembri Orland, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Ioannis Ktiskakis, judecători și Attila Teplán, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea depusă la 24 decembrie 2018, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul Polonez („Guvernul”) și observațiile în răspuns transmise de reclamant, deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Sebastian Myśliwiec, este un național polonez care s-a născut în 1975 și trăiește în Częstochowa. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl C. Dolivet, un avocat practicant la Paris. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 decembrie 2016 procurorul regional Częstochowa (Prokurator Okręgowy ) a acuzat reclamantul de a înființa și de a conduce un grup criminal organizat, al cărui obiectiv era de a comite infracțiuni fiscale (în special prin participarea la un așa-numit „tax cu valoare adăugată (VAT) carusel). El a fost, de asemenea, acuzat de posesie ilegală de o armă de foc, extorcarea de venituri TVA de la Trezoreria de Stat, depunând declarații false în procedurile fiscale și mai multe conturi de emitere de facturi inexacte. La 30 martie 2017 Curtea de District Częstochowa (Sīd Rejonowy ) a ordonat detenția reclamantului în închisoare de la data arestării sale. Curtea s-a bazat pe riscul de obstrucționare a justiției și pe probabilitatea pedepsei severe – 10-15 ani de închisoare – la care reclamantul va fi responsabil. Avocatul reclamantului a apelat împotriva deciziei respective. Apelul său a fost respins de către Curtea Regională Częstochowa (Sīd Okręgowy ) la 11 mai 2017. Deoarece reclamantul a rezistat în Regatul Unit, la 17 iulie 2017 a fost eliberat un mandat european de arestare în ceea ce privește el. O cerere a reclamantului de eliberare a unei scrisori de conduită sigură (lista żelazny ) a fost respinsă la 5 iulie 2017. La 9 august 2017, reclamantul a călătorit în Polonia din proprie inițiativă și s-a predat autorităților. În aceeași zi, el a fost reținut în reținere. La 22 august 2017, reclamantul a fost interogat și a declarat că nu este vinovat de toate acuzațiile. La 25 august 2017, Curtea Regională Częstochowa și-a prelungit detenția la înaintare până la 7 noiembrie 2017. Curtea a susținut că riscul de obstrucționare a justiției a continuat să existe din cauza faptului că reclamantul a fost acuzat de conducerea unui grup criminal organizat. Curtea a susținut, de asemenea, că reclamantul a constituit un risc serios de absoarbă, chiar dacă s-a întors pe proprie inițiativă. În opinia instanței, rețeaua de contacte a reclamantului și statutul său financiar l-ar fi permis să evite autoritățile. Avocatul reclamant a apelat împotriva deciziei respective; totuși, recursul a fost respins la 7 septembrie 2017. La 3 noiembrie 2017, Curtea Regională Częstochowa a prelungit din nou detenția reclamantului la reținere, sub rezerva unei garanții că, în cazul în care cauțiunea în valoare de 1.000.000 de zloți polonezi (PLN – aproximativ 250.000 euro (EUR)) ar fi fost eliberată până la 17 noiembrie 2017. Noiembrie 2017 Procurorul Regional Częstochowa a solicitat ca instanța să suspende executarea ordinului său până la devine finală. Curtea a acordat cererea procurorului și a suspendat ordinul. Noiembrie 2017, acelasi procuror a emis o injuncție împotriva reclamantului, prin asigurarea proprietății sale pentru a acoperi plata amenzilor și a pierderilor de active care ar putea fi impuse în cazul său. Valoarea totală a activelor garantate a fost de 5.713.884 PLN (1 428.500 EUR). 10. La 15 noiembrie 2017, Curtea de Apel Katowice ( Sād Apelacyjny ) a modificat hotărârea Curții Regionale Częstochowa din 3 Noiembrie 2017 prin eliminarea din ea proviziunea că dacă cauțiunea ar fi fost postată, reclamantul ar fi fost eliberat. 11. Reclamantul a apelat împotriva injuncției din 9 noiembrie 2017, dar recursul său a fost respins de către Curtea de Apel Katowice la 14 februarie 2018. 12. La 26 ianuarie 2018, Curtea Regională Częstochowa a prelungit detenția reclamantului pentru încă trei luni, adică până la 7 luni. Mai 2018. S-a bazat pe probabilitatea ridicată că reclamantul a comis crimele cu care a fost acuzat și pe riscul general de a obstrucționa procedurile din cauza faptului că a fost acuzat de participare la un grup criminal organizat. Curtea s-a bazat, de asemenea, pe posibilitatea ca reclamantul să se absoargă, deoarece a rezistat anterior în Regatul Unit și a fost dorit în temeiul unui mandat european de arestare. 