SECȚIUNEA A TREIA CONCLUZII PENDIK ȘI SHKARLET c. RUSSIE (Repertorile nr. 61539/19 și 15964/20) HOTĂRÂREA (Fond) STRASBURG 11 ianuarie 2022 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Pendik și Schkarlet c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus din María Elósegui, președinte, Darian Pavli, Frederic Krenc, judecători; și din Olga Chernishova, graffière adjutant de secțiune cererile (n 61539/19 și 15964/20) împotriva Federației Ruse și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul Kseniya Nikolayevna Pendik și domnul Andrey Vladislavovich Shkarlet au sesizat Curtea la datele indicate în anexa I în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Convenția, decizia de a informa guvernul rus cu privire la aceste întrebări, reprezentată inițial de dl Galperine, fost reprezentant al Federației Ruse pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, apoi de dl Vinogradov, succesorul său în această funcție, observațiile părților; După ce a deliberat într-o cameră a consiliului la 7 decembrie 2021, se retrage hotărârea, adoptată la această dată, de la data la care se referă la anularea titlurilor de proprietate ale reclamanților. Este în joc art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Reclamanții au cumpărat apartamente în Moscova de la particulari. Dreptul lor de proprietate, precum și în mare parte dreptul vânzătorilor lor, au fost înregistrate în mod corespunzător de către autoritatea responsabilă cu înregistrarea în registrul unificat de glazură. Ulterior, municipalitatea Moscovei a declarat că proprietarii inițiali ai acestor apartamente muriseră fără să lase moștenitori. Municipalitatea Moscova a fost îndreptățită să inițieze acțiuni în revendicare împotriva reclamanților și a vânzătorilor acestora. Instanțele au acceptat aceste acțiuni considerând că proprietarii inițiali și municipalitatea nu și-au exprimat voința de a fi deposedați de apartamente și că aceasta din urmă acționase fără să comită vreo greșeală și în timp util. Instanțele au calificat apartamentele drept bunuri care se dezintegrează, le-au reintegrat în patrimoniul municipal și au anulat titlurile de proprietate ale reclamanților. Celelalte detalii ale cazurilor sunt expuse în anexa II. Reclamanții se plâng că au fost privați de proprietățile lor imobiliare fără despăgubiri, încălcând dispozițiile art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. 15964/20 a ascuns Curții faptul că a obținut hotărârea prin care vânzătorul său i-a dispus rambursarea prețului la apartament, cu dobânda (a se vedea ultima coloană din anexa II) și că cererea trebuie respinsă pentru abuz de dreptul individual la acțiune, în sensul art. 35 3 (a) din Convenție. Reclamantul retorcă pe care a aflat că există această judecată pe care la citirea observațiilor guvernului, și că, în orice caz, vânzătorul său fiind insolvent, judecata nu ar fi niciodată executată. Curtea consideră că intenția reclamantului de a-l în eroare nu a fost stabilită cu certitudine (gros c. Elveția [GC], n 67810/10, §§ 36, CEDO 2014). Prin urmare, Comisia respinge această excepție d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principiile generale, dreptul și practica internă relevante privind revendicările bunurilor imobile în beneficiul colectivităților publice sunt expuse în Hotărârea Alentseva c. Rusia 31788/06, §§ 25-46 și 55, 17 noiembrie 2016) și în Hotărârea Seregin și alții, §§ 52-58, 62-74 și 94, 16 martie 2021. În speță, instanțele au dispus anularea titlurilor de valoare ale reclamanților asupra apartamentelor pe motiv că părțile interesate nu au fost cei care au avut bună credință, că municipalitatea a fost deposedată de apartamente împotriva voinței sale și că a acționat cu diligență și în timp util. 10. În ceea ce privește cererea n 61539/19, instanța de apel a considerat că reclamanta nu era de bună-credință, deoarece municipalitatea pierduse apartamentul împotriva voinței sale (a se vedea anexa II). Or, lipsa de bună-credință a recurentei nu se poate deduce din această împrejurare. recurenta a achiziționat apartamentul nu al lui o.K. al cărui drept de proprietate fusese anulat prin justiție, ci al fiului acesteia. Ar fi fost excesiv să se solicite recurentei să preia întregul lanț de tranzacții cu privire la apartament și să se verifice validitatea titlului nu numai al vânzătorului său, ci și al tuturor proprietarilor anteriori, această sarcină fiind, în mod normal, a autorității responsabile cu înregistrarea de bunuri. În plus, în niciun moment, instanțele nu s-au pronunțat asupra prețului de cumpărare a apartamentului, astfel încât guvernul nu poate argumenta o achiziție la un preț inferior prețului pieței ( Kirilova c. Rusia, nr 50775/13, § 37, 13 September 2016).