CtEDO 16.12.2021 AI

CASE OF KYSLITSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
16.12.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Criminal proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KYSLITSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI

CAUZA KYSLITSKYY ȘI ALȚII c. UCRAINEI

(Cererea nr. 44065/15 și alte 5 – a se vedea lista din anexă)

16 decembrie 2021

Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor corecturi de redactare.

În cauza Kyslitskyy și alții c. Ucrainei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a cincea), reunită într-un Comitet compus din:

Lәtif Hüseynov, președinte,

Lado Chanturia,

Arnfinn Bårdsen, judecători,

și Viktoriya Maradudina, grefier adjunct interimar de secțiune,

După deliberări în Camera de Consiliu la 25 noiembrie 2021,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la aceeași dată:

1.

La originea cauzei se află cererile introduse la diferite date indicate în tabelul din anexă, în fața Curții, împotriva Ucrainei, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”).

2.

Cererile au fost comunicate Guvernului Ucrainei (denumit în continuare „Guvernul”).

3.

Lista reclamanților și detaliile pertinente ale cererilor sunt prezentate în tabelul din anexă.

4.

Reclamanții s-au plâns de durata excesivă a procedurilor penale și de inexistența în dreptul intern a unei căi de recurs efective.

5.

Ținând seama de similitudinea obiectului cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre.

6.

Reclamanții s-au plâns că durata procedurilor penale corespunzătoare a fost incompatibilă cu cerința „termenului rezonabil” și că nu au dispus de o cale de recurs efectivă în această privință. Aceștia s-au prevalat de art. 6 §1 și art. 13 din Convenție, care prevăd:

Art. 6 §1 din Convenție

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod ... rezonabil a cauzei sale, de către o instanță ..., care va hotărî ... asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”

Art. 13 din Convenție

„Orice persoană, ale cărei drepturi și libertăți recunoscute de [prezenta] Convenție au fost încălcate, are dreptul de a se adresa efectiv unei instanțe naționale, chiar și atunci când încălcarea s-ar datora unor persoane care au acționat în exercitarea atribuțiilor lor oficiale.”

7.

Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri trebuie apreciat în lumina circumstanțelor cauzei și ținând seama de următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente, precum și miza litigiului pentru reclamant (a se vedea, printre multe alte referințe, hotărârile în cauzele Pélissier și Sassi c. Franței [MC], cererea nr. 25444/94, pct. 67, CEDO 1999-II, și Frydlender c. Franței [MC], cererea nr. 30979/96, pct. 43, CEDO 2000-VII).

8.

În cauza de referință Nechay c. Ucrainei, cererea nr. 15360/10, din 1 iulie 2021, Curtea a constatat deja o încălcare în privința unor chestiuni similare celor examinate în prezenta cauză.

9.

Examinând toate materialele puse la dispoziția sa, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument capabil să justifice durata totală a procedurilor la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în prezenta cauză, durata procedurilor a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința „termenului rezonabil”.

10.

Curtea constată, de asemenea, că reclamanții nu au avut la dispoziție o cale de recurs efectivă în legătură cu aceste plângeri.

11.

Prin urmare, aceste capete de cerere sunt admisibile și relevă o încălcare a art. 6 §1 și a art. 13 din Convenție.

12.

Art. 41 din Convenție prevede:

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.”

13.

Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (a se vedea, în special, hotărârea în cauza Bevz c. Ucrainei, cererea nr. 7307/05, pct. 52, din 18 iunie 2009), Curtea consideră oportun să acorde sumele indicate în tabelul din anexă.

14.

Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii la nivelul ratei dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale.

Decide

să conexeze cererile;

Declară

cererile admisibile;

Hotărăște

că aceste cereri relevă o încălcare a art. 6 §1 și a art. 13 din Convenție pe motivul duratei excesive a procedurilor penale și al inexistenței în dreptul intern a unei căi de recurs efective;

Hotărăște că:

(a)

în termen de trei luni, Statul pârât trebuie să le plătească reclamanților sumele indicate în tabelul din anexă, care vor fi convertite în moneda națională a Statului pârât la cursul aplicabil la data plății;

(b)

de la expirarea termenului de trei luni menționat mai sus și până la data plății, asupra sumelor menționate se va plăti o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în perioada de neplată, majorată cu trei puncte procentuale.

Redactată în limba engleză și comunicată în scris la 16 decembrie 2021, în temeiul art. 77 §2 și §3 din Regulamentul Curții.

{signature_p_2}

Viktoriya Maradudina

Grefier adjunct interimar

Lәtif Hüseynov

Președinte

ANEXĂ

Cerere cu capete de cerere în temeiul art. 6 §1 și art. 13 din Convenție

(durata excesivă a procedurilor penale și inexistența în dreptul intern a unei căi de recurs efective)

Nr.

Nr. cererii

Data introducerii

Numele reclamantului,

Anul nașterii

Numele reprezentantului și locul de reședință

Începutul procedurii

Sfârșitul procedurii

Durata totală

Instanțe

Suma acordată fiecărui reclamant cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul material și moral

(în euro)

[1]

44065/15

28.08.2015

Serghei Oleksiyovych KYSLITSKYY

1960

Yagunov Dmytro Viktorovych

Kiev

10.04.2013

în curs

Mai mult de 8 ani, 6 luni și 27 de zile

1 instanță

3.600

6672/21

29.01.2021

Vasyl Fedorovych KURASOV

1975

Fedosin Artem Viktorovych

Kiev

01.12.2009

în curs

Mai mult de 11 ani, 11 luni și 5 zile

1 instanță

5.400

8546/21

02.02.2021

Kostiantyn Laslovych KRYOK

1972

Kulbach Serhii Oleksandrovych

Limoges

25.09.2017

în curs

Mai mult de 4 ani, 1 lună și 12 zile

1 instanță

1.200

8888/21

26.01.2021

Zinaida Ihorivna SHEVIAKOVA

1986

Pohibko Oleksandr Olehovych

Odesa

30.07.2013

în curs

Mai mult de 8 ani, 3 luni și 7 zile

3 instanțe

1.200

11600/21

16.02.2021

Serghei Mykolaiovych HOLCHEVSKYY

1985

Buniak Valerii Serhiiovych

Kiev

09.05.2013

în curs

Mai mult de 8 ani, 5 luni și 28 de zile

1 instanță

3.000

12816/21

23.02.2021

Dmytro Hryhorovych SYNYTSIA (LYSYI)

1986

Ohorilko Yurii Volodymyrovych

Chervonohrad

16.04.2014

în curs

Mai mult de 7 ani, 6 luni și 21 de zile

3 instanțe

1.200

[1]

Plus orice impozit care poate fi datorat de reclamanți.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-02-24
0,97
CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОСІНСЬКИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 64471/13 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 лютого 2022 року Це рішення є
CtEDO 2021-12-16
0,97
CASE OF GOLOVATYUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОЛОВАТЮК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE OF GOLOVATYUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 28662/20 та 8 інших – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 грудня 2021 року Це рішення є оста
CtEDO 2021-11-18
0,97
CASE OF DIKHTYAR AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ДІХТЯР ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF DIKHTYAR AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 42470/20 та 2 інші – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 листопада 2021 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2021-06-10
0,97
CASE OF KUZNETSOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ «СПРАВА КУЗНЕЦОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KUZNETSOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 56123/19 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 червня 2021 року Це рішення є ос
CtEDO 2021-06-10
0,97
CASE OF TIMSHYN AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТІМШИН ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TIMSHYN AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 20776/20 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 червня 2021 року Це рішення є остато
Sursă