13. Reclamantul a interzis apelul său a fost respins de către Curtea de Apel Katowice la 14 februarie 2018. 14. La 27 aprilie 2018, Curtea Regională Częstochowa a prelungit detenția reclamantului timp de încă trei luni, adică până la 4 august 2018. Curtea s-a bazat pe probabilitatea ridicată că reclamantul a comis infracțiunile cu care a fost acuzat. Această constatare a fost justificată de riscul ca reclamantul să se absoarbă, deoarece a trăit în străinătate și a avut contactele și mijloacele financiare necesare. Curtea a constatat în continuare că reclamantul ar putea obstrucționa procedura; în acest sens, s-a bazat pe faptul că reclamantul a încercat să ascundă unele documente care ar putea fi dovezi în cadrul procedurii. În sfârșit, instanța a făcut trimitere la pedeapsa severă la care reclamantul a fost responsabilă. 15. Reclamantul a recurs împotriva hotărârii din 27 aprilie 2018, dar recursul său a fost respins de către Curtea de Apel Katowice la 30 mai 2018. 16. La 26 iulie 2018, Curtea de Apel Katowice, bazată pe aceleași motive ca în deciziile anterioare, a prelungit detenția reclamantului până la 24 de ani. În septembrie 2018, Curtea a susținut, de asemenea, că, deși reclamantul s-a întors în Polonia din propriul său acord, mai degrabă decât în temeiul mandatului european de arestare, rețeaua sa de contacte și statutul financiar a făcut cu atât mai mult probabil ca el să încerce să se ascundă de autoritățile din străinătate. 17. La 21 august 2018, Curtea de Apel Katowice a respins un recurs al reclamantului împotriva deciziei de prelungire a detenției sale. 18. Reclamantul nu a depus la Curte exemplare ale deciziilor ulterioare de prelungire a detenției. Cu toate acestea, la 6 martie 2020 avocatul său a informat Curtea că, la 29 martie 2019, reclamantul a fost în detenție în reținere. În acea dată, Curtea Regională Częstochowa a trimis proiectul de pronunțare împotriva reclamantului la Biroul Procurorului Regional, constatând că trebuie făcute anchete suplimentare și că unele dintre acuzațiile trebuie reformulate. În special, instanța a ordonat procurorului să obțină înregistrări financiare de la băncile, să numească martori experți care ar putea verifica datele stocate în sistemele informatice și să confrunte unele dintre mărturiile reclamantului cu cele ale altor martori. 19. La 28 iunie 2019, reclamantul a fost eliberat din detenție, după ce a postat cauțiune. Restricții privind contactul reclamantului cu fiii săi 20. Reclamantul este căsătorit cu M., care locuiește în Regatul Unit cu cei trei copii ai cuplului: frații gemeni născuți în 2012 și un alt fiu născut în 2015. M. este, de asemenea, suspectat de a participa la organizația criminală condusă de solicitant. Aparent, M. a fost plasat sub arest la domiciliu în așteptarea audierii privind extrădarea ei în Polonia în temeiul unui mandat european de arestare. 21. La 28 noiembrie 2017, avocatul reclamantului a depus o cerere cere procurorului să permită reclamantului să comunice cu copiii săi minori (cu vârsta de cinci ani și cu vârsta de doi ani la acea perioadă). Avocatul a susținut că reclamantul și fiii săi au suferit de a fi separati fără posibilitatea de a comunica reciproc. 22. La 11 decembrie 2017 Procurorul regional Częstochowa a refuzat cererea din cauza faptului că copiii locuiau cu mama lor, care era suspect în aceeași procedură, și că reclamantul ar putea încerca să-și influențeze mărturia. La 14 mai 2018, în apelul său împotriva deciziei din 27 aprilie 2018 de prelungire a detenției sale în reținere, reclamantul a indicat că el și fiii săi suferă din cauza lipsei de contact între ei și că se temea de deteriorarea în continuare a vieții sale de familie. La 26 iulie 2018, Curtea de Apel Katowice și-a respins apelul. Acesta a afirmat, în scurt timp, că nu ar putea discerna nicio condiție negativă care rezultă din detenția prelungită, în special având în vedere pedeapsa la care ar putea fi responsabil (o condamnare minimă de trei ani de închisoare). 24. La 2 august 2018, permisiunea reclamantului de a comunica cu copiii săi a fost refuzată din nou, din aceleași motive. Procurorul a indicat că copiii pot vizita tatăl lor personal în centrul de încarcerare sau să-i scrie o scrisoare. La 9 august 2018 avocatul reclamantului a apelat fără succes împotriva acestui refuz. 