SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE AKTAȘ ȘI ALȚII v. TÜRKİYE (Aplicații nos. 7199/20 și 6 altele – a se vedea lista adăugată) JUGAMENTUL Strasburg 23 septembrie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Aktaș și alții c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința în calitate de comitet compus din: Tim Eicke , Președintele Jovan Ilievski, Oddný Mjöll Arnardóttir , judecători și Dorothee von Arnim , secretar adjunct al secțiunii , având în vedere: depunerea cererilor (n. 7199/20, 8616/20, 25645/20, 32728/20, 7004/21, 14071/21 și 13061/22) împotriva Republicii Türkiye depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) cu privire la datele indicate în tabelul adăugat de șase resortisanți turci, dl Veyi Aktaș („prima solicitant”), dl Turan Günana („al doilea reclamant”), Ramazan İlter („al treilea reclamant”), Engin Gökoğlu („al patrulea reclamant”), dl İbrahim Bektaș („al cincilea solicitant”) și dl Barıș İnan („al șase solicitant”), care au fost reținuți în diferite închisori la momentul respectiv; hotărârile de a anunța plângerea în temeiul articolului 10 din Convenție guvernului turc („Guvernul”), reprezentate de agentul lor la momentul respectiv, dl Hacı Ali Açıkgül, fost șef al Departamentului de Drepturi Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, în cererile nos. 7199/20, 8616/20, 25645/20 și 32728/20, și de către agentul lor, dl Abdullah Aydın, șeful Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, în cererea nr. 7004/21, 14071/21 și 13061/22, și de a declara restul cererilor inadmisibil; observațiile părților; hotărârea de a respinge obiecția guvernului la examinarea cererilor de către un comitet; după deliberarea în particular la 2 septembrie 2025, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul se referă la refuzul autorităților închisoare de a preda reclamanților, care au fost reținuți în diferite închisoare, anumite publicații trimise lor prin post. INTERCEPȚIE DE PUBLICAȚII VENTAT LA APLICAȚII ȘI PROCEDURILE RELAȚIONATE Cererea nr. 7199/20 În momentul material, primul reclamant, dl Veysi Aktaș, a îndeplinit o condamnare la închisoare în închisoarea İmralı pentru infracțiunea de desfășurare a activităților de eliminare a teritoriului național din controlul statului. Prin decizia din 13 mai 2016, Consiliul Educației din închisoarea İmralı a hotărât să nu predea primului solicitant o carte intitulată Demokratik Ulus („Națiunea Democratică”), a cărui autoră a fost Abdullah Öcalan, liderul închis al PKK (Particul lucrătorilor din Kurdistan, o organizație ilegală) și emiterea nr. 16/2016 a periodicului Demokratik Modernite („Modernitatea Democratică”), ambele fiind trimise la el prin post. Consiliul a afirmat că conținutul publicațiilor a încurajat propagarea difuzată în favoarea unei organizații teroriste și, prin urmare, a avut o natură de a pune în pericol ordinea și securitatea închisorii. În adoptarea deciziei sale, Consiliul s-a bazat pe art. 62 din Legea privind executarea condamnărilor și a măsurilor preventive (Legea nr. 5275; a se vedea textul prezentei dispoziții Osman și Altay v. Türkiye , nos. 23782/20 și 40731/20 , § 15, 18 Iulie 2023) și art. 87 alineatul (3) din Regulamentele privind administrarea instituțiilor penale și executarea condamnărilor și a măsurilor preventive („Regulamentul privind executarea”), care prevede că „publicările găsite de consiliul de educație pentru a pune în pericol securitatea instituțională sau pentru a conține vești, articole, fotografii sau comentarii obscene nu trebuie livrate persoanelor condamnate”. Primul reclamant a depus o plângere împotriva deciziei menționate mai sus la judecătorul de executare al Bursa și ulterior la al doilea Tribunal de Assize. Instanța internă și-a respins obiecțiile, susținând că decizia Consiliului era în conformitate cu legea și procedura. Cererea nr. 8616/20 La momentul în care a fost solicitat, dl al doilea reclamant, Turan Günana, a îndeplinit o condamnare la închisoarea de tip Kocaeli pentru mai multe infracțiuni comise în domeniul activităților PKK. Prin decizia din 8 octombrie 2018, se bazează, în special, pe art. 62 din Legea nr. 5275 și secțiunea 11 litera (b) și 12 din Directiva privind bibliotecile și cartierele de închisoare („directiva”); a se vedea textul acestor dispoziții Mehmet Çiftci c. Turcia , nr. 53208/19, §§ 14-15, 16 noiembrie 2021, Consiliul Educației din Prizona Kocaeli a hotărât să nu-i predea o carte intitulată Kürdistan Devrim Manifestosu (“manifestul Revoluției Kurdistan”), a cărei autor a fost Abdullah Öcalan, și problemele din 30 iulie, 1, 6, 7, 8, 9, 11, 13 și 31 august, și 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 21, 22 și 24 august. Septembrie 2018 a ziarului zilnic Yeni Yașam , care i-a fost