În cele din urmă, forța este de a constata că aceaceasta este municipalitatea care nu a pus în aplicare hotărârea care a închis dreptul de proprietate al societății .O.K. și s. este a abținere de la a informa în acest sens autoritatea responsabilă cu înregistrarea. Prin urmare, este dificil să se afirme că municipalitatea a fost răpită din apartament împotriva voinței sale. 11. 15964/20, Curtea își exprimă acordul de a spune, împreună cu reclamantul, că acesta se baza pe certificatul de succesiune al vânzătorului său, un document notarial și pe care nu includea nici legătura de rudenie dintre cuius și Tch., nici alte elemente susceptibile de a ridica îndoieli cu privire la legitimitatea titlului acestuia din urmă asupra apartamentului. În această privință, Curtea constată că notarul și autoritatea responsabilă cu înregistrarea la.n. a la.n. a la. întreprinderilor care ar fi trebuit să verifice cu atenție valabilitatea titlului vânzătorului și să solicite, dacă este cazul, informații de la organele de stat civil mail au identificat nereguli (Alentseva, citată anterior, §§ 72-75). Astfel, reclamanții au trebuit să suporte, fără despăgubiri, consecințele faptelor imputabile exclusiv sistemului intern, autorităților (fără a face distincție între autoritățile federale și municipale) și terților (ibidem, §§ 76-77, Pchelintseva și alții c. Rusia, n 47724/07 și 4 alții, §§ 98-100, 17 noiembrie 2016 și Seregin și altele, citată anterior, § 111). Prin urmare, privarea proprietăților lor imobiliare a avut loc cu încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Curtea observă că, în septembrie 2021, reclamantul cererii nr. 15964/20 a obținut un titlu executoriu al hotărârii prin care vânzătorul său i-a ordonat să ramburseze prețul la avantaj cu dobânda (a se vedea anexa I). De asemenea, aceasta constată că reclamanta cererii nr. 61539/19 dispune de o posibilitate de a se întoarce împotriva vendetei sale pentru a obține o hotărâre similară În aceste împrejurări, Curtea nu poate specula asupra posibilității sau a posibilității în practică pentru instanțele de executare să obțină o redresare a prejudiciului lor la nivel intern. Prin urmare, aceasta rezervă problema prejudiciului material și moral și stabilește procedura ulterioară, ținând seama de posibilitatea rambursării prețurilor plătite pentru apartamente și de un acord între statul pârât și reclamanți [art. 75 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] ( mutatis mutandis Kirilova, citată anterior, punctul 48). În sfârșit, având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamanților sumele indicate în anexa I pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată acestor sume cu titlu de impozit. 16. Comisia consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, LA L că problema articolului 41 din Convenție nu se află în stare în ceea ce privește prejudiciul material și prejudiciul moral suferit de solicitanți, în consecință, rezervă această întrebare. Guvernul și reclamanții să îi prezinte, în termen de șase luni de la pronunțarea prezentei hotărâri, orice acord la care ar putea ajunge, precum și executarea hotărârii Tribunalului Districtului Perovski din 16 aprilie 2021 și alte proceduri interne eventual deschise privind prejudiciul suferit de reclamanții rezervă procedura ulterioară și deleagă președintelui sarcina de a o stabili după cum este necesar. pe care statul pârât trebuie să le plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în anexa I la prezenta hotărâre, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării, plus orice sumă care poate fi datorată de solicitanți pentru aceste sume cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererilor de satisfacție echitabilă. Prezentat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2022, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Olga Chernishova María Elósegui Grefier Adjunct Președinte ANEXA I Cerere N Numele cauzei Introduse Requetantul, Anul nașterii, Orașul de reședință Reprezentat prin cereri ca daune materiale și morale Cerere cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată Sume alocate de Curte pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 61539/19 Pendik c. Rusia 15/11/2019 Kseniya Nikolayevna PENDIK 1991, Moscova Maria Anatolyevna FIATOVA O sumă echivalentă cu valoarea medie a unui apartament similar 000 EUR (EUR) pentru prejudicii morale. 