CtEDO 18.01.2022 Auto

CASE OF ÇONGAR AND KALA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.01.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6+6-3-d - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6-3-d - Examination of witnesses;Article 6 - Right to a fair trial)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ÇONGAR AND KALA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇONGAR VE KALA / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 62013/12 și 62428/12) KARAR STRAZBURG 18 ianuarie 2022 Această decizie a fost hotărâtă; unele forme pot fi supuse modificărilor ulterioare.În cazul Çongar și Kala/Türkiye, președintele Carlo Ranzoni, judecătorii Egidijus Kūris, Pauliine Koskelo și directorul departamentelor de afaceri Hasan Bakırcı, care s-au întrunit în cadrul Comitetului pentru Drepturile Omului al Tribunalului European pentru Drepturile Omului (İșvuru no. 62013/12 și 62428/12) au depus plângere împotriva Tribunalului pentru că Hasan Bakırcı, care a fost sesizat în cadrul unei reuniuni a Comitetului pentru Drepturile Omului (İședința de judecată a Tribunalului pentru Drepturile Omului), a fost sesizat în fața Curții de către Parlamentul Republicii Turciei Turciei, cu privire la următoarele două capitole ale acestui proces: 1.

Curtea Penală din Malatya a decis, în data de 21 octombrie 2010, printre altele, că judecătorii nu au fost judecați corect, deoarece cerătorii nu au interogat martorul secret la orice etapă a procesului. (2) Reclamanții au fost judecați și condamnați pentru apartenența la o organizație teroristă înarmată în temeiul articolului 314 § 2 din Codul Penal. (3) Reclamanții au fost condamnați la fiecare șase ani și trei luni de închisoare. (3) În data de 21 octombrie 2010, Curtea Penală din Malatya a decis, printre altele, că judecătorii nu au fost judecați corect, pe baza elementelor menționate mai jos: (i) numeroase întâlniri cu lideri ai organizațiilor juridice, întâlniri cu presupuse lideri ai organizațiilor teroriste organizate la ordinele PKK (Partidul Kurdistanului), și (iii) o serie de atacuri cu o parte a organizației teroriste, precum și atacuri cu ochi și cu ochi, și (iii) fotografii, mesaje și sloganuri de propagandă personale, publicate pe e-mailuri și (iii) mesaje pe e-mailuri ale liderilor PKK (Givin) și (iii) mesaje de propaganda personală (iii) publicate pe e-mailuri și (iii) e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii) pe e-mailuri (ii (ii) pe e-mailuri (ii) pe conturile (ii) pe conturile (ii) pe conturile (ii) pe conturile (ii) pe conturile (ii

În ciuda faptului că instanța de judecată a invitat solicitantii și avocații săi să formuleze în scris întrebările pe care le va pune în secret, după comparația cu întrebările scrise și declarațiile martorilor secrete adresate de apărare, instanța a ajuns la concluzia că scopul întrebărilor respective este de a reduce numărul de martori, prin precizarea motivelor pentru care nu au fost interogate. MAHKEMEN DEĞERLENDİRMESİ HÜKMÜKİLİKİSİN SÖZLÜNİM 37 Curtea a respins declarația clientului și a emis o declarație în conformitate cu art. 37 din Convenția privind drepturile consumatorilor.

Guvernul a susținut că instanța de judecată a decis să nu accepte cererile de interogare a subiecților. Guvernul a susținut, de asemenea, că (i) cererile de interogare au fost considerate necesare pentru a se asigura că procedura de interogare a subiectului de interogare este confidențială, (iii) că au fost folosite alte proceduri de interogare care au avut o importanță specială și care au fost în mod special considerate necesare pentru a evalua evaluarea probelor și rezultatele procesului. (iv) În cazul în care instanța a declarat că nu este admisibilă cererea de interogare a subiecților, instanța va decide să nu solicite nicio sancțiune în mod corespunzător. (iv) Guvernul a susținut că nu este necesar ca procedurile de interogare a subiectului de interogare să fie considerate confidențiale, (iii) că nu au fost folosite de către alte instanțe de judecată pentru a se asigura că procedurile de interogare a subiectului de interogare sunt diferite de cele de la subiectul de interogare a subiectului de judecată (viziile de interogare a subiectului de judecată) și că nu au fost utilizate de alte instanțe de judecată (vizi de importanță specială și de judecată) și că au fost considerate necesare pentru a evalua în mod special procedurile de interogare a subiectului de judecată. (viziul de judecată) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (viziul) (vi

