Arti CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 66917/16 Tetyana Oleksiyiivna BESHTYNARSKA împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (Cincă Secțiunea), care așezează la 18 septembrie 2025 ca comitet compus din: María Elósegui , Președintele Andreas Zünd, Mykola Gnatovskyy , judecători și Martina Keller, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 66917/16) împotriva Ucrainei depuse în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 10 noiembrie 2016 de către un național ucrainean, dna Tetyana Oleksiyiivna Beshtynarska („reclamantul”), care s-a născut în 1968, locuiește în Antopil (Region Rivne), și a fost reprezentată de dl L. Voloshyn, avocat practicant în Rivne; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul Ucrainei („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna M. Sokorenko, de la Ministerul Justiției; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Prezentul caz se referă la anularea hotărârilor judiciare obligatorii și executive în favoarea reclamantului, ca urmare a reexaminării Curții Supreme a Ucrainei („SCU”), pe baza unei jurisprudențe diferite adoptate după adoptarea deciziilor respective, presupunând că încălcarea principiului certitudinii juridice care rezultă din art. 6 § 1 din convenție. Aceasta presupune că a dus la situația în care reclamantul a fost privat ilegal de posesiile sale, în încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În martie 2013, proprietatea ipotecarizată a reclamantului, care include o parcelă de terenuri cu o casă pe el, a fost vândută la o licitație publică D. pentru a-și răsplăti datoria unei bănci. A instituit o procedură civilă care urmărește să declare licitația invalidă și titlul D. la proprietatea ei anulată. Legea – Regulamentele temporare privind procedura de desfășurare a licitațiilor publice pentru vânzarea bunurilor imobiliare confiscate, aprobate prin Ordinea nr. 68/5 a Ministerului Justiției din 27 octombrie 1999 („Regulamentele temporare”). La 31 La data de 7 aprilie 2014, Curtea Regională de Apel a anulat hotărârea menționată anterior și a constatat că, la 25 aprilie 2014, Curtea de Apel regională a Rivne a anulat hotărârea menționată anterior, în special legea privind ipotecile. Martie 2015 Curtea Supremă Specializată în materie civilă și penală („HSC”) a susținut hotărârea Curții de Apel. Curtea Supremă a declarat că proprietatea reclamantului a fost pusă la licitație cu un singur potențial cumpărător, care a fost contrar Regulamentelor temporare. La 15 decembrie 2015 D. a aplicat la UCS cerând o revizuire a hotărârii HSC din 25 de ani. Martie 2015, pe baza unei presupuse diferențe în aplicarea aceleași dispoziții de drept material în cazuri similare, în special de către SCU în rezoluțiile sale din 18 noiembrie 2015. La 22 decembrie 2015, SCU a deschis procedurile de reexaminare în acest caz și a ordonat ca copiile hotărârii sale și cererii de reexaminare ale D. să fie trimise părților, inclusiv reclamantului. Martie 2016 SCU a examinat cazul în absența reclamantului, dar în prezența reprezentantului D.. Referindu-se la rezoluțiile SCU din 18 noiembrie 2015 ca dovada unei diferențe în aplicarea aceleași dispoziții ale dreptului susținut în materie juridică similară, a acordat D. cererea de reexaminare, a respins deciziile instanțelor de apel și de cazare din 7 Avril 2014 și 25 martie 2015 și a susținut hotărârea instanței de primă instanță din 31 ianuarie 2014 împotriva reclamantului. Unitatea a subliniat că Legea privind hipotecariile nu interzice conducerea licitațiilor cu un singur cumpărător și a avut prioritate asupra Regulamentelor temporare. Rezoluția SCU din 30 martie 2016 constituia o decizie judiciară finală în cazul reclamantului. Textul complet al deciziei finale a fost publicat în Registrul Unificat al Deciziilor Curții de Stat (portalul judiciar accesabil public online) la 8 aprilie 2016 și o copie a fost postată reclamantului la 18 aprilie 2016 și a fost primită de ea la 19 mai 2016. Ca dovadă a datei primirii, reclamantul a furnizat o declarație scrisă a unui martor, Zh., din 5 noiembrie 2016. EVALUAREA TRIBUNALULUI Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 că anularea deciziilor judiciare obligatorii și executive în favoarea sa, ca urmare a revizuirii de către SCU din cauza unei presupuse diferențe în aplicarea legii susținute în cazurile similare ulterioare de către SCU, a încălcat principiul certitudinei juridice și a condus la o situație în care ea a fost ilicit deținută de posesiunile sale. De asemenea, reclamantul a formulat alte plângeri în temeiul articolului § 1, art. 8 și al articolului 13 din Convenție. Guvernul a susținut, printre altele , că reclamantul nu și-a depus cererea în termen de șase luni Limita de aplicare a Curții. Au pus îndoieli cu privire la credibilitatea dovezii furnizate de reclamant în sprijinul primirii întârziere a deciziei finale, declarând că Zh. a fost reprezentantul reclamantului la nivel intern. Declarația Zh. a fost scrisă la mână și datată 5 Noiembrie 2016, adică, aproape șase luni de la data presupusă de primire și cinci zile înainte de depunerea cererii la Curte. Guvernul a concluzionat că cererea a fost depusă la Curte la 10 noiembrie 2016, adică, la mai mult de șapte luni de la rezoluția UCS din 30 martie 2016. 