trimis pe post . Consiliul a remarcat că la 4 martie 2016 Curtea a treia judecători a Mersin a ordonat ca cartea în cauză să fie confiscată și eliminată din circulație . În ceea ce privește edițiile relevante ale ziarului zilnic Yeni Yașam , Consiliul a considerat că conținutul lor conține declarații care pună presiune asupra închisorilor și a altor instituții de stat și a subminat aceste instituții; a declanșat sentimente de ură și ostilitate; a perturbat pacea internă și amenințat securitatea în cadrul instituțiilor; a degradat autoritățile de stat și legea ofițerii de aplicare a normelor de aplicare; și au conținut expresii separatiste și discriminatorii sub forma propagandei în numele organizației teroriste. Judecătorul de aplicare a măsurilor Kocaeli a respins o obiecție de către al doilea reclamant împotriva deciziei de a nu preda publicațiile în cauză. Judecătorul a remarcat că problemele ziarului conțin declarații care pună în pericol securitatea în interiorul închisoarei, în timp ce cartea a fost interzisă printr-o decizie a Curții Primului Magistrat din Mersin și că nu este posibil să permită o carte interzisă în închisoare. Curtea Primă Assize din Kocaeli a constatat ulterior că decizia este în conformitate cu legea și procedura. În momentul material, cel de-al treilea reclamant, dl Ramazan İlter, a fost în detenție în închisoarea de tip Menemen T pentru infracțiune de a fi membru al unei organizații teroriste armate. 11. Prin două decizii separate din 3 aprilie 2019, se bazează pe secțiune 62 din Legea nr. 5275 și art. 43 (1) și 87 din Regulamentele privind executarea (a se vedea textul art. 43 (1) Osman și Altay, citat mai sus, § 18), Consiliul de Educare al Părții Menemen a hotărât să nu se predea celui de-al treilea reclamant două cărți care i-au fost trimise prin post, și anume romane întemeiate și Consiliul a considerat că mai multe pagini din aceste cărți conțin pasaje obscene (în special la paginile 15, 16, 19, 20, 24 și 34 din celelalte, și 61, 62, 63, 64, 66, 67 și 74 din celelalte). 12. Cea de-a treia reclamantă s-a opus hotărârilor anterioare ale Consiliului în fața judecătorului Karșıyaka și ulterior în fața Tribunalului de Justiție din Karșıyaka. Instanțele interne și-au respins obiecțiile, susținând că deciziile Consiliului erau în conformitate cu legea și procedura. Cererea nr. 7004/21 13. În momentul material, al patrulea reclamant, dl Engin Gökoğlu, a fost reținut în închisoarea T-Type Tekirdağ nr. 2 pentru infracțiunea de aderare la o organizație teroristă armată. 14. Prin decizia dată la 10 septembrie 2019, se bazează pe secțiunea 62(3) din Legea nr. 5275 și secțiunile 11b) și 12 din directivă, Consiliul Educației din Prizona Tekirdağ a hotărât să nu predea la a patra solicitantă edițiile nr. 21, 23, 24, 25, 26, 28, 29 și 30 din ziarul „Kızıl Bayrak“ și edițiile nr. 21, 22 și 28 din ziarul „Yüksel” În raționamentul său, Consiliul a afirmat că conținutul ziarelor în cauză a fost de o natură care a pus în pericol ordinea și securitatea închisorii. Consiliul a subliniat că ziarele conțin embleme, imagini sau simboluri asociate unei organizații teroriste, precum și expresii care glorificează astfel de organizații și legitimizează metodele lor. În plus, ziarele au fost găsite pentru a stimula violența împotriva funcționarilor publici și pentru a include articole și comentarii care vizează subminarea unității și integrității indivizibile a Republicii Türkiye. Consiliul a concluzionat că aceste publicații au facilitat comunicarea între membrii organizațiilor teroriste și că nu este posibil să se predă conținutul rămas reclamantului după redacționarea secțiunilor nedisclosibile. 16. Al patrulea reclamant a depus o plângere împotriva acestei decizii la judecătorul Tekirdağ, iar ulterior la Tribunalul Tekirdağ First Assize Court. Instanțele interne și-au respins obiecțiile, susținând că deciziile Consiliului sunt conforme cu legea și procedura. Cererea nr. 14071/21 17. În momentul material, al cincilea reclamant, dl İbrahim Bektaș, a fost reținut în închisoarea de tip T Akhisar pentru infracțiunea de a încerca să răsturne ordinea constituțională. 18. Prin decizia din 21 iulie 2020, care se referă, în special, la secțiunea 62 din Legea nr. 5275, art. 8 din regulamentul privind elementele permise în închisoare și art. 11 și 12 din directivă, Consiliul de Educare Akhisar a hotărât să nu predea celor de-a cincea solicitantă următoarele cărți: Tehlikeli Masallar Dört Mevsim Sonbahar („Dangerous Fairytales Four Seasons toamne”, Sudaki İz („Trace in the Water”) și Üç Din Üç Tanrı ( „Tre Religii, Trei Zei”). În argumentul său, Consiliul a declarat că paginile 192, 193, 200 și 201 din prima carte, 177, 178, 184, și 185 din a doua carte, și 146 și 147 din a treia carte, în special, și conținutul cărților în general, conținea expresii și comentarii obscene. 