CtEDO 03.02.2022 Auto

CASE OF N.M. AND OTHERS v. FRANCE - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
03.02.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property);Just satisfaction reserved (Article 41 - Non-pecuniary damage;Pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF N.M. AND OTHERS v. FRANCE - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

N.M. AND OTHERS v. France (nr. 66328/ 14) Cazul a vizat respingerea de către instanțele administrative a argumentelor părinților în examinarea cererilor lor de despăgubire a cheltuielilor individuale legate de dizabilitatea copilului lor. În timpul diagnosticării prenatale, dizabilitatea nu a fost identificată. Până în acest caz, au fost aplicabile dispozițiile care decurg din Legea din 4 martie 2002, codificată în conformitate cu articolul L. 11 4-5 din Codul Social și de Familie (denumit ulterior Cod), care interzicea includerea acestor sume în determinarea despăgubirii pentru prejudiciu și care a fost respinsă de instanțele administrative după nașterea copilului și până la depunerea de către părinții acestuia a unei cereri de despăgubire. Acest caz a fost o continuare a unei cereri de doi ani de despăgubire a lui Maurice Draon (GC no. Franceon [GC no. Franceon], 1513/03, iar în cazul lui Maurice no. Franceon [GC no. Franceon], 118/10/03, în care a fost solicitată despăgubirea de doi ani de la tribunalul din 16 septembrie 2002 [GC no. Franceon], iar în cazul lui Maurice no. No. No. 118/10/03, în care a fost depusăgubirea de doi ani de despăgubire, a fost recunoscută de către un expert în domeniul spitalelor spitalei spitalei spitalei spitalei.

În decizia din 30 decembrie 2008, Curtea Administrativă, după ce a arătat că dispozițiile menționate mai sus, care limitează temeiul pentru acțiunile la care părinții se pot referi, nu au fost aplicabile în această cauză. După ce a menționat neglijența în supravegherea sarcinii, Curtea a menționat că spitalul a fost responsabil pentru aceasta și a obligat-o să răspundă pentru prejudiciul cauzat atât părinților, cât și copilului.

Consiliul de Stat a anulat decizia Curții de Apel pentru aplicarea eronată a normelor de drept. Consiliul de Stat a indicat că, întrucât reclamanții nu au încălcat procedura în cauză până la 7 martie 2002, data în care au intrat în vigoare noile dispoziții legislative, la această dată nu au avut dreptul la o despăgubire care ar fi putut deveni bunuri în sensul articolului 1 din Primul protocol la Convenție. În ceea ce privește răspunderea spitalelor, Consiliul de Stat a exclus orice despăgubire pentru prejudiciul produs de către copil. Pe de o parte, a menționat existența unei legături evidente de cauzalitate între părinții care au petrecut timp în școală, în conformitate cu art. 114 din Codul național de sănătate, și alte cheltuieli de sănătate, care au fost interzise de legea națională. Pe de altă parte, Consiliul de Stat a concluzionat că, în ceea ce privește costurile de sarcină, nu au fost necesare 80 000 de euro, ceea ce înseamnă că nu au fost necesare alte măsuri pentru a se asigura că pierderea copilului este în cauză.

Având în vedere art. 6 alineatul (1), art. 8 alineatul (14) și art. 1 din primul protocol la convenție, reclamanții au reclamat aplicarea retroactivă a normelor de drept. Evaluarea Curții Primele două reclamante au contestat aplicarea de către Consiliul de Stat, în hotărârea sa din 31 martie 2014, a articolelor L. 114-5 alineatele (1) și (3) din Codul. Ei au susținut că aplicarea acestor dispoziții, care a avut ca rezultat refuzul de a le satisface cererile de despăgubire a cheltuielilor legate de dizabilitatea copilului lor, a constituit o încălcare a dreptului lor la despăgubire imediat după naștere, iar dreptul la despăgubire a copilului lor, protejat de art. 1 din primul protocol la convenție, a fost invocat în mod direct. 1 Declarația a fost făcută în momentul nașterii.