11. Reclamantul nu a formulat observații cu privire la obiecțiile de admisibilitate formulate de Guvern. 12. Curtea reiterează că perioada de șase luni, după caz, înainte de intrarea în vigoare a articolului 4 din Protocolul nr. 15 la Convenție, începe să funcționeze de la data la care reclamantul și/sau reprezentantul său au cunoștințe suficiente de decizia internă finală. Atunci când un reclamant are dreptul să fie servit automat cu o copie a deciziei interne finale, obiectul și scopul articolului 35 § 1 din Convenție sunt cel mai bine utilizate prin numărarea celor șase Perioada lunară de la data serviciului copiei deciziei respective (a se vedea Saakashvili c. Georgia (dec.), nr. 6232/20 și 22394/20, §§ 46 și 47, 1 martie 2022). Cu toate acestea, aceste norme nu ar trebui interpretate într-un mod excesiv de rigid. 13. Curtea constată mai întâi că a fost stabilită în acest caz că decizia finală a fost dată la 30 de ani. Martie 2016, textul complet a devenit disponibil publicului la 8 aprilie 2016 și o copie a fost trimisă reclamantului la 18 aprilie 2016. Reclamantul a susținut că nu a primit copia deciziei până la 19 mai 2016. În sprijinul acestei afirmații, ea a furnizat doar o declarație scrisă de martor. Ea nu a prezentat nici o altă dovadă de livrare a deciziei finale, cum ar fi o primire poștală. 14. Curtea remarcă că guvernul nu a prezentat nici o informație cu privire la momentul în care reclamantul a primit de fapt o copie a deciziei finale în cazul său, deși este destinat statului, atunci când se bazează pe nerespectarea termenului de șase luni, să stabilească data la care reclamantul a devenit conștient de decizia internă finală (a se vedea Belozorov c. Rusia și Ucraina , nr. 43611/02, §§ 93-97, 15 octombrie 2015). Guvernul a pus la îndoială credibilitatea dovezii furnizate de solicitant, susținând în esență că a fost creat artificial. Reclamantul nu a răspuns. 15. Deși nu se poate exclude că ar fi putut lua o lună pentru scrisoarea SCU trimisă la 18 aprilie 2016, încluzând o copie a rezoluției sale din 30 Martie 2016, pentru a ajunge la solicitant, în absența oricăror alte dovezi, în afară de declarația martorilor sau a oricărei explicații suplimentare de la reclamant în acest sens, Curtea nu poate concluziona că perioada de șase luni în sensul articolului 35 § 1 din Convenție a fost respectată în prezenta cauză. 16. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că cererea a fost depusă din timp și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă.
arti
Application no. 66917/16
Tetyana Oleksiyivna BESHTYNARSKA
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 18
September 2025 as a Committee composed of:
María Elósegui
, President
,
Andreas Zünd,
Mykola Gnatovskyy
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
66917/16) against Ukraine lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 10
November 2016 by a Ukrainian national, Ms Tetyana Oleksiyivna Beshtynarska (“the applicant”), who was born in 1968, lives in Antopil (Rivne Region), and was represented by Mr
the decision to give notice of the application to the Ukrainian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The present case concerns the reversal of the binding and enforceable court decisions in the applicant’s favour as a result of the review by the Supreme Court of Ukraine (“the SCU”) on the basis of a different case-law adopted after those decisions were delivered, allegedly in breach of the principle of legal certainty stemming from Article 6 § 1 of the Convention. This allegedly led to the situation where the applicant was unlawfully deprived of her possessions, in breach of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
2.
In March 2013 the applicant’s mortgaged property, comprising a plot of land with a house on it, was sold at a public auction to D. in order to repay her debt to a bank. She instituted civil proceedings seeking to have the auction declared invalid and D.’s title to her property annulled. The applicant complained that there had been a breach of procedure, relying on a by
‑
law – the Temporary Regulations on the procedure for conducting public auctions for the sale of seized real estate, approved by Order no.
68/5 of the Ministry of Justice of 27
October 1999 (“the Temporary Regulations”).
3.
On 31
January 2014 the Rivne City Court dismissed the applicant’s claim, finding that the auction had been carried out in accordance with the applicable legislation, in particular the Law on Mortgages, which took precedence over the by
‑
law she referred to.
4.