19. A cincea reclamantă a depus o plângere împotriva acestei decizii la judecătorul de executare Akhisar și ulterior la Curtea Akhisar Assize. Instanțele interne și-au respins obiecțiile, susținând că hotărârile Consiliului sunt conforme cu legea și procedura. În momentul material, al șaselea solicitant, dl Barıș İnan, a fost reținut în închisoarea Kocaeli F-Type nr. 2 pentru încercarea de a răsturna ordinea constituțională, falsificarea unui document oficial și de a face o declarație falsă în pregătirea unui document oficial. 21. Prin decizii luate la 17 octombrie 2019, 8 noiembrie 2019 și 9 decembrie 2019, se bazează, în special, pe art. 62 din Legea nr. 5275 și secțiunile 11 și 12 din directivă, Consiliul de Educare Kocaeli a hotărât să nu predea celor de-a șasea solicitanți numeroasele: 396, 397 și 402 din ziarul „Atılım În raționamentul său, Consiliul, referindu-se la numerele de pagină relevante, a afirmat că articolele și fotografiile din chestiunile în cauză au transmis mesaje către membrii unei organizații (nespecificate), au încurajat ura și ostilitatea dintre condamnați și deținuți în cadrul instituției, au încercat să submineze funcționarea instituției și au promovat terorismul și violența. În consecință, Comisia a concluzionat că chestiunile constituie o amenințare pentru securitatea instituției. judecătorul de aplicare Kocaeli și-a respins obiecțiile, susținând că nu a fost posibil să îndepărteze numai secțiunile nedisclosibile și să predau publicațiile reclamantului și că hotărârile Consiliului au fost, prin urmare, în conformitate cu legea. Curtea Kocaeli Assize a susținut ulterior deciziile rendue de judecătorul de executare. Fiecare din reclamanții a depus o cerere individuală separată la Curtea Constituțională, susținând că dreptul lor la libertatea de exprimare a fost încălcat ca urmare a refuzului autorităților închisoare de a preda publicațiile în cauză. Curtea Constituțională a declarat inadmisibil cererile individuale ale reclamanților, care erau vădit nefondate la diferite date, după cum urmează: în cererea nr. 7199/20 la 18 iulie 2019 (servită la 30 iulie 2019), în cererea nr. 8616/20 la 22 iulie 2019, în cererea nr. 25645/20 la 22 aprilie 2020, în cererea nr. 32728/20 la 15 iunie 2020, în cererea nr. 7004/21 la 27 iulie 2020, în cererea nr. 14071/21 la 25 decembrie 2020, și în cererea nr. 13062/22 la 16 noiembrie 2021. În acest sens, cu excepția hotărârii referitoare la primul reclamant, care nu conține nici o trimitere la jurisprudență, Curtea Constituțională a făcut trimitere la decizia sa principală İbrahim Kaptan (2) (nr. 2017/30723, 12 septembrie 2018), în care a susținut că reținerea publicațiilor trimise prizonierilor prin post în încălcarea procedurilor juridice a îndeplinit o necesitate socială pressantă de a asigura securitatea închisorilor și măsura a fost proporțională, având în vedere sarcina substanțială pusă pe închisoare pentru monitorizarea acestor publicații (pentru decizia İbrahim Kaptan (2) a Curții Constituționale, a se vedea Osman și Altay , citate mai sus, § 25). EVALUAREA CURTEI ÎN APLICAȚII 25. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții, în baza art. 10 din Convenție, se plângeau de deciziile administrațiilor penitenciare de a reține publicațiile care le-au fost trimise prin post. Admisibilitatea 27. Guvernul a formulat mai multe obiecții în ceea ce privește admisibilitatea. În primul rând, în ceea ce privește primul reclamant (nr. 7199/20) și al treilea reclamant (nr. 25645/20 și 32728/20), ei au formulat un motiv de neepuizare a căilor de recurs interne, susținând că, în nici un moment în fața instanțelor interne, au formulat plângeri cu privire la dreptul lor la libertatea de exprimare. 28. Curtea nu poate decât să remarce că Curtea Constituțională a examinat fondurile plângerilor referitoare la dreptul la libertate de exprimare și a declarat inadmisibil că sunt manifestamente nefondate, mai degrabă decât pentru neepuizarea recourslor (a se vedea punctul 24 de mai sus). Prin urmare, Curtea respinge obiecția Guvernului în acest sens (a se vedea mutatis mutandis D.H. și alții c. Republica Cehă [GC], nr. 57325/00, § 118, CEDO 2007-IV, și Jalloh c. Germania (dec.), nr. 54810/00, 26 octombrie 2004). 29. Guvernul a susținut, de asemenea, că cererile ar trebui respinse din motivele că niciunul dintre reclamanții nu a suferit un dezavantaj semnificativ și că reclamanții în cererile nos 7199/20, 8616/20, 25645/20 și 32728/20 nu au avut statutul de victimă. 