000 ruble (RUB) pentru reprezentare la nivel intern 200 000 RUB pentru reprezentare în fața Curții 860 RUB cheltuieli poștale. 600 EUR (șase cenți) pentru reprezentare internă și cheltuieli poștale; cerere de cheltuieli de reprezentare în fața Curții, respinsă în lipsa oricărui contract cu avocata sau a unui document care să ateste obligația juridică a reclamantei de a plăti aceste onorarii. 15964/20 Shkarlet c. Rusia 02/04/20 Andrey Vladislovovici SSKARLET 1973, Moscova Sergey Sergeyevich GALKIN 319 389 EUR ca valoare a apartamentului sau, alternativ, restabilirea titlului de proprietate 000 EUR pentru prejudiciu moral. 000 RUB pentru reprezentare la nivel intern 200 000 RUB pentru reprezentare în fața Curții. 800 EUR (88 de euro) pentru reprezentare la nivel intern 000 EUR (mii de euro) pentru reprezentare în fața Curții. Anexă Numele reclamantului, n a cererii Tranzacții cu apartamentul în cauză, achiziționarea de către reclamant Cauza penală (dacă este cazul) și acțiunea în revendicare de către municipalitatea Moscovei (date) Data ultimei decizii definitive (judecata unică a Curții Supreme care respinge recursul în casation) Concluziile instanțelor Acțiune împotriva vânzătorului (dacă este cazul) Pendik, 61539/19 În 2005, Kou., proprietarul apartamentului, a decedat. În temeiul unui certificat notarial de succesiune din 2010, orașul Moscova a devenit proprietar al apartamentului. La sfârșitul unui litigiu civil în 2012-2013, justiția a respins acțiunea d Cu toate acestea, în noiembrie 2014, hotărârea a fost anulată. În decembrie 2014, O.K. legua la l'about fiului său P.K., care, în aprilie 2015, a vândut-o recurentei. Nu a existat nicio cauză penală. Revendiction 21 septembrie 2017. 18 iulie 2019. O.K. și P.K. au acționat abuziv și au fost de rea-credință ; toate tranzacțiile cu privire la apartamente au fost nule. Potrivit instanței din cauza apelului, argumentul recurentei cu privire la buna sa credință nu a inversat dovezile reclamantului conform cărora ea nu a fost de bună-credință, nici nu a demonstrat că, înainte de cumpărare, ea a fost privată de posibilitatea de a descoperi că apartamentul a făcut obiectul unei declriculări Shkarlet, n 15964/20 În 1998, I., proprietarul apartamentului și Tch. au divorțat. În aprilie 2007, I. a murit. Dar în 2008, Tch. a obținut un certificat notarial de succesiune d .I., ascunzându-se divorțul, și a înregistrat dreptul său de proprietate asupra apartamentului. În ianuarie 2011, el a vândut apartamentul reclamantului. După vânzare, în 2011-2014, trei litigii au opus Tch. și reclamantul cu privire la expulzarea din Tch., anularea și soluționarea vânzării la cererea acestuia. În 2016, reclamantul a solicitat poliției să efectueze verificări privind starea civilă a lui Tch., indicând faptul că a descoperit, pe parcursul litigiilor cu acesta, că a decedat în aprilie 2007, fiind soția lui Tch., în timp ce acesta din urmă era deja căsătorit cu o altă persoană în martie 2007. În iulie 2017, Tch. a fost pus sub acuzare pentru escrocherie. ; în 2018, a fost pronunțată o hotărâre de nejudiciare pentru prescrierea acțiunii publice. Revendicare 18 aprilie 2018. noiembrie 2019. Potrivit instanței din cauza recursului, reclamantul avea îndoieli cu privire la legitimitatea titlului de Tch. La 16 aprilie 2021, Tribunalul Districtual Perovski din Moscova a găzduit acțiunea reclamantului împotriva Tch. și i-a ordonat acestuia să ramburseze în avans suma prețului plătit în 2011, plus cu dobândă. La 28 septembrie 2021, a fost deschisă o procedură de executare forțată. Aprozii au descoperit că Tch. deținea un camion, precum și 8 492 RUB într-un cont bancar, suma pe care au transferat-o reclamantului.
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE PENDIK ET SHKARLET c. RUSSIE
(Requêtes n
os
61539/19 et 15964/20)
ARRÊT
(Fond)
11 janvier 2022
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Pendik et Shkarlet c. Russie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en un comité composé de
:
María Elósegui,
présidente,
Darian Pavli,
Frédéric Krenc,
juges,
et de Olga Chernishova,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
les requêtes (n
os
61539/19 et 15964/20) contre la Fédération de Russie et dont deux ressortissants de cet État, M
me
Kseniya Nikolayevna Pendik et M.
