Primă secțiune decizia nr. 34694/19 și 38043/19 A.U. și alții împotriva Sloveniei și J.M. împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 1 februarie 2022 în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek, președinte, Erik Wennerström, Ioannis Ktistakis, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul secțiunii adjuncte, având în vedere: 34694/19 și 38043/19 împotriva Sloveniei depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat („reclamanții”); Decizia de a notifica plângerile referitoare la art. 8 din Convenție, luate singure și coroborate cu art. 14 și cu art. 1 din Protocolul nr. 12 (ambele cereri) și plângerea privind art. 5 din Protocolul nr. 7 (depunerea nr. 34694/19) la Guvernul sloven („Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dna N. Pintar Gosenca, Procuror de Stat, și de a declara inadmisibil restul cererilor; decizia de a nu divulga numele reclamanților; hotărârea Guvernului polonez de a nu exercita dreptul de a interveni în cadrul procedurii (art. 36 § 1 din Convenție); observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Primul reclamant, A.U., este tatăl celor patru copii (al doilea reclamant născut în 2005, al treilea reclamant născut în 2007 și al patrulea și al cincilea reclamant născut în 2009), al cărui mamă este X. În 2016, după defalcarea relației dintre primul reclamant și X, judecătorul de district, după desfășurarea unei audieri, a acordat custodia copiilor la X. Primul reclamant a fost acordat contact în fiecare două săptămâni și jumătate din sărbători și a fost obligat să plătească sprijinul pentru copii X. Curtea a remarcat că condițiile de custodie comună prevăzute în dreptul intern nu au fost îndeplinite deoarece părinții nu au ajuns la un acord cu privire la acest lucru. Acesta a mai făcut referire la raportul autorităților de asistență socială, care a remarcat că, deși ambii părinți sunt capabili să aibă grijă de copii, X a fost mai implicat în organizarea de afaceri cotidiane, cum ar fi coordonarea comunicării privind contactele și achiziționarea de necesități pentru copii. Autoritățile de asistență socială au opinionat că custodia primară ar trebui acordată X în cazul în care nu s-a ajuns la niciun acord. Primul reclamant nu s-a opus raportului autorităților de asistență socială și nu a solicitat ca un expert să fie numit să furnizeze un aviz cu privire la ce acord ar fi în interesul cel mai bun al copiilor. Curtea de recurs a susținut hotărârea instanței de district, printre altele , că ar fi fost în interesul copiilor dacă părinții ar fi fost de acord cu custodia comună, dar că nu s-a ajuns la un astfel de acord. De asemenea, a remarcat că primul reclamant nu s-a opus raportului autorităților de bunăstare. Curtea Supremă a respins permisiunea de a face apel la puncte de drept. Primul reclamant a depus ulterior o plângere constituțională și o cerere de revizuire a constituționalității dispozițiilor legale în temeiul cărora ar trebui acordată custodia copiilor unuia dintre părinții dacă nu a acceptat custodia comună. La 17 ianuarie 2019, Curtea Constituțională a respins petiția și a refuzat să accepte plângerea constituțională pentru a fi examinată. Curtea a considerat, printre altele , că petiția nu a susținut o întrebare importantă deoarece legea contestată a fost modificată între timp, astfel încât instanța să poată acorda custodie comună părinților chiar și în absența unui acord. Un judecător a furnizat un aviz discordant cu privire, în special, la incompatibilitatea regulamentului contestat cu Constituția și la întrebarea efectului modificărilor legislației asupra situației primului reclamant. Aplicația nr. 38043/19 Reclamantul, J.M., este tatăl doi copii, născuți în 2008 și, respectiv, în 2010, a căror mamă este Y. În 2012, după separarea lor, reclamantul și Y au ajuns la o așezare în instanță prin care Y a avut custodia copiilor și reclamantul a fost de a plăti sprijinul pentru copii și a avut contact regulat cu copiii. Mai târziu, după modificarea de mai multe ori a cererii sale depuse la