30. Curtea observă că guvernul a formulat obiecții identice în Mehmet Çiftci (n. 53208/19, § 21-22, 16 noiembrie 2021) și Osman și Altay (menționat mai sus, § 28-30) și au respins aceste obiecții în aceste cazuri (art. 25 și, respectiv, § 33). În cele din urmă, menționând principiul subsidiarității, Guvernul a susținut că cererile ar trebui declarate inadmisibile ca fiind întemeiate în mod evident, deoarece autoritățile naționale au examinat în mod corespunzător plângerile cu privire la fondul. 32. Curtea consideră că argumentele prezentate în ceea ce privește această ultimă obiecție se referă la întrebările care impun o examinare a fondurilor plângerii în temeiul articolului 10 din Convenție (a se vedea Mehmet Çiftci , § 26, și Osman și Altay , § 34, ambele menționate mai sus). 33. Curtea constată, de asemenea, că această parte a cererilor nu este inadmisibilă din alte motive, prin urmare, trebuie declarată admisibilă. În ceea ce privește fondurile cazului, reclamanții susțin că reținerea publicațiilor în cauză nu a fost justificată în mod rezonabil de către autoritățile naționale, care, în opinia lor, constituie o încălcare a dreptului lor de a primi informații și idei. 35. Guvernul a susținut că nu a existat nici o interferență în exercitarea dreptului reclamanților la libertate de exprimare în cazul instantaneu. Chiar dacă Curtea ar accepta că a existat o interferență, aceasta a fost prevăzută de lege și a urmărit obiectivul legitim de protecție a securității naționale, a siguranței publice, a prevenirii tulburărilor și a criminalității și a redresării persoanelor condamnate. 36. În ceea ce privește necesitatea interferenței, Guvernul a afirmat că nu există nici o interdicție generală privind accesul reclamanților la publicații periodice sau non-periodicale, că majoritatea reclamanților au fost condamnați pentru infracțiuni legate de terorism, că reclamanții nu au solicitat achiziționarea și livrarea publicațiilor prin închisoare, în conformitate cu legea și că autoritățile naționale au examinat în mod corespunzător obiecțiile reclamanților față de deciziile contestate ale consiliilor de educație. Astfel, Guvernul a susținut că măsurile în cauză sunt necesare într-o societate democratică și proporțională cu obiectivele legitime urmărite. 37. Curtea consideră că hotărârile administrației penitenciare de a reține publicațiile trimise reclamanților au constituit o ingerință în dreptul lor la primirea informațiilor și ideilor în temeiul art. 10, subliniază în continuare că această interferență este prevăzută de lege, adică art. 62 din Legea nr. 5275, art. 43 și 87 din Regulamentele privind executarea, reglementarea 8 din regulamentul privind elementele permise în închisoare și secțiunile 11 și 12 din directivă și urmărește obiectivele legitime ale protecției securității naționale și prevenirea tulburărilor sau crimei (a se vedea Mehmet Çiftci , §§ 33-34 și Osman și Altay , §§41-42 , citate mai sus). Curtea se referă la principiile prevăzute în Mehmet Çiftci (citate mai sus §§ 35-38) și Osman și Altay (citat mai sus, §§ 43-51) privind necesitatea unei interferențe cu dreptul deținutului de a primi publicații. În special, instanța internă trebuie să furnizeze motive suficiente, având în vedere criteriile recunoscute în jurisprudența Curții pentru a restricționa accesul la publicații (inclusiv incitarea la sau justificarea violenței, a punerii în pericol securitatea sau ordinea închisorii sau a facilitării comunicării între membrii organizațiilor criminale), pentru a refuza depunerea publicațiilor trimise prizonierilor. pasajele publicării reținute trebuie identificate în mod expres și să fie supuse unei analize capabile să dezvăluie o legătură concretă între conținutul censurat și aceste criterii. Prin urmare, o simplă enumerare a numerelor paginilor care conțin părțile publicării în cauză considerate como problematice nu este suficientă (Osman și Altay Având în vedere aceste considerații, Curtea observă în primul rând că niciuna dintre deciziile luate de Consiliile de Educare în acest caz nu a furnizat o analiză specifică a conținutului care să justifice interferența. 7199/20 și 7004/21, care se referă pur și simplu în termeni abstracți la conținutul general al publicațiilor fără a identifica pagini sau pasaje specifice considerate nediscriminabile sau explicând modul în care conținutul în cauză ar putea fi considerat pentru a provoca violență, a pune în pericol ordinea închisorii sau a securității sau a facilita comunicarea ilicită. În ceea ce privește cererea nr. 8616/20, Curtea constată că administrația de închisoare a reținut cartea în cauză pe baza unei ordine de închidere și retragere emise de Curtea Mersin, la 4 martie 2016 (a se vedea punctul 8 de mai sus). Curtea constată că, în hotărârea sa din 25 iunie 2014 ( Abdullah Öcalan , nr. 2013/409), Curtea Constituțională a constatat anterior o încălcare a dreptului autorului la libertatea de exprimare din cauza unei convulsii a aceleiași cărți (a se vedea Aktaș c. Türkiye [Comitet], nr. 64870/19, § 7, 9 iulie 2024). Curtea a concluzionat în continuare că nici administrația penitenciară, nici instanța internă – incluzând Curtea Constituțională – în procedura ulterioară a efectuat orice evaluare a acestui fapt. Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluziile sale în Aktaș (citată mai sus, §§ 16-18) în cererea nr. 8616/20. Având în vedere concluzia sa în Aktaș – care se referă la diferite decizii ale instanțelor interne în ceea ce privește aceeași reclamantă ca în cererea nr. 7199/20 Se pare că, în ceea ce privește aceeași carte – și concluziile sale de mai sus privind o nouă emisiune a unui periodic care nu este transmis reclamantului respectiv (a se vedea punctul 39 de mai sus), Curtea nu trebuie să examineze plângerea în ceea ce privește cartea în cauză în cerere nr. 7199/20 (a se vedea, mutatis mutandis Aktaș, citată mai sus, § 19). 41. 25645/20, 32728/20, 14071/21 și 13061/22, Curtea remarcă că comitetele de educație și-au limitat raționarea la citarea numerelor de pagină ale textelor considerate nedisclosibile. Curtea reiterează faptul că doar citarea numerelor de pagini care conțin pasaje considerate problematice este insuficientă; o examinare care aplică în mod cuprinzător criteriile relevante (a se vedea punctul 38 de mai sus) trebuie angajată în toate cazurile (a se vedea Osman și Altay , citată mai sus § 54). 42. Curtea observă, de asemenea, că hotărârile adoptate ulterior de judecători de executare și de instanțe de susținere nu au oferit motive suficiente pentru a remedia deficiențele hotărârilor consiliilor de educație (a se vedea Mehmet Çiftci , § 40 și Osman și Altay În plus, Curtea remarcă că Curtea Constituțională a respins cererile cu hotărâri sumare cu un raționament destul de succint. În timp ce decizia sumară a Curții Constituționale în cererea nr. 7199/20 nu conține nici o trimitere la nici o jurisprudență, restul cererilor a fost respinsă cu doar o referire la İbrahim Kaptan (2). În acest moment, Curtea reiterează că a respins abordarea adoptată în această decizie, conform căreia confiscarea publicațiilor a fost proporțională cu obiectivele legitime urmărite, pur și simplu pentru că au fost trimise reclamanților în lipsa procedurilor juridice relevante (a se vedea Osman și Altay , citat mai sus §§§ 53 și 56). 43. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument în prezenta cerere care să-l convingă să se depărteze de concluziile sale în Mehmet Çiftci și Osman și Altay În consecință, Guvernul nu a demonstrat că instanța națională a dat motive relevante și suficiente pentru a justifica ingerința în dreptul reclamanților de a primi informații. Prin urmare, măsurile impugnate nu au fost necesare într-o societate democratică. 44. În consecință, a existat o încălcare a articolului 10 din convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII AL treilea solicitant (depunerea nr. 25645/20 și 32728/20) a solicitat 5.000 de euro (EUR) și, respectiv, 7.000 EUR, în ceea ce privește prejudicii materiale. În ceea ce privește prejudiciile morale, primul reclamant a solicitat 5.000 EUR; al doilea reclamant a solicitat 50.000 de lire (TRY) (aproximativ EUR) 1,850); al treilea reclamant a solicitat 50.000 EUR (pentru fiecare dintre cererile sale); al patrulea solicitant a solicitat 15.000 EUR; al cincilea solicitant a solicitat 10.000 EUR; al șaselea solicitant a solicitat 8.000 EUR. În ceea ce privește costurile și cheltuielile, primul reclamant a solicitat EUR 5.000, dar nu a furnizat documente justificative pentru cererea sa; al doilea reclamant a solicitat TRY 12.750 (aproximativ 1.131 EUR la momentul respectiv) și a prezentat scară de taxe ale avocatului din Istanbul și un timp și o fișă de cost redactată de reprezentantul său; al patrulea solicitant a solicitat 1.075 EUR și a furnizat o factură întocmită pentru suma indicată a TRY 38.800 (aproximativ 1.075 EUR la momentul respectiv); și al șaselea solicitant a solicitat o sumă de 1,734 EUR (1,697 EUR pentru taxele de reprezentare, 30 EUR pentru cheltuielile statice și 7 EUR pentru taxele de curier) și a prezentat scalele de taxe recomandate pentru reprezentarea juridică publicate în Jurnalul Oficial în septembrie 2023 și o primire a TRY 102 (aproximativ EUR) Cei de-al treilea și al cincilea reclamanți nu au formulat reclamații în acest sens. 48. Guvernul a contestat afirmațiile reclamanților că sunt nefondate și excesive. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse de către cel de-al treilea reclamant; de aceea respinge această afirmație. În ceea ce privește prejudiciile morale, constatând că reclamanții nu au prezentat nicio probă sau argument care ar permite evaluarea daunelor pe care le-au suferit în urma măsurii în cauză, Curtea consideră că, având în vedere circumstanțele prezentei cauze, constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale presupuse (a se vedea, mutatis mutandis, Murat Türk c. Turcia [Comitet], nr. 20686/19, § 19, 5 aprilie 2022; İncedere și Altay c. Türkiye [Comitet], nr. 58778/19 și altele 2, § 16, 12 decembrie 2023; Aktaș, citat mai sus, § 23; și Necdet Vural c. Türkiye [Comitet], nr. 355555/19, § 29, 17 decembrie 2024). Curtea reiterează că reclamanții au dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În consecință, consideră rezonabil atribuirea celui de-al doilea și a celui de-al patrulea solicitant o sumă de 500 EUR fiecare și a șasea solicitantă EUR 7 pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii dinaintea Curții și respinge cererile rămase. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție; că constatarea unei încălcări constituie în sine o satisfacție suficientă pentru orice prejudicii morale suportate de solicitanți; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, reclamanților în cererile nos 8616/20 și 7004/21 500 EUR (cincă sute de euro) fiecare și reclamantului în cerere nr. 13061/22 EUR (sapte euro), în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 23 septembrie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de judecată. Dorothee von Arnim Tim Eicke Președintele de secretar adjunct APENDIX Lista cazurilor: nr. cerere nr. Denumirea cazului Lodged on Solicitant An of Nasce Function of Residence Nationality Representat de Türkiye 21/01/2020 Veysi AKTAȘ 1969 Bursa Turk Raziye TURGUT 8616/20 Günana v. Türkiye 15/01/2020 Turan GÜNANA 1981 Antalya turc Ercan Kanar 25645/20 İlter v. Türkiye 05/06/2020 Ramazan İLTER 1990 Istanbul turc Kadir ÖZTÜRK 32728/20 İlter v. Türkiye 10/07/2020 Ramazan İLTER 1990 Istanbul turc Kadir ÖZTÜRK 7004/21 Gökoğlu v. Türkiye 21/12/2020 Engin GÖKO 13061/22 İnan c. Türkiye 28/02/2022 Barıș İNAN 1973 Kocaeli Turc Faruk Nafiz ERTEKİN
SECOND SECTION
CASE OF AKTAȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE
(Applications nos. 7199/20 and 6 others –
see appended list)
JUDGMENT
23 September 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Aktaș and Others v. Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Tim Eicke
, President
,
Jovan Ilievski,
Oddný Mjöll Arnardóttir
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the applications (nos. 7199/20, 8616/20, 25645/20, 32728/20, 7004/21, 14071/21 and 13061/22) against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on the dates indicated in the appended table by six Turkish nationals, Mr Veysi Aktaș (“the first applicant”), Mr
Turan Günana (“the second applicant”), Mr
Ramazan İlter (“the third applicant”), Mr Engin Gökoğlu (“the fourth applicant”), Mr
İbrahim Bektaș (“the fifth applicant”) and Mr Barıș İnan (“the sixth
applicant”), who were detained in different prisons at the relevant time;
the decisions to give notice of the complaint under Article 10 of the Convention to the Turkish Government (“the Government”), represented by their Agent at the time, Mr Hacı Ali Açıkgül, former Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, in applications nos. 7199/20, 8616/20, 25645/20 and 32728/20, and by their Agent, Mr Abdullah Aydın, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, in application nos.
7004/21, 14071/21 and 13061/22, and to declare the remainder of the applications inadmissible;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the applications by a Committee;
Having deliberated in private on 2 September 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case concerns the refusal by the prison authorities to hand over to the applicants, who were detained in different prisons, certain publications sent to them by post.
Application no. 7199/20
2.
At the material time, the first applicant, Mr Veysi Aktaș, was serving a prison sentence in İmralı Prison for the offence of carrying out activities to remove part of the national territory from the State’s control.
3.
By a decision of 13 May 2016, the Education Board of İmralı Prison decided not to hand over to the first applicant a book entitled
Demokratik Ulus
(“Democratic Nation”), whose author was Abdullah Öcalan, the imprisoned leader of the PKK (Workers’ Party of Kurdistan, an illegal organisation), and issue no. 16/2016 of the periodical
Demokratik Modernite
(“Democratic Modernity”),
both of which had been sent to him by post.
4
.
The Board stated that the content of the publications encouraged propaganda disseminated in favour of a terrorist organisation and was therefore of such a nature as to endanger the order and security of the prison. In adopting its decision, the Board relied on section 62 of the Law on the execution of sentences and preventive measures (Law no.