25. Pe 13 decembrie 2018, Curtea Regională Częstochowa a autorizat reclamantul să contacteze fiii săi prin telefon. 27. La 6 martie 2020, avocatul reclamantului a informat Curtea că, începând cu 29 martie 2019, reclamantul a fost încă împiedicat să se contacteze cu fiii săi. Legea internă și practicile relevante Detenție privind măsurile de reținere și alte măsuri preventive 28. Legea internă relevantă și practică privind detenția în reținere (tymczasowe aresztowanie ), motivele pentru prelungirea, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze ) sunt prezentate în Gołek c. Polonia (nr. 31330/02, §§ 33, 25 aprilie 2006), Celejewski c. Polonia (nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 mai 2006), și Kauczor c. Polonia (nr. 45219/06, §§ 25-33, 3 februarie 2009). 29. În Gradek v. Polonia (nr. 39631/06, §§ 20‐24, 8 iunie 2010) se precizează o altă practică și practică internă în ceea ce privește vizitele familiale. poate folosi un telefon ... sub rezerva restricțiilor menționate la alineatele (2) și (3) și după ce a obținut consimțământul organismului care desfășoară procedura; nu poate utiliza alte mijloace de comunicare (fixate sau fără fir). Organismul care desfășoară procedura emite un ordin de consimțământ pentru utilizarea unui telefon, cu excepția cazului în care există o preocupare rezonabilă că acesta va fi utilizat pentru: Obstrucția ilegală a procedurilor penale; comisia unei infracțiuni și, în special, incitarea celorlalți la comiterea unei infracțiuni. § 3. În cazul în care un deținut în reținere este supus autorității mai multor organisme care desfășoară proceduri, fiecare dintre aceste organisme își acordă consimțământul, cu excepția cazului în care acestea sunt de acord contrar.” COMPLAINTES 31. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că durata deținerii sale la încarcerare a fost excesivă și că asigurarea proprietății sale l-a împiedicat în mod eficient să depună cauțiunea. 32. De asemenea, în temeiul articolului 8 din Convenție, el s-a plâns cu privire la privarea de contact personal cu fiii săi pentru o perioadă semnificativă de timp. Reclamantul a susținut că detenția sa, care a durat un an și zece luni, a fost excesivă. De asemenea, s-a plâns că garanția proprietății sale a fost arbitrară și a fost folosită exclusiv în scopul de a-l împiedica să depună cauțiunea. În cele din urmă, el susține că restricțiile puse la contactul său personal cu cei trei fii săi au dus la încălcarea articolului 8 din Convenție. Observațiile părților Guvernul 34. Guvernul a susținut că cererea ar trebui declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, deoarece reclamantul a abuzat de dreptul de cerere individuală. 35. Guvernul a susținut că reclamantul a respins și a deformat informațiile referitoare la centrul plângerilor sale în temeiul articolului 5 § 3 și al articolului 8 din Convenție. În special, au indicat că reclamantul a fost eliberat din detenție la 28 iunie 2019 după ce a fost depus cauțiune. Noiembrie 2017 Curtea de Apel Katowice a modificat hotărârea Curții Regionale Częstochowa din 3 noiembrie 2017 (a se vedea punctul 9 mai sus) prin eliminarea de la ea proviziunea că, dacă cauțiunea ar fi fost postată, reclamantul va fi eliberat. 36. Prin urmare, decizia procurorului din 9 noiembrie 2017 nu a avut niciun impact real asupra capacitatea reclamantului de a posta cauțiunea. 37. Guvernul a susținut, de asemenea, că, în temeiul unei hotărâri adoptate de Curtea Regională Częstochowa la 13 decembrie 2018, din care reclamantul nu a informat și Curtea, el a fost autorizat să contacteze copiii săi prin telefon (a se vedea punctul 26 de mai sus). Hotărârea menționată ar fi putut da impresia falsă că reclamantul a fost refuzat contactul telefonic cu copiii săi pe parcursul întregului perioade de detenție pe cale de retragere. Reclamantul a afirmat că a ținut Curtea informată în mod corespunzător și a răspuns în timp util la toate cererile de informații. El a susținut că hotărârea dată de Curtea de Apel Katowice la 15 Noiembrie 2017 a fost irelevant, deoarece la momentul injuncției de asigurare a proprietății reclamantului, procurorul ar fi putut suspecta în mod rezonabil că apelul său ar putea fi respins. El a concluzionat că, prin asigurarea bunurilor reclamantului, procurorul a asigurat că cauțiunea nu poate fi postată, chiar dacă Curtea de Apel Katowice a stat în favoarea sa. 39. Referindu-se la