instanță, reclamantul a solicitat custodia comună a copiilor săi. După mai multe audieri în care au fost ascultate părțile și expertul desemnat, instanța de district a pronunțat o hotărâre în care s-a constatat că un părinte care s-a opus custodiei comune nu a putut fi forțat în ea printr-o hotărâre. De asemenea, a remarcat că reclamantul și Y au avut probleme de comunicare între ei, astfel cum au confirmat autoritățile de bunăstare și expertul desemnat de instanță, și că s-a ajuns deja la o soluție validă cu privire la problema custodiei. Cu aceeași hotărâre, instanța a extins drepturile de contact ale reclamantului la 15 zile consecutive în fiecare lună și jumătate din vacanța școlară. Curtea de recurs a susținut concluziile de mai sus și a remarcat că, având în vedere relația conflictuală stabilită între părinții, custodia comună nu ar fi, în orice caz, în interesul cel mai bun al copiilor. La 17 ianuarie 2019, reclamația sa constituțională și petiția de revizuire a constituționalității similare celor depuse de primul reclamant A.U. au fost, de asemenea, respinse. Doi judecători ai instanței constituționale au furnizat opinii disidente similare celor de la cazul A.U. (a se vedea punctul 3 mai sus). Reclamanții în ambele cazuri au plâns că imposibilitatea unui părinte să obțină custodie comună în absența consimțământului celuilalt părinte a condus la încălcarea drepturilor lor în temeiul articolului 8 din Convenție. Considerând art. 8 luat împreună cu art. 14 și cu art. 1 din Protocolul nr. 12, părinții reclamanți se plângeau că, în acordarea unei custodie exclusive mamelor – care se presupunea că erau practici generale în cazuri precum ale lor – tribunalele interne au discriminat împotriva lor pe motiv de gen. În acest sens, primul reclamant A.U. a invocat, de asemenea, art. 5 din Protocolul nr. Având în vedere subiectul interconectat al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. EVALUAREA TRIBUNALULUI Principiile generale privind procedurile de custodie au fost rezumate în Širvinskas c. Lituania , nr. 21243/17 , §§ 92-97, 23 iulie 2019 și Petrov și X v. Rusia , nr. 23608/16 §§ 98-102 și 106, 23 Octombrie 2018. În ceea ce privește principiile referitoare la discriminare pe motive de sex, a se vedea Petrov și X , citate mai sus, §§ 124-25, și în ceea ce privește dovezile de discriminare indirectă a se vedea D.H. și alții c. Republica Cehă [GC], nr. 57325/00, §§ 184, 186-89, CEDH 2007 IV. 10. Curtea consideră că primul reclamant A.U. a acționat în numele copiilor săi (a se vedea Scozzari și Giunta v. Italia [GC], nos. 39221/98 și 41963/98, § 138, ECHR 2000-VIII, și contrast Eberhard și M. c. Slovenia , nos. 8673/05 și 9733/05, § 89, 1 decembrie 2009 . Cu toate acestea, nu este necesar să se abordeze obiecțiile restului guvernului deoarece plângerile sunt în orice caz inadmisibile din motivele următoare. 11. Nu apar probleme cu legalitatea și obiectivul legitim al deciziilor încurcate. Părțile sunt de acord că, în conformitate cu legea în vigoare în momentul respectiv, ar putea fi acordată custodia comună numai atunci când ambii părinți au fost de acord cu aceasta. Având în vedere marja de apreciere dispusă de autoritățile naționale în acest domeniu, aceasta nu este, în sine, incompatibilă cu cerințele articolului 8 (în comparație cu Petrov și X , citată mai sus, § 105). Se remarcă, de asemenea, că, în prezent, mamele s-au opus custodiei comune și, prin urmare, singura custodie a fost acordată unuia dintre părinții. În ceea ce privește primul reclamant A.U., instanța a hotărât în favoarea X în esență pe baza raportului elaborat de autoritățile de bunăstare, pe care primul reclamant nu l-a contestat. Reclamantul J.M. nu a solicitat în cele din urmă custodia exclusivă a copiilor săi și custodia comună nu a fost, după cum se menționează mai sus, posibil. Decontarea prin care Y trebuia să aibă custodia exclusivă a rămas astfel în vigoare. Nu există nimic care să indică faptul că concluziile obținute de instanța internă în cadrul competenței lor nu au fost bazate pe interesul cel mai bun al