5275; see for the text of this provision
Osman and Altay v. Türkiye
, nos. 23782/20 and 40731/20, § 15, 18
July 2023) and regulation 87 (3) of the Regulations on the administration of penal institutions and the execution of sentences and preventive measures (“the Regulations on execution”), which provides that “[T]he publications found by the education board to endanger institutional security or to contain obscene news, articles, photographs, or comments shall not be delivered to convicted persons”.
5.
The first applicant lodged a complaint against the above-mentioned decision with the Bursa enforcement judge and subsequently with the Bursa Second Assize Court. The domestic courts dismissed his objections, holding that the Board’s decision was in line with law and procedure.
Application no. 8616/20
6.
At the material time, the second applicant, Mr
Turan Günana, was serving a prison sentence in Kocaeli F-type Prison for several offences committed within the scope of the activities of the PKK.
7.
By a decision of 8 October 2018, relying, in particular, on section 62 of Law
no.
5275 and sections 11(b) and 12 of the Directive on prison libraries and bookshelves (“the Directive”; see for the text of these provisions
Mehmet Çiftci v. Turkey
, no. 53208/19, §§ 14-15, 16 November 2021), the Education Board of Kocaeli Prison decided not to hand over to him a book entitled
Kürdistan Devrim Manifestosu
(“Kurdistan Revolution Manifesto”), whose author was Abdullah Öcalan, and the issues of 30 July, 1, 6, 7, 8, 9, 11, 13 and 31
August, and 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 21, 22 and 24
September 2018 of the daily newspaper
Yeni Yașam
, which had been sent to him by post.
8
.
The Board noted that on 4 March 2016 the Mersin Third Magistrates’ Court had ordered that the book in question be seized and removed from circulation. As to the relevant issues of the daily newspaper
Yeni Yașam
, the Board considered that their content contained statements which put pressure on prisons and other State institutions and undermined those institutions; triggered feelings of hatred and hostility; disrupted the internal peace and threatened security within institutions; degraded State authorities and law
‑
enforcement officers; and contained separatist and discriminatory expressions in the form of propaganda on behalf of the terrorist organisation.
9.
The Kocaeli enforcement judge dismissed an objection by the second applicant against the decision not to hand over the publications in question. The judge noted that the issues of the newspaper contained statements endangering security within the prison, whereas the book had been prohibited by a decision of the Mersin First Magistrates’ Court and that it was not possible to allow a prohibited book into the prison. The Kocaeli First Assize Court subsequently found that decision was in line with law and procedure.
Applications nos. 25645/20 and 32728/20
10.
At the material time, the third applicant, Mr Ramazan İlter, was in detention on remand in Menemen T-type Prison for the offence of being a member of an armed terrorist organisation.
11.
By two separate decisions given on 3 April 2019, relying on section
62 of Law no. 5275 and regulations 43 (1) and 87 of the Regulations on execution (see for the text of regulation 43 (1)
Osman and Altay
, cited above, §
18), the Education Board of Menemen Prison decided not to hand over to the third applicant two books which had been sent to him by post, namely novels entitled
Fi
and
Çi
, but to withhold them instead. The Board considered that several pages in those books contained obscene passages (particularly on pages 15, 16, 19, 20, 24 and 34 of the former, and 61, 62, 63, 64, 66, 67 and
74 of the latter).
12.
The third applicant objected to the above-mentioned decisions of the Board before the Karșıyaka enforcement judge and subsequently before the Karșıyaka First Assize Court. The domestic courts dismissed his objections, holding that the Board’s decisions were in line with law and procedure.
Application no. 7004/21
13.
At the material time, the fourth applicant, Mr Engin Gökoğlu, was detained in Tekirdağ T-Type Prison no. 2 for the offence of membership of an armed terrorist organisation.
14.
By a decision given on 10 September 2019, relying on section
62(3) of Law no. 5275 and sections 11(b) and 12 of the Directive, the Education Board of Tekirdağ Prison decided not to hand over to the fourth applicant the issues nos. 21, 23, 24, 25, 26, 28, 29 and 30 of the newspaper “
Kızıl Bayrak
” and the issues nos. 21, 22 and 28 of the newspaper “
Yüksel
”.
15
.
In its reasoning, the Board asserted that the content of the newspapers in question was of a nature that endangered the order and security of the prison. The Board highlighted that the newspapers contained emblems, images or symbols associated with a terrorist organisation, as well as expressions glorifying such organisations and legitimising their methods. Moreover, the newspapers were found to incite violence against public officials and to include articles and commentary aimed at undermining the indivisible unity and integrity of the Republic of Türkiye. The Board concluded that those publications facilitated communication among members of terrorist organisations and that it was not feasible to hand over the remaining content to the applicant after redacting the non-disclosable sections.
16.
The fourth applicant lodged a complaint against that decision with the Tekirdağ enforcement judge and subsequently with the Tekirdağ First Assize Court. The domestic courts dismissed his objections, holding that the Board’s decisions were in line with law and procedure.
Application no. 14071/21
17.