argumentele guvernamentale privind nevoia sa de a informa Curtea cu privire la conținutul hotărârii formulate de Curtea Regională Częstochowa la 13 decembrie 2018, reclamantul a explicat că cererea sa a fost expediată la 24 decembrie 2018, adică, la câteva zile de la eliberarea deciziei respective. Având în vedere faptul că avocatul reclamantului a fost înființat la Paris, el a susținut că nu a putut să învețe de conținutul acestei decizii într-un timp atât de scurt. El a susținut, de asemenea, că o legătură familiară semnificativă cu copiii săi minori nu ar fi putut fi menținută prin telefon și, prin urmare, decizia nu a fost relevantă în scopul evaluării meritelor plângerii sale formulate în temeiul articolului 8 din Convenție. Curtea reiterează că depunerea de informații incomplete și, prin urmare, înșelătorie poate constitui un abuz al dreptului la cerere, mai ales în cazul în care informațiile se referă chiar la centrul cauzei și nu a fost furnizată nicio explicație suficientă pentru faptul că nu a fost dezvăluită (a se vedea, printre altele, Gross v. Elveția [GC], nr. 67810/10, § 28, CEDO 2014). 41. Curtea constată, la început, că reclamantul nu a prezentat informații complete și a avut un efect înșelător. Deși a acționat printr-un avocat profesionist și a furnizat Curtea cu dovezi voluminoase în sprijinul cererilor sale, el nu a menționat decizia dată de Curtea de Apel Katowice la 15 noiembrie 2017 (a se vedea paragraful) 10 de mai sus) sau hotărârea dată de Curtea Regională Częstochowa la 13 decembrie 2018 (a se vedea punctul 26 de mai sus). Curtea constată, de asemenea, că reclamantul nu a informat Curtea cu privire la data exactă a eliberării sale de la detenție. 42. În plus, în scrisoarea sa din 6 martie 2020, avocatul reclamantului a declarat în mod explicit că, începând cu 29 martie 2019, reclamantul încă nu putea contacta familia sa. Nici o explicație privind această declarație nu a fost furnizată în răspunsul reclamantului la observațiile Guvernului. 43. Curtea trebuie să examineze în continuare dacă informațiile menționate în alineatele anterioare se referă la cel mai important element al cauzei și, în caz afirmativ, dacă explicația pentru omisiunea reclamantului a fost suficientă (a se vedea, mutatis mutandis Gross , citată mai sus, § 28). 44. În ceea ce privește plângerea formulată în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, Curtea reiterează că condițiile impuse unui suspect pentru a asigura apariția sa la proces – cum ar fi stabilirea unei cantități adecvate de cauțiune – pot fi, în funcție de circumstanțele cazului, cea mai importantă importanță pentru evaluarea meritelor unei astfel de plângeri (a se vedea, de exemplu, Kolakovic v. Malta) , nr. 76392/12, §§ 68-69, 19 martie 2015, și Gafà c. Malta , nr. 54335/14, §§ 70-71, 22 mai 2018). 45. Reclamantul a susținut în mare măsură că decizia procurorului din 9 noiembrie 2017 a fost arbitrară și l-a împiedicat să posteze cauțiunea. Curtea concluzionează că informațiile referitoare la decizia dată de Curtea de Apel de la Katowice la 15 noiembrie 2017 se referă la centrul acestei cauze, deoarece această hotărâre a modificat o decizie anterioară de eliberare condițională a reclamantului pe cauțiune. În plus, este evident că informațiile referitoare la data eliberării deținutului unui solicitant sunt esențiale pentru evaluarea unei plângeri în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție. 46. În ceea ce privește plângerea reclamantului în temeiul articolului 8 din Convenție, Curtea este convinsă că informațiile referitoare la durata restricției impuse în temeiul dreptului său de a respecta viața sa privată și de familie se referă, de asemenea, la cel mai important motiv al cauzei, menționând că reclamantul s-a plâns de o lipsă totală de contact cu familia sa, inclusiv prin telefon. Prin urmare, Curtea nu este convinsă că decizia din 13 decembrie 2018 a fost irelevantă în scopul examinării plângerii sale în temeiul articolului 8 din Convenție. 47. Mai rămâne să fie examinată dacă explicația oferită de solicitant pentru omiterile sale era suficientă. 