Andrey Vladislavovich Shkarlet ont saisi la Cour aux dates indiquées à l’annexe I
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter les requêtes à la connaissance du gouvernement russe («
le Gouvernement
»), représenté initialement par M. M. Galperine, ancien représentant de la Fédération de Russie auprès de la Cour européenne des droits de l’homme, puis par M.
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 7 décembre 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
L’affaire concerne l’annulation des titres de propriété des requérants. Est en jeu l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention. Les requérants achetèrent des appartements à Moscou à des particuliers. Leur droit de propriété, ainsi qu’antérieurement, celui de leurs vendeurs, furent à chaque fois dûment enregistré par l’autorité chargée de l’enregistrement dans le registre unifié de l’immobilier.
2.
Il s’avéra par la suite que les propriétaires initiaux de ces appartements étaient décédés sans laisser d’héritiers. La municipalité de Moscou comme ayant-droit des propriétaires décédés engagea des actions en revendication contre les requérants et leurs vendeurs. Les tribunaux accueillirent ces actions en estimant que les propriétaires initiaux et la municipalité n’avaient pas exprimé de volonté d’être dépossédés des appartements, et que cette dernière avait agi sans commettre de faute et en temps utile. Les tribunaux qualifièrent les appartements de biens tombés en déshérence, les réintégrèrent au patrimoine municipal et annulèrent les titres de propriété des requérants. Les autres détails des affaires sont exposés à l’annexe II.
3.
Les requérants se plaignent d’avoir été privés de leurs biens immobiliers sans indemnisation, en violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
4.
Eu égard à la similitude des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
5.
Le Gouvernement soutient que le requérant de la requête n
o
15964/20 a dissimulé à la Cour le fait d’avoir obtenu le jugement ordonnant à son vendeur de lui rembourser le prix de l’appartement, avec les intérêts (voir la dernière colonne de l’annexe II), et que la requête doit être rejetée pour abus du droit individuel au recours, au sens de l’article 35
§
3 a) de la Convention. Le requérant rétorque qu’il n’a appris l’existence de ce jugement qu’à la lecture des observations du Gouvernement, et que, de toute façon, son vendeur étant insolvable, le jugement ne serait jamais exécuté.
6.
La Cour considère que l’intention du requérant de l’induire en erreur n’a pas été établie avec certitude (
Gross c. Suisse
[GC], n
o
67810/10, §§
35
‑
36, CEDH 2014). Elle rejette par conséquent cette exception d’irrecevabilité, mais tiendra compte de ce jugement dans son analyse des demandes du requérant au titre de l’article 41 de la Convention.
7.
Constatant que les requêtes ne sont pas manifestement mal fondées ni irrecevables pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour les déclare recevables.
8.
Les principes généraux, le droit et la pratique internes pertinents concernant les revendications des biens immobiliers au profit des collectivités publiques sont exposés dans les arrêts
Alentseva c. Russie
(n
o
31788/06, §§
25-46 et 55, 17 novembre 2016) et
Seregin et autres c.
Russie
(n
os
31686/16 et 4 autres, §§ 52-58, 62-74 et 94, 16 mars 2021).
9.
En l’espèce, les juridictions ont ordonné l’annulation des titres des requérants sur les appartements aux motifs que les intéressés n’étaient pas les «
acquéreurs de bonne foi
», que la municipalité avait été dépossédée des appartements contre sa volonté, et qu’elle avait agi avec diligence et en temps utile.
10.
Concernant la requête n
o
61539/19, la juridiction d’appel a estimé que la requérante n’était pas de bonne foi car la municipalité avait perdu l’appartement contre sa volonté (voir l’annexe II). Or, l’absence de bonne foi de la requérante ne peut se déduire de cette circonstance. La requérante a acquis l’appartement non pas d’O.K. dont le droit de propriété avait été annulé par la justice, mais du fils de celle-ci. Il aurait été excessif d’exiger de la requérante qu’elle remontât toute la chaîne des transactions concernant l’appartement et de vérifier la validité du titre non seulement de son vendeur mais également de tous les propriétaires précédents, cette tâche incombant normalement à l’autorité chargée de l’enregistrement de l’immobilier. De plus, à aucun moment, les juridictions ne se sont prononcées sur le prix d’achat de l’appartement, en sorte que le Gouvernement ne peut pas tirer argument d’un achat à un prix inférieur à celui du marché (
Kirillova c.