copiilor sau necorespunzător și, prin urmare, au căzut în afara marjei largi de apreciere acordate autorităților interne în acest domeniu. În plus, părinții solicitanți au putut trăi cu copiii lor jumătate din timp, drepturile lor de contact sunt egale cu cele ale mamelor copiilor. Părinții solicitanți au menținut atât drepturile părinților și s-au putut întoarce la instanța internă dacă au considerat că o anumită decizie a unui părinte în custodie care se referă la o chestiune semnificativă nu este în interesul copilului lor. În plus, reclamanții nu au susținut în ce sens, în afară de plata sprijinului pentru copii de către primul reclamant, care nu intră în domeniul de aplicare al plângerilor examinate aici, situația lor a fost afectată de faptul că mamele au avut custodia exclusivă. § 3 litera (a) din Convenție pentru a fi manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. 14. În ceea ce privește plângerile de discriminare ale părinților solicitanți (art. 8 adoptat împreună cu art. 14, art. 1 din Protocolul nr. 12 și art. 5 din Protocolul nr. 7), Curtea nu constată nicio diferență în tratament în ceea ce privește atribuția custodiei reclamanților în calitate de tați. Oricare dintre părinții ar putea să se opună custodiei comune și nici legislația, nici deciziile interne emise în aceste cazuri, indică orice preferință de acordare a custodiei mamelor în funcție de sexul lor sau circumstanțele conexe (în comparație Buchs v. Elveția , nr. 9929/12, §§ 71-73, 27 mai 2014, și contrastul, Zaunegger v. Germania , nr. 22028/04, §§ 46-48, 3 decembrie 2009 . În plus, analiza statistică elaborată de primul reclamant A.U., care se presupune că mamele au fost acordate custodie copiilor în 90% din cazuri, nu pare a fi de o astfel de fiabilitate pentru a constitui prima facie pe de altă parte, nu s-a contestat faptul că procentul de femei cu custodia unică a copiilor lor era statistic mai mare decât numărul de bărbați cu custodia unică. Cu toate acestea, nu există dovezi în fața Curții care să permită concluzia că acest lucru a fost contrar drepturilor reclamanților în temeiul art. 14. În special, în aceste cazuri, deciziile încurcate au fost susținute de motive suficiente care constituiau justificare obiectivă și rezonabilă pentru a acorda custodia exclusivă X și Y. 15. Rezultă că aceste plângeri sunt, de asemenea, inadmisibile în temeiul articolului § 3 litera (a) din Convenție pentru a fi manifestamente nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; declara cererile inadmisibile. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 24 februarie 2022. Liv Tigerstedt Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului Apendice nr. Cerere nr. Lodgedd on Solicitant Nationality Reprezentat cu 34694/19 26/06/2019 A. U. Sloven K. U. Sloven V. U. Sloveni H. U. Sloveni H. U. Sloveni N. U. Sloven Miha ŠERCER Ljubljana 38043/19 10/07/2019 J. M. Polonez Rok RAKUN Ljubljana
Applications nos. 34694/19 and 38043/19
A.U. and Others against Slovenia
and J.M. against Slovenia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 1
February 2022 as a Committee composed of:
Krzysztof Wojtyczek,
President,
Erik Wennerström,
Ioannis Ktistakis,
judges,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the applications nos.
34694/19 and 38043/19 against Slovenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”);
the decision to give notice of the complaints concerning Article 8 of the Convention, taken alone and in conjunction with Article 14, and Article 1 of Protocol No. 12 (both applications) and the complaint concerning Article
5 of Protocol No. 7 (application no. 34694/19) to the Slovenian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mrs N. Pintar Gosenca, Senior State Attorney, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the decision not to have the applicants’ names disclosed;
the decision of the Polish Government not to exercise their right to intervene in the proceedings (Article 36 § 1 of the Convention);
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
application no.