48. În acest sens, Curtea constată că reclamantul a susținut că informațiile omitete privind hotărârea Curții de Apel Katowice din 15 Noiembrie 2017 a fost irelevant, dar el nu a oferit nici o explicație despre motivul pentru care nu a informat Curtea despre aceasta. Având în vedere numărul semnificativ de documente furnizate de solicitant, se pare că nu a fost împiedicat să accedă la conținutul acestei hotărâri sau că nu a știut despre livrarea sa. 49. În ceea ce privește faptul că, la 13 decembrie 2018, reclamantul a fost autorizat să contacteze fiii săi, Curtea consideră credibil că avocatul reclamantului (în străinătate) nu a devenit cunoștitor de această decizie. Cu toate acestea, nu a fost furnizat nici o explicație a motivului pentru care a refuzat ulterior să informeze Curtea cu privire la schimbarea de circumstanțe în cazul său. 50. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 47 § 7 din Regulamentul Curții, reclamanții sunt obligați să țină Curtea informată cu privire la orice modificare a circumstanțelor relevante pentru cererea lor în curs de desfășurare. 33). Curtea constată că, în cazurile legate de evenimente în curs de desfășurare, cum ar fi cele aduse în cadrul anchetelor extinse și complexe, accesul la anumite documente poate fi limitat. Cu toate acestea, este obligat reclamantului să îndrepte atenția Curții asupra acestor fapte. În cazul în care nu au fost susținute astfel de argumente. 51. Prin urmare, Curtea concluzionează că reclamantul nu a furnizat o explicație suficientă pentru omisiunile sale. 52. Având în vedere domeniul și importanța informațiilor deținute, Curtea susține obiecția preliminară a Guvernului potrivit căreia comportamentul reclamantului constituie un abuz al dreptului la cerere în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 13 ianuarie 2022. Attila Teplán Lorraine Schembri Orland Președintele adjunct al grefierului interimar
Application no. 568/19
Sebastian MYŚLIWIEC
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 30
November 2021 as a Committee composed of:
Lorraine Schembri Orland,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Ioannis Ktistakis,
judges,
and Attila Teplán, Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 24 December 2018,
Having regard to the observations submitted by the Polish Government (“the Government”) and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Sebastian Myśliwiec, is a Polish national who was born in 1975 and lives in Częstochowa. He was represented before the Court by Mr C. Dolivet, a lawyer practising in Paris.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 1 December 2016 the Częstochowa Regional Prosecutor (
Prokurator Okręgowy
) charged the applicant with setting up and leading an organised criminal group, whose aim was to commit tax offences (in particular, through participation in a so-called “value-added tax (VAT) carousel”). He was also charged with illegal possession of a firearm, extortion of VAT returns from the State Treasury, filing false declarations in tax proceedings and several counts of issuing inaccurate invoices.
5.
On 30 March 2017 the Częstochowa District Court (
Sąd Rejonowy
) ordered the applicant’s detention on remand from the date of his arrest. The court relied on the risk of obstruction of justice and the likelihood of the severe penalty – ten to fifteen years’ imprisonment – to which the applicant would be liable. The applicant’s lawyer appealed against that decision. His appeal was dismissed by the Częstochowa Regional Court (
Sąd Okręgowy
) on 11
May 2017.
6.
Since the applicant resided in the United Kingdom, on 17 July 2017 a European arrest warrant was issued in respect of him. A request by the applicant for issuance of a letter of safe conduct (
list żelazny
) was denied on 5
July 2017. On 9
August 2017 the applicant travelled to Poland on his own initiative and turned himself in to the authorities. On the same day, he was detained on remand.
7.
On 22 August 2017 the applicant was questioned. He pleaded not guilty to all charges.
8.
On 25 August 2017 the Częstochowa Regional Court extended his detention on remand until 7 November 2017. The court held that the risk of obstruction of justice continued to exist on account of the fact that the applicant had been charged with leading an organised criminal group. The court also held that the applicant posed a serious risk of absconding, even though he had turned himself in on his own initiative. In the court’s view, the applicant’s network of contacts and his financial status would have allowed him to evade the authorities. The applicant’s lawyer appealed against that decision; however, the appeal was dismissed on 7 September 2017.
9.