În această cauză, Curtea a subliniat că părțile nu au contestat faptul că aplicarea la acțiunea reclamantelor a dispozițiilor articolului L. 114-5 din Cod, care, în principiu, exclud compensația pentru costurile de îngrijire a fiului reclamantului în legătură cu dizabilitatea sa, a constituit o intervenție în dreptul de proprietate al UE. Prin urmare, Curtea a avut de explicat dacă acțiunea de apelație a fost formulată în decembrie 2014, de către Consiliul, în mod independent de aplicarea articolului 114 alineatul (1) din Protocolul I la Convenție. Curtea a subliniat că, în conformitate cu art. 5 din Codul, instanțele au aplicat în această cauză o decizie de apelație pentru încălcarea articolului 114 alineatul (2) din Codul de procedură penală, care nu prevedea o încălcare a articolului 5 din Legea din L. 5 din L. 114, care prevedea încălcarea tuturor dispozițiilor din Legea din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 2010 - care nu prevedea încălcarea tuturor dispozițiilor din Legea din L. 5 din L. 114, care nu prevedea încălcarea articolului 5 din Legea din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 115, care prevedea. 5 din Legea din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 2011 - a fost aplicată în cazul în care instanța a fost sesizată în temeiul articolului 5 din Legea din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L. 5 din L.

În aceste circumstanțe, Curtea de Cassatie nu a putut ajunge la concluzia că legalitatea intervenției ca urmare a aplicării articolului L. 114-5 din Codul de către Consiliul de Stat în hotărârea sa din 31 martie 2014 ar putea fi stabilită pe baza unei practici judiciare reglementate și stabile a instanțelor naționale. După ce a stabilit că intervenția retroactivă în proprietatea reclamantelor nu putea fi considerată "legală prevăzută" în sensul articolului 1 din Primul Protocol la Convenție. © Hotărârea de examinare a primului protocol la Convenție a fost luată în februarie 2022 de către Curtea Supremă a acestui an. © 4 Având în vedere că a fost luată în considerare în concluzia sa că două cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a unei cereri de soluționare a

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-11-30
0,92
CASE OF T.A. AND OTHERS v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
ж причини. Це були єдині випадки огляду Н. спеціалістами. Навіть якби суди мали легітимні сумніви у висновках лікаря та психолога, було незрозуміло, чому © Переклад й опрацювання цього рішення здійснено Верховним Судом. 3 вони не заслухали
CtEDO 2020-07-16
0,92
CASE OF D v. FRANCE - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
жуваною матір’ю. Суд зауважив, що за даними Уряду, середній час, необхідний для отримання рішення про повне усиновлення, становив лише 4,1 місяця. Отже, якби процедура усиновлення була розпочата після ухвалення рішення апеляційним судом (18
CtEDO 2022-05-05
0,92
CASE OF LIA v. MALTA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
зверталися до органу Мальти із захисту ембріонів для надання пояснень, проте марно. Далі заявники вирішили звернутися з листом до Цивільного суду (Перша палата) з огляду на його конституційну компетенцію щодо органу влади із захисту ембріон
CtEDO 2021-01-14
0,92
CASE OF SOCIÉTÉ EDITRICE DE MEDIAPART AND OTHERS v. FRANCE - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
єм журналістів не розголошувати своїх джере л». Зрештою, Касаційний суд постановив, що покарання було пропорційним правопорушенню, яке було вчинено, незважаючи на те, що зміст записів поширився і через інші засоби масової інформації. Заява
CtEDO 2021-07-06
0,92
CASE OF A.M. AND OTHERS v. RUSSIA - [Ukrainian Translation] summary by the Supreme Court of Ukraine
всіх експертних звітах також не було жодних вказівок на те, як інформація про зміну заявницею статі представляла ризик для психологічного здоров’я та розвитку її дітей, або будь - яко ї вказівки, як цей ризик можна було зменшити. Доступні м
Sursă