CtEDO 09.12.2021 Auto

CASE OF SLOBODYAN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
09.12.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6+6-3-d - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6-3-d - Examination of witnesses;Article 6 - Right to a fair trial)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SLOBODYAN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CASE OF SLOBODYAN v. UKRAINE) (declaratia nr. 2511/16) Alegerea din 9 decembrie 2021 CEI SURGESTE este definitiva, dar poate fi supusa corectiilor redactionale.In cazul SLOBODYAN v. Ucraina, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Sectiunea a Cincea), in sesiunea sa din nou, a sesizat un comitet, din care au format: Martín Mitsdrádiņš, Gopoun Mitsdrádiņš, Ivan Mitsdrádiņš, Ján Ilievski, a declarat ca nu au fost luate in considerare dovezile de neconformitate; iar judecata a fost luata in temeiul unei hotarari medicale din data de 24 decembrie 2021; Jevana Keller, a declarat ca nu au fost luate in considerare dovezile de neconformitate; iar Martín, a declarat ca nu au fost luate in considerare dovezile de neconformitate; iar Martín, a declarat ca nu au fost luate in considerare in temeiul articolului 34 din Conventia nr. 1 din 20 decembrie 2015; iar Martín, a declarat ca nu au fost luate in considerare in temeiul articolului 6 din Conventia nr. 1 din Conventia nr. 2 din 20 decembrie 2015; iar Martín, a declarat ca nu au fost luate in temeiul articolului 1 din Conventia nr. 1 din Conventia nr. 2 din 20 din Conventia nr. 2 din 20 din 20 decembrie 2015; iar Martín, in temeiul articolului 1 din Conventia, nu au fost luate nici o decizie de neconformitate, ci au fost luate in temeiul articolului 2 din art. 1 din Conventia 3 din Conventia nr. 1 din Conventia 2 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 noiembrie 2015; iar judecata a fost declarata neconstitutie, nu a fost luata in temeiul articolului nr.

10 . pe 20 mai 2015 instanța de primă instanță l-a găsit vinovat pe reclamant și i-a retras dreptul de a conduce un vehicul pe o perioadă de doi ani. Curtea s-a referit la: (i) proces-verbal privind infracțiunile administrative; (ii) proces-verbal al lui P. în instanță, în care a declarat că accidentul de circulație a fost cauzat de un șofer de autovehicul. În proces-verbal, P. nu a putut confirma în mod clar identitatea persoanei care a condus accidentul. Cu toate acestea, instanța a remarcat că a avut mai multe declarații de conducere care au fost explicate în mod corespunzător, iar în proces-verbal, au fost prezentate declarații de conducere a autovehiculului, în conformitate cu descrierea oficialului de conducere a autovehiculului, care a fost întocmită în conformitate cu declarațiile de conducere a autovehiculului (așa cum au fost prezentate în proces-verbalul de conducere a autovehiculului), care a fost întocât de clar, cât și în cazul în care nu au fost formulate declarații de conducător de autovehicul, în conformitate cu care au fost formulate declarații de conducere a autovehiculului, precum și alte declarații de conducere a autovehiculului, care au fost formulate în conformitate cu declarațiile de conducător de conducere a autovehicul (acesului, care a fost întocât de clar, cât de clar, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod evident, în mod

În special, reclamantul a susținut că instanța de primă instanță nu a putut să se bazeze pe explicațiile lui B., deoarece B. nu a fost interogat în instanță. 13. 01 iulie 2015 Curtea de Apel din Regiunea Volina a lăsat fără modificare hotărârea de declarare a vinovăției reclamantului, considerând că ancheta este o evaluare a probelor de primă instanță. În special, instanța din Ucraina a atras atenția asupra unei scrisori de cerere a unei alte persoane în conformitate cu norma nr. 185 din Codul de procedură civilă din 2004 (art. 15 alineatul (3) din Codul de procedură civilă din Ucraina), care conține dovezi ale unor persoane care nu au fost prezentate în instanță pentru prima dată în instanță.