On 3 November 2017 the Częstochowa Regional Court again extended the applicant’s detention on remand, subject to a proviso that if bail in the amount of 1,000,000 Polish zlotys (PLN – approximately 250,000 euros (EUR)) were posted by 17 November 2017, he would be released. On 7
November 2017 the Częstochowa Regional Prosecutor requested that the court suspend the execution of its order until it had become final. The court granted the prosecutor’s request and suspended the order. On 9
November 2017 the same prosecutor issued an injunction against the applicant, by securing his property to cover the payment of any fine and forfeiture of any assets which might be imposed in his case. The total value of the secured assets was PLN
1,428,500).
10.
On 15 November 2017 the Katowice Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) amended the Częstochowa Regional Court’s ruling of 3
November 2017 by eliminating from it the proviso that if bail were posted, the applicant would be released.
11.
The applicant appealed against the injunction of 9 November 2017, but his appeal was dismissed by the Katowice Court of Appeal on 14
February 2018.
12.
On 26 January 2018 the Częstochowa Regional Court extended the applicant’s detention for a further three months, that is, until 7
May 2018. It relied on the high probability that the applicant had committed the crimes with which he had been charged and on the general risk of his obstructing the proceedings on account of the fact that he had been charged with participation in an organised criminal group. The court also relied on the possibility that the applicant might abscond, since he had previously resided in the United Kingdom and was wanted under a European arrest warrant.
13.
The applicant appealed. His appeal was dismissed by the Katowice Court of Appeal on 14 February 2018.
14.
On 27 April 2018 the Częstochowa Regional Court extended the applicant’s detention for a further three months, that is, until 4
August 2018. The court relied on the high probability that the applicant had committed the offences with which he had been charged. It found that only the most severe preventive measure could secure the proper course of the proceedings. This finding was justified by the risk that the applicant might abscond, since he had lived abroad and he had the necessary contacts and financial means. The court further found that the applicant might obstruct the proceedings; in that connection, it relied on the fact that the applicant had tried to hide some documents that could serve as evidence in the proceedings. Lastly, the court referred to the severe penalty to which the applicant was liable.
15.
The applicant appealed against the decision of 27 April 2018, but his appeal was dismissed by the Katowice Court of Appeal on 30 May 2018.
16.
On 26 July 2018 the Katowice Court of Appeal, relying on the same grounds as in the previous decisions, extended the applicant’s detention until 24
September 2018. The court also held that although the applicant had returned to Poland of his own accord rather than under the European arrest warrant, his network of contacts and financial status made it all the more likely that he might try to abscond and hide from the authorities abroad.
17.
On 21 August 2018 the Katowice Court of Appeal dismissed an appeal by the applicant against the decision to extend his detention.
18.
The applicant failed to submit copies to the Court of the subsequent decisions extending his detention. However, on 6 March 2020 his lawyer informed the Court that as of 29
March 2019, the applicant had been in detention on remand. On that date, the Częstochowa Regional Court remitted the bill of indictment filed against the applicant to the Regional Prosecutor’s Office. It found that additional enquiries had to be made and that some of the charges needed to be reformulated. In particular, the court ordered the prosecutor to obtain financial records from banks, to appoint expert witnesses who could verify the data stored in the computer systems, and to confront some of the applicant’s testimonies with those of other witnesses.
19.
On 28 June 2019 the applicant was released from detention, having posted bail.
Restrictions on the applicant’s contact with his sons
20.
The applicant is married to M., who resides in the United Kingdom with the couple’s three children: twin brothers born in 2012 and another son born in 2015. M. is also suspected of participating in the criminal organisation allegedly led by the applicant. Apparently, M. was placed under house arrest pending the hearing concerning her extradition to Poland pursuant to a European arrest warrant.
21.
On 28 November 2017 the applicant’s lawyer submitted a request asking the prosecutor to allow the applicant to communicate with his minor children (aged five years old and two years old at that time). The lawyer argued that the applicant and his sons had suffered by being apart with no possibility of communicating with each other.
22.
On 11 December 2017 the Częstochowa Regional Prosecutor denied the request on the grounds that the children were residing with their mother, who was a suspect in the same proceedings, and that the applicant might try to influence her testimony. The applicant did not appeal against the refusal.
23.
On 14 May 2018, in his appeal against the decision of 27 April 2018 extending his detention on remand, the applicant indicated that he and his sons were suffering as a result of their lack of contact with each other and that he feared the further deterioration of his family life. On 26 July 2018 the Katowice Court of Appeal dismissed his appeal. It briefly stated that it could not discern any negative conditions stemming from his prolonged detention, especially in the light of the penalty to which he would likely be liable (a minimum sentence of three years’ imprisonment).
24.