Russie
, n
o
50775/13, § 37, 13
septembre 2016). Enfin, force est de constater que c’est la municipalité qui n’a pas fait exécuter l’arrêt annulant le droit de propriété d’O.K. et s’est abstenue d’en informer l’autorité chargée de l’enregistrement. Il est dès lors difficile d’affirmer que la municipalité a été dépossédée de l’appartement contre sa volonté.
11.
S’agissant de la requête n
o
15964/20, la Cour s’accorde à dire, avec le requérant, que celui-ci se fiait au certificat de succession de son vendeur, un document notarié et sur lequel ne figuraient ni le lien de parenté entre la
de cujus
et Tch., ni d’autres éléments susceptibles de susciter les doutes quant à la légitimité du titre de ce dernier sur l’appartement. La Cour observe à cet égard que le notaire et l’autorité chargée de l’enregistrement de l’immobilier – entités censées vérifier soigneusement la validité du titre du vendeur et demander, le cas échéant, les informations aux organes d’état civil – n’avaient décelé aucune irrégularité (
Alentseva
, précité, §§ 72-75).
12.
Ainsi, les requérants ont dû subir, sans indemnisation, les conséquences de faits imputables exclusivement au système interne, aux autorités (sans distinguer entre les autorités fédérales et municipales) et à des tiers (
ibidem
, §§
76-77,
Pchelintseva et autres c. Russie
, n
os
47724/07 et 4
autres, §§ 98-100, 17
novembre 2016, et
Seregin et autres
, précité, §
111). La privation de leurs biens immobiliers a donc eu lieu en violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention.
L’APPLICATION DE L’ARTICLE
13.
Au titre de l’article 41 de la Convention, les requérants présentent différentes demandes indiquées à l’annexe II. Le Gouvernement prie de rejeter l’intégralité de ces demandes.
14.
La Cour observe qu’en septembre 2021, le requérant de la requête n
o
15964/20 a obtenu un titre exécutoire du jugement ordonnant à son vendeur de lui rembourser le prix de l’appartement avec les intérêts (voir l’annexe I). Elle observe également que la requérante de la requête n
o
61539/19 dispose d’une possibilité de se retourner contre sa venderesse afin d’obtenir un jugement similaire
; le contraire n’a pas été soutenu. Dans ces circonstances, la Cour ne peut pas spéculer sur la possibilité ou l’impossibilité en pratique pour les requérants d’obtenir un redressement de leur préjudice au niveau interne. Partant, elle réserve la question relative au préjudice matériel et moral et fixe la procédure ultérieure en tenant compte de l’éventualité des remboursements des prix payés pour les appartements ainsi que d’un accord entre l’État défendeur et les requérants (article 75 §
1 du règlement de la Cour) (
mutatis mutandis
,
Kirillova
, précité, § 48).
15.
Enfin, compte tenu des documents en sa possession et de sa jurisprudence, la Cour juge raisonnable d’allouer aux requérants les sommes indiquées à l’annexe I pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû sur ces sommes à titre d’impôt.
16.
Elle juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
Dit
que la question de l’article 41 de la Convention ne se trouve pas en état en ce qui concerne le dommage matériel et le dommage moral subis par les requérants, en conséquence,
a)
réserve
cette question
;
b)
invite
le Gouvernement et les requérants à lui donner connaissance, dans les six mois à compter du prononcé du présent arrêt, de tout accord auquel ils pourraient aboutir, ainsi que de l’exécution du jugement du tribunal du district Perovski du 16 avril 2021, et d’autres procédures internes éventuellement ouvertes concernant le dommage subi par les requérants
;
c)
réserve
la procédure ultérieure et délègue au président le soin de la fixer au besoin
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans un délai de trois mois, les sommes indiquées à l’annexe I au présent arrêt, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû par les requérants sur ces sommes à titre d’impôt, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus des demandes de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 11 janvier 2022, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Olga Chernishova
María Elósegui
Greffière adjointe
Président
N
o
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant,
Année de naissance,
Ville de résidence
Représenté par
Demandes à titre de dommage matériel et moral
Demandes à titre de frais et dépens
Sommes allouées par la Cour pour frais et dépens
61539/19
Pendik c. Russie
15/11/2019
Kseniya Nikolayevna PENDIK
1991, Moscou
Maria Anatolyevna FILATOVA
Un montant équivalent à la valeur moyenne d’un appartement similaire
;
5
000 euros (EUR) pour préjudice moral.
63
000
roubles (RUB) pour représentation au niveau interne
;
200
000 RUB pour représentation devant la Cour
;
1
frais postaux.
