CtEDO 14.12.2021 Auto

AFFAIRE CANAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.12.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Traitement dégradant;Traitement inhumain) (Volet matériel);Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Enquête effective) (Volet procédural)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE CANAN c. TURQUIE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CAUZA CANAN c. TURCIA (Cercetarea nr. 2943/14) HOTĂRÂREA STRASBURG 14 decembrie 2021 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Canan c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra), care se află într-un comitet compus din Valeriu Gritsco, președinte, Egidijus Kūris, Branko Lubarda, judecători, și de Hasan Bak cererea (n 29443/14) adresată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Tahir Canan, născut în 1953 și rezident în Kocaeli, reprezentat de domnul S. Do decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului turc ( Renunță la hotărâre, adoptată la această dată, se referă la acuzațiile de maltratare suferite de reclamant în timpul detenției sale la centrul penitenciarului din Bandirma. La 18 august 2012, un gardian al Centrului Penitenciar Bandirma, M.T., a insultat și a încercat să-l lovească pe reclamant, deținut în această instituție. Un alt gardian din Leen a respins. Mai târziu și la o dată nespecificată, M.T. a aruncat mucuri de țigări aprinse în celula reclamantului prin barele de la gura ușii. La 28 septembrie 2012, în urma unei plângeri depuse de solicitant, procurorul Republicii Bandirma a intentat o acțiune penală împotriva M.T. pentru tentativă de rănire a persoanei reclamante, precum și pentru calomnie din cauza unor vorbe rostite împotriva acestuia. Prin hotărârea din 2 noiembrie 2012, tribunalul penal din Bandirma l-a condamnat pe M.T. la o pedeapsă cu închisoarea de o lună și douăzeci și șase de zile pentru tentativă de rănire asupra persoanei reclamantului. De asemenea, l-a condamnat pe M.T. să plătească reclamantului suma de 1 740 de lire turcești ale șefului calomniei. Apoi, în temeiul articolului 231 alineatul (5) din Codul de procedură penală, instanța a luat o decizie cu privire la pronunțarea hotărârii (hükmün aç La 18 septembrie 2013, Curtea Constituțională a hotărât că tratamentele denunțate de reclamant nu depășeau pragul de gravitate impus pentru a intra în domeniul de aplicare al articolului 3 din Convenție. Curtea Constituțională a constatat că nu a constatat nicio încălcare în acest sens. În ceea ce privește partea de procedură a articolului 3, aceasta concluzionează că investigația a fost desfășurată fără întârziere. Ea a considerat că suspendarea hotărârii constituia o măsură proporțională și descurajatoare. Ea nu a constatat nici o încălcare a acestui conducător. L 3 din Convenție astfel formulat Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Constatând că t ă ț iul întemeiat pe art. 3 din Convenție nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea declară admisibil acest lucru. În lumina principiilor generale și a criteriilor stabilite în cauza Bouyid, principiile generale privind art. 3 din convenție au fost rezumate în hotărârea Bouyid c. Belgia ([GC], nr 23380/09, § 100 și 101, CEDH 2015). 10. , citată anterior, punctul 101, Curtea nu împărtășește constatările Curții Constituționale potrivit cărora tratamentele denunțate de reclamant și stabilite de Tribunalul Penal din Bandna din 2 noiembrie 2012, nu au depășit pragul minim de gravitate pentru a cădea în domeniul de aplicare al articolului 3. Pentru Curte, tratamentele denunțate de reclamant sunt de natură să inspire sentimente de teamă, de reținere și de insensibilitate proprii uimirii și laluirii. Prin urmare, reclamantul a fost supus unui tratament inuman și degradant contrar art. 3. 11. Prin urmare, a avut loc o încălcare a părții substanțiale a art. 3 din Convenție. 12. În ceea ce privește partea procedurală a articolului 3 din Convenție, Curtea amintește că procedura sau condamnarea unui funcționar al statului din cauza unor acte contrare articolului 3 nu poate fi făcută caduce, de exemplu prin aplicarea unor măsuri precum amnistia, grația, suspendarea executării pedepsei (a se vedea, printre altele, Öner c. Turcia (n, n 2858/07, § 93, 23 noiembrie 2010, Zeynep Özcan c. Turcia, n 45906/99, § 45, 20 februarie 2007 și Okkal În acest context, Comisia respinge argumentul guvernului potrivit căruia reclamantul nu ar mai avea calitatea de victimă pentru a-și introduce cererea în fața Curții. În special, aceasta consideră că autoritățile naționale nu trebuie să dea în niciun caz impresia că sunt dispuse să lase astfel de tratamente nepedepsite (Turan Cakir c. Belgia, n 44256/06, § 69, 10 martie 2009). 13. Prin urmare, a existat o încălcare a părții procedurale a articolului 3 din Convenție. (l) ÎNCHEIEREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 14. Reclamantul solicită 3 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-a suferit și 1 000 EUR (EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-a asumat în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții. 15. Guvernul contestă aceste pretenții. 16. Curtea acordă reclamantului 3 000 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 17. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să atribuie reclamantului suma de 1 000 EUR pentru procedura desfășurată în fața sa, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit 18. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele următoare, să fie convertite în lire turce la rata aplicabilă la data decontării 000 EUR (trei mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 000 EUR (mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamantul cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va fi crescută de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale în limba franceză, apoi comunicat în scris la 14 decembrie 2021, în conformitate cu art. 2 și 3 din regulament. Hasan Bakurci Valeriu Grițco Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-06-23
0,94
AFFAIRE YİĞİT ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YİĞİT ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 74521/12) ARRÊT STRASBOURG 23 juin 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yiğit et autres c. Turquie, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2019-01-29
0,94
AFFAIRE CANGI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CANGI c. TURQUIE (Requête n o 24973/15) ARRÊT STRASBOURG 29 janvier 2019 DÉFINITIF 29/04/2019 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’
CtEDO 2021-06-29
0,94
AFFAIRE UCA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE UCA c. TURQUIE (Requête n o 45801/12) ARRÊT STRASBOURG 29 juin 2021 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Uca c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième sect
CtEDO 2020-07-07
0,94
AFFAIRE KAÇAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAÇAR c. TURQUIE (Requête n o 81532/12) ARRÊT STRASBOURG 7 juillet 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kaçar c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2011-02-08
0,94
AFFAIRE KAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAN c. TURQUIE ( Requête n o 29965/05) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 26 juillet 2011. STRASBOURG 8 février 2011 DÉFINITIF 08/05/2011 Cet arrêt est devenu
Sursă