CtEDO 25.01.2022 Auto

G I SERVICE OOD v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
25.01.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
G I SERVICE OOD v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

A patra secțiune a hotărârii Recurs nr. 24697/14 DJI AI SERVIZ OOD împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a patra secțiune), întrunită la 25 ianuarie 2022, în calitate de cameră în componența: Armen Harutyunyan, președinte, Julien Shucking, Ana Maria Guerra Martins, judecători, și Ilse Freywirth, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: recurs (nr. 24697/14) împotriva Bulgariei, depus la Curtea, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (Convenția OTO) pe 21 martie 2014 de către societatea bulgară cu răspundere limitată de drepturi omenești Dji O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

În fiecare dintre hotărâri, după ce s-a stabilit că în o zi anume a lucrat pentru reclamant o persoană diferită fără contract de muncă, s-a indicat că a fost comisă o încălcare în conformitate cu art. 63 § 2 din Codul Muncii. Această dispoziție obliga angajatorul să predea angajaților săi următoarele documente înainte de începerea lucrării: un exemplar al scrisorii de contract de muncă, semnat de ambele părți, și o copie a notificării aferente, pe care angajatorul a trimis-o la sediul teritorial al Administrației Naționale a Veniturilor, certificată de agenția de cercetare, 3 .

Reclamantul se plânge că instanțele naționale care vor pronunța în contestația celor două hotărâri penale nu i-au răspuns argumentului său potrivit căruia autoritățile sale l-au amendat pentru o încălcare administrativă, diferit de cel stabilit de acestea. Societatea invocă art. 6 § 1 din Convenție.

având în vedere că reclamantul a putut să-și explice argumentele în fața ambelor instanțe în cadrul procedurii judiciare obișnuite, în plus, la momentul faptelor, numai procurorul avea dreptul de a solicita reînnoirea în temeiul Legii privind încălcările și pedepsele administrative din 1969 (Legea din 1969), aplicabilă în acest caz.

Reclamantele reclamantului au fost formulate în formă scrisă în fața ambelor niveluri de jurisdicție și în ambele proceduri; acestea au fost formulate, de asemenea, într-un mod clar și precis. În reclamația sa în fața Curții Administrative din Blagovrig, în una dintre cele două proceduri, reclamantul se bazează pe practica națională relevantă, în care deciziile penale emise de angajator pentru aceeași încălcare sunt diferite de cele emise de acesta în ceea ce privește celelalte infracțiuni.

Curtea nu este chemată să se pronunțe asupra esenței argumentului prezentat de reclamant în fața instanțelor naționale. Cu toate acestea, aceasta consideră că obiecția ridicată de acesta (a se vedea paragrafele 3 și 9 de mai sus) este cel puțin controversată, având în vedere că în cazul său nu au fost încheiate deloc contracte scrise (a se vedea §2 de mai sus și §12 de mai jos), precum și având în vedere exemplele din practica judiciară națională prezentate de reclamant în sprijinul poziției sale (a se vedea §9 de mai sus). În plus, argumentul este relevant, deoarece aceste instanțe puteau anula hotărârile penale ca fiind neconstituționale, așa cum au făcut alte instanțe în cazuri similare, când au stabilit incompatibilitatea între drepturile de încălcare a calificării de fapt și motivul specific (a se vedea §9 din art. 7 din Legea nr. 720 din 31 noiembrie 1994), precum și în cazul în care au stabilit incompatibilitatea dintre drepturile de calificare a copilului și motivul de fapt.

Pe baza tuturor materialelor din cauza, Curtea consideră că Tribunalul de Judecată Goce Delcev a analizat argumentul reclamantului în mod suficient de clar. În cele două hotărâri legate din 13 iunie 2013, el a analizat dacă persoanele descoperite de inspecția de muncă în locuințele reclamantului au lucrat efectiv acolo. După ce a stabilit că a fost cazul, că contractele ar fi trebuit să fie încheiate în scris și că astfel de contracte nu au fost notificate persoanelor în contradicție cu cerințele relevante ale legii, el a considerat că a fost comisă o încălcare corectă în temeiul articolului 63 § 2 din Codul Muncii (vezi §2 de mai sus).

Curtea Administrativă Blagoevgrad, prin cele două hotărâri finale din 25 septembrie 2013 și 25 octombrie 2013, confirmă deciziile instanței inferioare, respectiv. Totodată, consideră că concluziile adresate de instanța de prim grad corespund în întregime situației de fapt constatate. Aceste concluzii se bazează pe și sunt confirmate de dovezile colectate. Instanța inferioară a aplicat corect legea, inclusiv în ceea ce privește încălcarea juridică a faptelor în cauză. Deoarece persoanele au fost stabilite să lucreze fără să li se transmită scrisori, contractele au fost conforme cu cerințele dispoziției de drept pe care a stabilit-o ca fiind o infracțiune.

Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că recursul trebuie declarat ca fiind vădit nefondat în sensul articolului 35 § 3 (a) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție.Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate recursul inadmisibil.Elaborat în limba engleză și comunicat în scris la 24 februarie 2022 Ilse Freivirt Armen Harutyunyan Secretar adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-06-22
0,93
CASE OF ZHELEZOV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ЖЕЛЕЗОВ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ (Жалба No 70560/13) РЕШЕНИЕ Решението е поправено на 14 септември 2021 г. съгласно Правило 81 от Правилника на Съда. СТРАСБУРГ 22 юни 2021 г. Това решение е окончателно, но може да бъде предмет
CtEDO 2022-05-17
0,93
GBM METAL EOOD AND NOREX TK OOD v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 10843/14 ДЖИ БИ ЕМ МЕТАЛ ЕООД и НОРЕКС ТК ООД срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение), заседаващ на 17 май 2022 г. като комитет, състоящ се от: Тим Айке (Tim Eicke), пред
CtEDO 2023-02-07
0,93
STOEV v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЕВРОПЕЙСКИ СЪД ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА ТРЕТА СЕКЦИЯ РЕШЕНИЕ ПО ДОПУСТИМОСТ жалба No 36820/12 Стойко Колев Стоев срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение) на 7 февруари 2023 г., действащ в комитет в състав: Пеете
CtEDO 2021-06-22
0,93
CASE OF GECHEVI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ГЕЧЕВИ СРЕЩУ БЪЛГАРИЯ (Жалба No 54909/14) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 22 юни 2021 г. Това решение е окончателно, но може да бъде предмет на редакционни промени По делото Гечеви срещу България, Европейският съд по правата на чо
CtEDO 2022-09-27
0,93
CASE OF P.H. v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЕВРОПЕЙСКИ СЪД ПО ПРАВАТА НА ЧОВЕКА ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО П.Х. срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 46509/20) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 27 септември 2022 г. Това решение е окончателно. Може да бъде предмет на редакционни промени. По делото П.Х. срещу Българи
Sursă