On 7
April 2014 the Rivne Regional Court of Appeal quashed the above-mentioned judgment and found for the applicant. On 25
March 2015 the Higher Specialised Court in Civil and Criminal Matters (“the HSC”) upheld the Court of Appeal’s decision. The higher courts stated that the applicant’s property had been put up for auction with only one potential buyer, which was contrary to the Temporary Regulations.
5.
On 15
December 2015 D. applied to the SCU seeking a review of the HSC’s decision of 25
March 2015 on the grounds of an alleged difference in the application of the same provisions of substantive law in similar cases, most notably by the SCU in its resolutions of 18
November 2015.
6.
On 22
December 2015 the SCU opened review proceedings in the case and ordered that copies of its ruling and D.’s application for review be sent to the parties, including the applicant.
7
.
On 30
March 2016 the SCU examined the case in the applicant’s absence but in the presence of D.’s representative. Referring to the SCU’s resolutions of 18
November 2015 as evidence of a difference in the application of the same provisions of substantive law in similar legal matters, it granted D.’s application for review, set aside the decisions of the appellate and cassation courts of 7
April 2014 and 25
March 2015, and upheld the judgment of the first
‑
instance court of 31
January 2014 finding against the applicant. The SCU pointed out that the Law on Mortgages did not prohibit the conduct of auctions with only one buyer and took precedence over the Temporary Regulations. The SCU’s resolution of 30
March 2016 constituted a final court decision in the applicant’s case.
8.
The full text of the final decision was published in the Unified State Register of Court Decisions (the online publicly accessible judicial portal) on 8
April 2016, and a copy was posted to the applicant on 18
April 2016 and was allegedly received by her on 19
May 2016. As proof of the date of receipt, the applicant provided a written statement of a witness, Zh., dated 5
November 2016.
9.
The applicant complained under Article
6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No.
1 that the quashing of binding and enforceable judicial decisions in her favour, as a result of the review by the SCU on the grounds of an alleged difference in the application of the substantive law in subsequent similar cases by the SCU, had breached the principle of legal certainty and had led to a situation where she had been unlawfully deprived of her possessions. The applicant also raised other complaints under Article
6
8 and Article
13 of the Convention.
10
.
The Government submitted,
inter alia
, that the applicant had failed to lodge her application within the six
‑
month time
‑
limit for applying to the Court. They cast doubt on the credibility of the evidence provided by the applicant in support of the late receipt of the final decision, stating that Zh. had been the applicant’s representative at the domestic level. Zh.’s statement was handwritten and dated 5
November 2016, that is, almost six months after the alleged date of receipt and five days before the submission of the application to the Court. The Government concluded that the application had been lodged with the Court on 10
November 2016, that was, more than seven months after the SCU’s resolution of 30
March 2016.
11.
The applicant did not comment on the admissibility objections raised by the Government.
12.
The Court reiterates that the six
‑
month period, as applicable before the entry into force of Article
4 of Protocol No.
15 to the Convention, starts running from the date on which the applicant and/or his or her representative has sufficient knowledge of the final domestic decision. Where an applicant is entitled to be served automatically with a copy of the final domestic decision, the object and purpose of Article
35 § 1 of the Convention are best served by counting the six
‑
month period as running from the date of service of the copy of that decision (see
Saakashvili v.
Georgia
(dec.), nos.
6232/20 and 22394/20, §§ 46 and 47, 1
March 2022). However, those rules should not be interpreted in an excessively rigid manner.
13.
The Court notes first of all that it has been established in the present case that the final decision was given on 30
March 2016, the full text became available to the public on 8
April 2016 and a copy was sent to the applicant on 18
April 2016. The applicant alleged that she did not receive the copy of the decision until 19
May 2016. In support of that allegation, she provided only a written witness statement. She did not submit any other proof of delivery of the final decision, such as a postal receipt.
14.
The Court observes that the Government did not submit any information as to when the applicant had actually received a copy of the final decision in her case, although it is for the State, when relying on a failure to comply with the six
‑
month time
‑
limit, to establish the date on which the applicant became aware of the final domestic decision (see
Belozorov v.
Russia and Ukraine
, no.
43611/02, §§ 93-97, 15
October 2015). The Government nevertheless called into question the credibility of the evidence provided by the applicant, essentially arguing that it had been created artificially. The applicant did not reply.
15.
While it cannot be ruled out that it could have taken a month for the SCU’s letter sent on 18
April 2016, enclosing a copy of its resolution of 30
March 2016, to reach the applicant, in the absence of any other evidence apart from the witness statement or of any further explanation from the applicant in that regard, the Court cannot conclude that the six
‑
month period for the purposes of Article
35 § 1 of the Convention was complied with in the present case.
16.
In the light of the foregoing, the Court finds that the application was lodged out of time and must be rejected in accordance with Article
35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 16 October 2025.
Martina Keller
María Elósegui
Deputy Registrar
President