34694/19
1.
The first applicant, A.U., is the father of four children (the second applicant born in 2005, the third applicant born in 2007 and the fourth and fifth applicants born in 2009), whose mother is X. In 2016, following the breakdown of the relationship between the first applicant and X, the district court, after holding a hearing, awarded the custody of the children to X. The first applicant was granted contact every other week and half of the holidays and was obliged to pay child support to X. The court noted that the conditions for joint custody set out in domestic law were not met since the parents had not reached an agreement on that. It further referred to the report of the welfare authorities, which noted that while both parents were capable of taking care of the children, X was more engaged in arranging day-to-day affairs such as coordinating the communication regarding the contacts and purchasing necessities for the children. The welfare authorities opined that the primary custody should be given to X in the event no agreement was reached. The first applicant did not object to the welfare authorities’ report and did not request that an expert be appointed to provide an opinion as to what arrangement would be in the children’s best interest.
2.
The appeal court upheld the district court’s judgment finding,
inter alia
, that it would have been in the children’s best interest had the parents agreed to joint custody but that no such agreement had been reached. It also noted that the first applicant had not objected to the report of the welfare authorities. The Supreme Court dismissed his leave to appeal on points of law.
3
.
The first applicant subsequently lodged a constitutional complaint and a petition for the review of constitutionality of the legal provisions pursuant to which custody of children was to be awarded to one of the parents if they failed to agree to joint custody. On 17 January 2019 the Constitutional Court rejected the petition and refused to accept the constitutional complaint for consideration. The court considered,
inter alia
, that the petition did not raise an important question because the challenged law had in the meantime been amended so that the courts could grant joint custody to the parents even in the absence of an agreement. One judge provided a dissenting opinion concerning, in particular, the incompatibility of the challenged regulation with the Constitution and the question of the effect of the changes in legislation on the first applicant’s situation.
Application no. 38043/19
4.
The applicant, J.M., is the father of two children, born in 2008 and 2010 respectively, whose mother is Y. In 2012, following their separation, the applicant and Y reached a court settlement by which Y had the custody of the children and the applicant was to pay child support and had regular contact with the children. Later on, after modifying several times his claim lodged with the court, the applicant requested joint custody of his children. Following several hearings where the parties and the appointed expert were heard, the district court delivered a judgment in which it found that a parent who opposed joint custody could not be forced into it by a judgment. It also noted that the applicant and Y had problems communicating with each other, as confirmed by the welfare authorities and the court-appointed expert, and that a valid settlement had been already reached on the issue of custody. By the same judgment, the court extended the applicant’s contact rights to fifteen consecutive days each month and half of school holidays.
5.
The appeal court upheld the above findings and noted that in view of the established conflictual relationship between the parents, joint custody would anyhow not be in the best interest of the children.
6.
The applicant’s request to the Supreme Court for leave to appeal on points of law was dismissed. On 17 January 2019, his constitutional complaint and petition for the review of constitutionality similar to the ones lodged by the first applicant A.U. were also refused. Two constitutional court judges provided dissenting opinions similar to the one in A.U.’s case (see paragraph 3 above).
Complaints
7.
The applicants in both cases complained that the impossibility of one parent to obtain joint custody in the absence of the other parent’s consent had led to the breach of their rights under Article 8 of the Convention. Relying on Article 8 taken together with Article 14 and on Article 1 of Protocol No.
12, the applicant fathers complained that in granting sole custody to the mothers – which had allegedly been a general practice in cases such as theirs – the domestic courts had discriminated against them on the ground of gender. In this connection, the first applicant A.U. invoked also Article 5 of Protocol No.
7.
8.
Having regard to the intertwined subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
THE COURT’S ASSESSMENT
9.
The general principles concerning custody proceedings have been summarised in
Širvinskas v. Lithuania
, no. 21243/17, §§ 92 to 97, 23
July 2019, and
Petrov and X v. Russia
, no. 23608/16, §§ 98-102 and 106, 23
October 2018. As regards the principles concerning discrimination on the grounds of sex see
Petrov and X
, cited above, §§
124-25, and as regards evidence of indirect discrimination see
D.H. and Others v. the Czech Republic
[GC], no. 57325/00, §§ 184, 186-89, ECHR
2007
‑
IV.