On 2 August 2018, permission for the applicant to communicate with his children was denied again, on the same grounds. The prosecutor indicated that the children could visit their father personally in the remand centre or write him a letter. On 9 August 2018 the applicant’s lawyer unsuccessfully appealed against that refusal.
25.
The applicant provided the Court with letters from his sons’ teacher and a psychological evaluation performed by the UK-based ACCESS service, which had attributed one of his sons’ academic and behavioural problems to the lack of contact with the applicant.
26.
On 13 December 2018 the Częstochowa Regional Court authorised the applicant to contact his sons by telephone.
27.
On 6 March 2020 the applicant’s lawyer informed the Court that, as of 29 March 2019, the applicant had still been prevented from contacting his sons.
Relevant domestic law and practice
Detention on remand and other preventive measures
28.
The relevant domestic law and practice concerning detention on remand (
tymczasowe aresztowanie
), the grounds for its extension, release from detention and rules governing other so-called “preventive measures” (
środki zapobiegawcze
) are set out in
Gołek v. Poland
(no.
31330/02, §§
27
‑
33, 25 April 2006),
Celejewski v.
Poland
(no.
17584/04, §§
22-23, 4
May 2006), and
Kauczor v. Poland
(no.
45219/06, §§ 25-33, 3
February 2009).
29.
Other relevant domestic law and practice concerning family visits is outlined in Gradek
v. Poland
(no. 39631/06, §§ 20‑24, 8
June 2010).
Use of telephones and other means of communication by detainees
30.
Article 217c of the Code of Execution of Criminal Sentences, in so far as relevant, provides:
“§ 1.
A detainee on remand:
1)
may use a phone ... subject to the restrictions mentioned in paragraphs 2 and 3, and after having obtained the consent of the body conducting the proceedings;
2)
may not use any other means of communication (fixed or wireless).
§
2.
The body conducting the proceedings shall issue an order of consent for the use of a phone, unless there is a reasonable concern that it will be used for:
1)
the illegal obstruction of criminal proceedings;
2)
the commission of a crime and, in particular, incitement of others to commit a crime.
If a detainee on remand is subject to the authority of several bodies conducting proceedings, each of these bodies shall grant its consent, unless they agree otherwise.”
31.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that the length of his detention on remand had been excessive and that the securing of his property had effectively prevented him from posting bail.
32.
He also complained under Article 8 of the Convention about the deprivation of personal contact with his sons for a significant period of time.
33.
The applicant argued that his detention, which had lasted for one year and ten months, had been excessive in length. He also complained that the securing of his property had been arbitrary and had been used exclusively for the purpose of preventing him from posting bail. Lastly, he submitted that the restrictions placed on his personal contact with his three sons had resulted in a breach of Article 8 of the Convention.
The parties’ submissions
The Government
34.
The Government submitted that the application should be declared inadmissible under Article 35 § 3 (a) of the Convention because the applicant had abused the right of individual application.
35.
The Government argued that the applicant had withheld and misrepresented information concerning the core of his complaints under Article 5 § 3 and Article 8 of the Convention. In particular, they indicated that the applicant had been released from detention on 28 June 2019 after having posted bail. They further submitted that the applicant had failed to inform the Court that on 15
November 2017 the Katowice Court of Appeal had amended the Częstochowa Regional Court’s ruling of 3 November 2017 (see paragraph
9 above) by eliminating from it the proviso that if bail were posted, the applicant would be released.
36.
Consequently, the prosecutor’s decision of 9 November 2017 had not had any actual impact on the applicant’s ability to post bail.
37.
The Government further submitted that by virtue of a decision given by the Częstochowa Regional Court on 13 December 2018, of which the applicant had also failed to inform the Court, he had been authorised to contact his children by phone (see paragraph 26 above). Withholding information about the above
‑
mentioned decision could have given the false impression that the applicant had been denied telephone contact with his children throughout the entire period of his detention on remand.
The applicant
38.
The applicant asserted that he had kept the Court duly informed and had responded in a timely fashion to all the requests for information. He argued that the decision given by the Katowice Court of Appeal on 15
November 2017 had been irrelevant, since at the time of the injunction securing the applicant’s property, the prosecutor could have reasonably suspected that his appeal might be dismissed. He concluded by stating that, by securing the applicant’s assets, the prosecutor had ensured that bail could not be posted, even if the Katowice Court of Appeal ruled in his favour.
39.