Fiecare persoană acuzată de comiterea unei infracțiuni penale are cel puțin următoarele drepturi: ... (d) să interogheze martorii acuzației sau să ceară să fie interogați, precum și să solicite chemarea și interogarea martorilor de apărare în condițiile în care se află și martorii acuzației; 17.Admisibilitatea administrației împotriva hotărârii nu contestă aplicabilitatea acestei hotărâri în cazul aspectului penal al articolului 6 din Convenție.Curtea Ucrainei a stabilit, de asemenea, o cerere de încetare a procedurii, care se încheie în temeiul articolului 40, al Convenției Europene privind drepturile omului (V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/V/

Astfel, toate garanțiile, stabilite în aspectul penal al articolului 6 din Convenție, au fost aplicabile reclamantului (vezi hotărârea în cazul Buliga împotriva României (Buliga v. Romania), cererea nr. 22003/12, punctul 44, din 16 februarie 2021). 18.Curtea remarcă că această declarație nu este nici explicit justificată, nici inacceptabilă pe oricare dintre celelalte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin urmare, trebuie să fie recunoscută ca fiind acceptabilă.Substanța argumentului de la paginile 19 și 20 din Convenție.Plicantul a susținut că proba posibilității de a confirma că B. nu a fost de fapt justificată de motivele menționate.Deși autoritățile de stat nu au putut să demonstreze datele corespunzătoare ale declarației, iar autoritățile au putut să facă o declarație în conformitate cu datele prevăzute de Curtea Regală, acestea nu au putut să aducă o declarație în instanță pentru a-și asigura că B. a fost în stare să se afle în fața instanței, iar instanța nu a putut să le prezinte motivele necesare pentru a-i soluționa.B.

Repetarea acestor principii a fost menționată, de exemplu, în hotărârea în cauza Boyet împotriva Ucrainei (Boyets împotriva Ucrainei), hotărârea în cauza 20963/08, punctul 74 76, din 30 ianuarie 2018). 22. Singurul motiv pentru care B. nu a apărut la audiere a fost locul de sedere al orașului unde se afla. În această cauză lipsa informațiilor cu privire la natura sau durata absenței lui B. Cu toate acestea, instanța de primă instanță a fost dispusă să se contrazică cu această hotărâre în legătură cu lipsa de competențe pentru a le oferi indicii autorităților de judecată care au efectuat cererea sa în baza unei decizii de judecată (Boyets împotriva Ucrainei), a fost menționată în hotărârea în cauza 20963/08, punctul 74 76, din 30 ianuarie 2018). 22. Singurul motiv pentru absența lui B. la audiere a fost locul de sedere al orașului unde se afla.

În ceea ce privește rolul probelor relevante, B. a fost singura persoană care l-a identificat direct pe reclamant ca fiind șofer de șalcă, toate celelalte dovezi în acest sens rezultând din dovada lui B. Afirmația lui P. privind identificarea persoanei de șalcă a fost controversată (a se vedea sub§49 din decizia din iunie 2012, nr. 104, punctul 10). Prin urmare, Curtea consideră că afirmația lui B. a fost soluționată printr-un factor de importanță malițioasă suficientă pentru a recunoaște că reclamantul este un factor de importanță malițioasă în cazul în care a fost identificat în favoarea Republicii Macedonia (a se vedea punctul 45 din Hotărârea din 27 septembrie 2012, nr. 104, punctul 41), iar în ceea ce privește alte elemente de importanță, consideră că nu este suficientă pentru a se putea considera în mod comparabil în favoarea instanței (a se vedea punctul 45 din Hotărârea din 27 septembrie 2012, nr. 104, punctul 41), în schimbul unui factor de importanță suficientă, pe care nu îl poate considera suficientă pentru a se considera în favoarea instanței (a se vedea punctul 45 din Hotărârea din 27 septembrie 2012, nr. 104, punctul 41), în cazul în care a fost declarat că nu este compatibil cu o altă cauză).