10.
The Court considers that the first applicant A.U. has standing to act on behalf of his children (see
Scozzari and Giunta v. Italy
[GC], nos.
39221/98 and 41963/98, §
2000-VIII, and contrast
Eberhard and M. v. Slovenia
, nos. 8673/05 and 9733/05, §
89, 1 December 2009). It however does not find it necessary to address the remaining Government’s objections since the complaints are in any event inadmissible for the following reasons.
11.
No issue arises with the lawfulness and the legitimate aim of the impugned decisions. The parties agreed that according to the law in force at the relevant time joint custody could only be granted when both parents agreed to it. Having regard to the margin of appreciation enjoyed by the national authorities in this field, this is not by itself incompatible with the requirements of Article 8 (compare
Petrov and X
, cited above, § 105). It is further noted that in the present cases the mothers opposed joint custody and therefore sole custody had to be awarded to one of the parents. In respect of the first applicant A.U., the courts decided in favour of X essentially on the basis of the report prepared by the welfare authorities, which the first applicant had not challenged. The applicant J.M. did not ultimately request sole custody of his children and joint custody was not, as mentioned above, possible. The settlement by which Y were to have sole custody thus remained in force. There is nothing to indicate that the findings reached by the domestic courts within their competence were not based on the best interest of the children or unreasonable and thus fell outside the wide margin of appreciation afforded to the domestic authorities in this area. The Court furthermore notes that no issue arises as to the fairness of the decision-making process.
12.
Moreover, the applicant fathers were able to live with their children half of the time, their contact rights being equal to that of the children’s mothers. The applicant fathers both maintained parental rights and could turn to the domestic court if they considered that a certain decision of a custodial parent which concerned a significant issue was not in their child’s best interest. Furthermore, the applicants did not substantiate in what respect, other than the payment of child support by the first applicant, which does not fall within the scope of the complaints examined here, their situation had been affected by the fact that the mothers had sole custody.
13.
It follows that the above complaints are inadmissible under Article
35
3.(a) of the Convention for being manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
14.
With respect to the applicant fathers’ complaints of discrimination (Article 8 taken together with Article 14, Article 1 of Protocol No. 12 and Article 5 of Protocol No. 7), the Court discerns no difference in treatment as regards the attribution of custody to the applicants in their capacity as fathers. Either of the parents could oppose joint custody and neither the legislation nor the domestic decisions issued in the present cases indicate any preference of granting custody to the mothers based on their gender or related circumstances (compare
Buchs v. Switzerland
, no. 9929/12, §§
71-73, 27
May 2014, and contrast,
Zaunegger v. Germany
, no. 22028/04, §§
46-48, 3
December 2009). Furthermore, the statistical analysis prepared by the first applicant A.U., which allegedly showed that mothers were granted custody of children in ninety percent of cases, does not appear to be of such reliability to constitute
prima facie
evidence of indirect discrimination. On the other hand, it has not been disputed that the percentage of women with sole custody of their children was statistically higher than that of the number of men with sole custody. However, there is no evidence before the Court which would allow it to conclude that this was contrary to the applicants’ rights under Article
14.In particular, in the present cases, the impugned decisions were supported by sufficient reasons which constituted objective and reasonable justification for granting sole custody to X and Y.
15.
It follows that these complaints are also inadmissible under Article
35
3.(a) of the Convention for being manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Declares
the applications inadmissible.
Done in English and notified in writing on 24 February 2022.
Liv Tigerstedt
Krzysztof Wojtyczek
Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Lodged on
Applicant
Nationality
Represented by
1.
34694/19
26/06/2019
Slovenian
Slovenian
Slovenian
Slovenian
Slovenian
Miha ŠERCER
Ljubljana
2.
38043/19
10/07/2019
Polish
Rok RAKUN
Ljubljana