Referring to the Government’s submissions concerning his failure to inform the Court of the contents of the decision given by the Częstochowa Regional Court on 13 December 2018, the applicant explained that his application had been dispatched on 24 December 2018, that is, several days after that decision had been delivered. Considering that the applicant’s lawyer was based in Paris, he submitted that he had been unable to learn of the contents of that decision in such a short time. He also argued that a meaningful family bond with his minor children could not have been maintained by telephone, and thus the decision was irrelevant for the purpose of assessing the merits of his complaint raised under Article 8 of the Convention.
The Court’s assessment
40.
The Court reiterates that the submission of incomplete and thus misleading information may amount to an abuse of the right of application, especially if the information concerns the very core of the case and no sufficient explanation has been provided for the failure to disclose it (see, among others,
Gross v. Switzerland
[GC], no. 67810/10, § 28, ECHR 2014).
41.
The Court notes at the outset that the applicant failed to submit complete information, and this had a misleading effect. Although he acted through a professional lawyer and supplied the Court with voluminous evidence in support of his claims, he made no mention of the decision given by the Katowice Court of Appeal on 15 November 2017 (see paragraph
10 above) or the decision given by the Częstochowa Regional Court on 13
December 2018 (see paragraph 26 above). The Court also notes that the applicant failed to inform the Court about the exact date of his release from detention.
42.
Moreover, in his letter of 6 March 2020, the applicant’s lawyer explicitly stated that as of 29 March 2019, the applicant had still been prevented from contacting his family. No explanation as to the latter statement has been provided in the applicant’s reply to the Government’s observations.
43.
The Court must further examine whether the information referred to in the previous paragraphs concerned the very core of the case and, if so, whether the explanation for the applicant’s omission was sufficient (see,
mutatis mutandis
,
Gross
, cited above, § 28).
44.
As regards the complaint raised under Article 5 § 3 of the Convention, the Court reiterates that the conditions imposed on a suspect to ensure his or her appearance at trial – such as the establishment of an appropriate amount of bail – may be, depending on the circumstances of the case, of the utmost importance for assessing the merits of such a complaint (see, for example,
Kolakovic v. Malta
, no. 76392/12, §§ 68-69, 19 March 2015, and
Gafà v.
Malta
, no. 54335/14, §§ 70-71, 22 May 2018).
45.
The applicant argued extensively that the prosecutor’s decision of 9
November 2017 had been arbitrary and had prevented him from posting bail. The Court concludes that the information relating to the decision given by the Katowice Court of Appeal on 15 November 2017 concerned the very core of the case, since that ruling amended a prior decision conditionally releasing the applicant on bail. Furthermore, it is obvious that the information regarding the date of an applicant’s release from detention is crucial for the assessment of a complaint under Article 5 § 3 of the Convention.
46.
As regards the applicant’s complaint under Article 8 of the Convention, the Court is satisfied that the information concerning the length of the restriction imposed on his enjoyment of the right to respect for his private and family life also concerns the very core of the case. It notes that the applicant complained of a total lack of contact with his family, including by telephone. Thus, the Court is not convinced that the decision of 13
December 2018 was irrelevant for the purpose of examining his complaint under Article 8 of the Convention.
47.
It remains to be examined whether the explanation offered by the applicant for his omissions was sufficient.
48.
In this connection, the Court notes that the applicant argued that the omitted information regarding the ruling of the Katowice Court of Appeal of 15
November 2017 had been irrelevant, but he offered no explanation as to why he had failed to inform the Court about it. Considering the significant number of documents supplied by the applicant, it does not appear that he had been prevented from accessing the contents of that ruling or that he had not known about its delivery.
49.
Turning to the fact that on 13 December 2018 the applicant was authorised to contact his sons, the Court finds it credible that the applicant’s lawyer (based abroad) had only later become aware of that decision. However, no explanation was provided as to why he subsequently failed to inform the Court about the change of circumstances in his case.
50.
The Court reiterates that, pursuant to Rule 47 § 7 of the Rules of Court, applicants are under a continuous obligation to keep the Court informed of any change of circumstances relevant to their pending application. Moreover, a professional representative bears a particular responsibility not to make misleading submissions (see
Gross
, cited above, §
33). The Court realises that in cases pertaining to ongoing events, such as those brought during extensive and complex investigations, access to certain documents may be restricted. Nevertheless, it is incumbent upon the applicant to direct the Court’s attention to such facts. In the case at hand, no such arguments were raised.
51.
The Court thus concludes that the applicant failed to provide a sufficient explanation for his omissions.
52.
Considering the scope and importance of the information withheld, the Court upholds the Government’s preliminary objection that the applicant’s conduct constituted an abuse of the right of application within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 13 January 2022.
Attila Teplán
Lorraine Schembri Orland
Acting Deputy Registrar
President