Prin urmare, actele privind dreptul de a chema și a asculta martorii, inclusiv actele privind martorii secreți, precum Al ‐ Khawaja ve Tahery / Birleșiksuz Krallık ([BD], no. 26766/05 și 22228/06, §§ 118-51, AİHM 2011); actele privind participarea martorilor la ancheta Germania / Schadenbrück ([BD], no. 9154/10, AİHM 13/11, §§ 100-135); actele privind participarea martorilor la ancheta Kasemehir / Südtirol (no. 593/10, §§ 1745), precum și actele privind rolul martorilor în ancheta, pot fi considerate ca având o valoare suficientă pentru a fi examinate în mod confidențial, în conformitate cu art. 6 din hotărârea Curții de Apel, dacă toate actele privind actul de apărare au fost considerate secrete; actele privind actul de apărare în cauză trebuie să fie considerate ca fiind secrete, în sensul articolului 6 din hotărârea Curții de Apel, dacă toate actele privind actul de apărare au fost considerate secrete; actele privind actul de apărare în cauză trebuie să fie considerate ca fiind secrete, în sensul articolului 6 din hotărârea Curții de Apel, §§ 6 din hotărârea Curții de Apel, § 6 din decretul 11 din 11 din 11 din 11 ianuarie, § 6 din 11 din decembrie, dacă actul de apărare nu este în sensul articolului 11 din 11 din lege.

Cu toate acestea, Curtea nu a fost în stare să ia în considerare faptul că mărturia secretă a fost ascultată în absența reclamantelor sau a avocaților, a constituit o măsură de minim restricționare a drepturilor apărării, în conformitate cu scrisorile de apel ale instanței care a procedat la judecată, în absența reclamantelor sau a avocaților, în absența instanței care a acționat în conformitate cu scrisorile de apel ale instanței care a procedat la judecată, și nu a constituit o măsură de minim restricționare a drepturilor apărării.

După ce a constatat că răspunsurile la întrebările scrise pregătite de apărare se aflau deja în declarațiile scrise pe care martorul secret le-a prezentat, a decis că aceste întrebări nu au avut nicio contribuție la proces și a decis să nu fie interogat martorul secret. (13) Curtea a decis că cererile reclamantelor sunt adecvate calității plângerilor lor și că cererile solicitantelor sunt de importanță, concluzionând că cererile lor au fost depuse în sumele corespunzătoare calității plângerilor lor și că cererile solicitantelor au fost judecate în sumele corespunzătoare, precum și cu o pedeapsă cu închisoarea de șase ani și trei luni. (6) Orice cerere de asigurări de sănătate, precum și orice cerere de plată a unei indemnizații pentru o judecată echitabilă, care se află în temeiul acestei cereri, trebuie să fie confirmată dacă garanțiile pe care le-a oferit principalul martor au fost suficiente pentru a-și asigura reliabilitatea și că au fost verificate în mod adecvat.

Prin urmare, Curtea a decis, de asemenea, să plătească 5000 de euro, cu excepția taxelor care pot fi reflectate, pentru fiecare cerere în temeiul acestui titlu (vezi Ürek ve Ürek/Türkiye Temini , nr. 74845/12, § 78, 30 martie 2019).De asemenea, în cazul în care se constată că cererile au fost depuse în temeiul oricăror puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte de puncte

De către instanța de judecată, reclamantelor, în termen de trei luni de la data la care a fost stabilită hotărârea, pentru a fi transformate în moneda națională a instanței de judecată, în moneda și moneda de pe data plății: (i) ca despăgubire, să fie plătită în mod individual 5.000 de euro (cinci bin avro) fiecăruia, cu excepția sumelor care pot fi reflectate; (b) pentru termenul de trei luni de la data la care a expirat termenul menționat anterior până la data plății, suma menționată anterior, să fie adăugată cu trei puncte la rata dobânzii marginale valabilă pentru perioada în cauză, prin certificatul de aplicare a dobânzii simple obținute prin intermediul Băncii Centrale Europene, prin aplicarea dobânzii marginale, se hotărăște respingerea celorlalte cereri ale solicitantelor privind respectarea echității.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-12-13
0,94
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59639/17 ve 81 diğer başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 13 Aralık 2022 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulab
CtEDO 2022-11-22
0,94
EROL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 68061/12 Nasır EROL ve diğerleri /Türkiye Başkan Egidijus Kūris Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorot
CtEDO 2023-12-12
0,93
CASE OF İNCEDERE AND ALTAY v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM İNCEDERE ve ALTAY / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 58778/19 ve diğer 2 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutu
CtEDO 2023-11-28
0,93
CASE OF BURGAÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BURGAÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 57407/19 ve diğer 17 başvuru - bk. ekte yer alan liste) KARAR STRAZBURG 28 Kasım 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutula
CtEDO 2022-10-18
0,93
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
Sursă