600 EUR (six cents euros)
pour représentation au niveau interne
et frais postaux
; demande de frais de représentation devant la Cour rejetée en l’absence de tout contrat avec l’avocate ou d’un document montrant l’obligation juridique de la requérante de payer ces honoraires.
15964/20
Shkarlet c. Russie
02/04/2020
Andrey Vladislavovich SHKARLET
1973, Moscou
Sergey Sergeyevich GALKIN
319
389 EUR comme valeur de l’appartement, ou, alternativement, rétablissement du titre de propriété
;
5
000 EUR pour préjudice moral.
85
000 RUB pour représentation au niveau interne
;
200
000 RUB pour représentation devant la Cour.
800 EUR (huit cents euros) pour représentation au niveau interne
;
1
000 EUR (mille euros)
pour représentation devant la Cour.
II
Nom du requérant, n
o
de la requête
Transactions avec l’appartement en question, achat par le requérant
Affaire pénale (le cas échéant) et action en revendication par la municipalité de Moscou (dates)
Date de la dernière décision définitive (juge unique de la Cour suprême rejetant le pourvoi en cassation)
Conclusions des tribunaux
Action contre le vendeur (le cas échéant)
Pendik,
n
o
61539/19
En 2005, Kou., propriétaire de l’appartement, décéda. En vertu d’un certificat notarié de succession de 2010, la ville de Moscou devint propriétaire de l’appartement.
À l’issue d’un litige civil en 2012-2013, la justice rejeta l’action d’O.K. tendant à la déclarer propriétaire de l’appartement. Celle-ci alléguait que l’appartement servait de gage dans un contrat conclu entre elle et Kou.
Mais à l’issue d’un nouveau litige, par un jugement du 20 mai 2014, O.K. fut déclarée propriétaire de l’appartement. En novembre 2014, ce jugement fut annulé en appel. Malgré cela, en décembre 2014, O.K. légua l’appartement à son fils P.K. qui, en avril 2015, le vendit à la requérante.
Pas d’affaire pénale.
Revendication 21
septembre 2017.
18 juillet 2019.
O.K. et P.K. avaient agi abusivement et étaient de mauvaise foi
; toutes les transactions à l’égard des appartements étaient nulles.
Selon la juridiction d’appel, l’argument de la requérante quant à sa bonne foi «
n’avait pas été convaincant, car la demanderesse
[
la municipalité
]
avait été dépossédée de l’appartement contre sa volonté
». Selon le juge de cassation, la requérante «
n’avait pas renversé les preuves de la demanderesse selon lesquelles elle n’était pas de bonne foi, ni démontré que, avant l’achat, elle était privée de possibilité de découvrir que l’appartement faisait l’objet d’une contestation
».
Shkarlet, n
o
15964/20
En 1998, I., propriétaire de l’appartement, et Tch. divorcèrent. En avril 2007, I. décéda. Mais en 2008, Tch. obtint un certificat notarié de succession d’I., en dissimulant le divorce, et enregistra son droit de propriété sur l’appartement. En janvier 2011, il vendit l’appartement au requérant.
Après la vente, en 2011-2014, trois litiges opposèrent Tch. et le requérant concernant l’expulsion de Tch., l’annulation et la résolution de la vente à la demande de ce dernier.
En 2016, le requérant demanda à la police de mener des vérifications sur l’état civil de Tch., en indiquant avoir découvert, à l’occasion des litiges avec celui-ci, qu’I., décédée en avril 2007, avait été la femme de Tch., tandis que ce dernier était déjà marié à une autre personne en mars 2007.
En juillet 2017, Tch. fut mis en examen pour escroquerie
; en 2018, une décision de non-lieu pour prescription de l’action publique fut rendue.
Revendication 18 avril 2018.
1
er
novembre 2019.
Selon la juridiction d’appel, le requérant avait des doutes quant à la légitimité du titre de Tch. «
lorsqu’il consultait les documents relatifs à l’appartement
» au moment de la conclusion du contrat. Il était donc au courant de risques.
Le 16 avril 2021, le tribunal du district Perovski de Moscou accueillit l’action du requérant contre Tch. et ordonna à celui-ci de rembourser à l’intéressé le montant du prix payé en 2011, augmenté d’intérêts.
Le 28 septembre 2021, une procédure d’exécution forcée fut ouverte. Les huissiers découvrirent que Tch. possédait un camion, ainsi que 8
492
RUB sur un compte bancaire, somme qu’ils transférèrent au requérant.