Singurul alt factor echivalent era disponibilitatea unor dovezi confirmătoare care să ateste că reclamantul conduce într-adevăr o mașină: P. a descris aspectul șoferului autovehiculului, care, în opinia instanței de primă instanță, era de fapt responsabil doar pentru aspectul reclamantului, existând, de asemenea, contradicții în declarațiile reclamantului și ale cunoștințelor sale în această privință (a se vedea punctul 10 și punctul 28.11).Avaluând corectitudinea generală a procesului judiciar, Curtea observă că principalul argument al apărării reclamantului constă în negarea necesară a faptului că acesta conduce într-adevăr o mașină. Singurul martor al părții acuzantei care a cerut direct o declarație a fost un fapt pe care declarațiile sale erau decisive pentru prejudicierea reclamantului. Prin urmare, a fost necesară o posibilitate de a face o declarație în mod eficient pentru încălcarea dreptului intern al reclamantului. În conformitate cu art. 31 din Convenția ONU, art. 41 alineatul (1) din Tratatul privind drepturile Naționale ale Persoanelor cu Abilități, Curtea consideră că o astfel de declarație nu este necesară în cazul în care, în conformitate cu art. 31 din Tratatul European, nu a fost necesară o declarație în mod necesar.

În urma examinării consecințelor încălcării și contextului cauzei, Curtea acordă reclamantului 900 de euro drept despăgubire pentru prejudicii morale și în plus suma oricărei taxe care poate fi impusă. (a) În termen de trei luni de la data expirării perioadei de decembrie 2021, statul-repetant trebuie să plătească reclamantului 900 (nouă sute de euro) de despăgubire și, în plus, orice dobândă fiscală care poate fi impusă ca despăgubire pentru prejudicii morale, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale. (b) În conformitate cu Regulamentul de la România, în termen de trei luni de la data expirării perioadei de decembrie 2021, statul-repetant trebuie să plătească reclamantului 900 (nouă sute de euro) de despăgubire și în plus orice dobândă care poate fi impusăgubire pentru prejudicii morale; statul-repetant trebuie să raporteze în limba națională suma de despăgubire (în valoare de 9 milioane de lei) în cursul perioadei de decontare, în conformitate cu Regulamentul de la România (Mars 2011); statul-repetant trebuie să raporteze în limba engleză suma de despăgubire (în valoare de 77,5 milioane de lei) pentru prejudicii fiscale și în cursul perioadei de decontare, în conformitate cu Regulamentul de la România (Mars 2011); statul-repetant trebuie să raporteze în limba engleză (Mars 2014) suma de despăgubire pentru prejudicii (în termen de trei luni de decontare) în cursul perioadei de decontare, în conformitate cu Regulamentul de decontare (mars 2011); statul (mars 2014) în conformitate cu Regulamentul de la România (mars 2014) în ceea ce privește plata a dobânia (mars) în termen de decont (mars) în termen de decont (mars) în termen de decont (mars) în termen de trei luni de decembrie 2021 (mars) în termen de decembrie 2021 (mars) în termen de decembrie 2021 (mars) în termen de decembrie 2021 (mars

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-09-22
0,94
CASE OF VASYLKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
яніння, тоді як у своїй апеляційній скарзі він вказував про протилежне та надав у зв’язку з цим письмові пояснення двох понятих. Заявник також стверджував, що працівники міліції не дотримувалися відповідних норм і не направили його до лікар
CtEDO 2021-04-22
0,94
CASE OF KOVRIZHNYKH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОВРІЖНИХ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOVRIZHNYKH v. UKRAINE) (Заява No 28943/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 квітня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2022-02-10
0,94
CASE OF ANTONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АНТОНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ANTONOV v. UKRAINE) (Заяви No 60241/19 та No 43408/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 лютого 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправл
CtEDO 2022-09-22
0,94
CASE OF MELIKSETYAN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МЕЛІКСЕТЯН ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MELIKSETYAN v. UKRAINE) (Заява No 40057/11) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2021-04-22
0,94
CASE OF MORDVANYUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МОРДВАНЮК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MORDVANYUK v. UKRAINE) (Заява No 1199/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 квітня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
Sursă