At the material time, the fifth applicant, Mr İbrahim Bektaș, was detained in Akhisar T-Type Prison for the offence of attempting to overthrow the constitutional order.
18.
By a decision given on 21 July 2020, referring, in particular, to section
62 of Law no. 5275, regulation 8 of the Regulation on items permitted in prisons, and sections 11 and 12 of the Directive, the Akhisar Education Board decided not to hand over to the fifth applicant the following books:
Tehlikeli Masallar Dört Mevsim Sonbahar
(“Dangerous Fairytales Four Seasons Autumn”,
Sudaki İz
(“Trace in the Water”), and
Üç Din Üç Tanrı
(“Three Religions, Three Gods”). In its reasoning, the Board stated that pages
192, 193, 200, and 201 of the first book, 177, 178, 184, and 185 of the second book, and 146 and 147 of the third book, in particular, and the content of the books in general, contained obscene expressions and comments.
19.
The fifth applicant lodged a complaint against that decision with the Akhisar enforcement judge and subsequently with the Akhisar Assize Court. The domestic courts dismissed his objections, holding that the Board’s decisions were in line with law and procedure.
Application no. 13061/22
20.
At the material time, the sixth applicant, Mr Barıș İnan, was detained in Kocaeli F-Type Prison no. 2 for attempting to overthrow the constitutional order, forgery of an official document and making a false statement in the preparation of an official document.
21.
By decisions given on 17 October 2019, 8 November 2019 and 9
December 2019, relying, in particular, on section 62 of Law no.
5275 and sections 11 and 12 of the Directive, the Kocaeli Education Board decided not to hand over to the sixth applicant the issues nos. 396, 397 and 402 of the newspaper “
Atılım
”. In its reasoning, the Board, referring to the relevant page numbers, stated that the news articles and photographs in the issues concerned conveyed messages to members of an (unspecified) organisation, incited hatred and hostility among convicts and detainees within the institution, sought to undermine the institution’s functioning, and promoted terrorism and violence. Accordingly, it concluded that the issues posed a threat to the security of the institution.
22
.
The sixth applicant lodged separate complaints against those three decisions. The Kocaeli enforcement judge dismissed his objections, holding that it was not possible to remove only the non-disclosable sections and hand over the publications to the applicant and that the Board’s decisions were therefore in line with the law. The Kocaeli Assize Court subsequently upheld the decisions rendered by the enforcement judge.
23.
Each of the applicants lodged a separate individual application with the Constitutional Court, arguing that their right to freedom of expression had been infringed as a result of the prison authorities’ refusal to hand over the publications in question.
24
.
The Constitutional Court declared the applicants’ individual applications inadmissible as being manifestly ill-founded on various dates, as follows: in application no. 7199/20 on 18 July 2019 (served on 30 July 2019), in application no. 8616/20 on 22 July 2019, in application no. 25645/20 on 22
April 2020, in application no. 32728/20 on 15 June 2020, in application no.
7004/21 on 27 July 2020, in application no. 14071/21 on 25
December 2020, and in application no. 13062/22 on 16 November 2021). In doing so, except for the decision in respect of the first applicant, which contained no case-law references at all, the Constitutional Court referred to its leading
İbrahim Kaptan (2)
decision (no.
2017/30723, 12 September 2018), in which it had held that the withholding of publications sent to prisoners by post in breach of legal procedures met a pressing social need to ensure the security of prisons and the measure was proportionate, given the substantial burden placed on prisons to monitor such publications (for the
İbrahim Kaptan
(2)
decision of the Constitutional Court, see
Osman and Altay
, cited above, §
25).
25.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 10 OF THE CONVENTION
26.
The applicants, relying on Article 10 of the Convention, complained about the prison administrations’ decisions to withhold publications which had been sent to them by post.
Admissibility
27.
The Government raised several objections as to admissibility. Firstly, as regards the first applicant (no. 7199/20) and the third applicant (nos.
25645/20 and 32728/20), they raised a plea of non-exhaustion of domestic remedies, arguing that at no point before the domestic courts had they raised their complaints concerning their right to freedom of expression.
28.
The Court cannot but note that the Constitutional Court examined the merits of the applicants’ complaints concerning the right to freedom of expression and declared them inadmissible as being manifestly ill-founded, rather than for non-exhaustion of remedies (see paragraph 24 above). The Court therefore dismisses the Government’s objection in that connection (see,
mutatis mutandis
,
D.H. and Others v. the Czech Republic
[GC], no.
57325/00, §
118, ECHR 2007-IV, and
Jalloh v. Germany
(dec.), no.
54810/00, 26
October 2004).
29.
The Government further contended that the applications should be rejected on the grounds that none of the applicants had suffered a significant disadvantage and that the applicants in applications nos. 7199/20, 8616/20, 25645/20 and 32728/20 did not have victim status.
30.
The Court observes that the Government raised identical objections in
Mehmet Çiftci
(no. 53208/19, §§ 21-22, 16 November 2021) and
Osman and Altay
(cited above, §§
28-30)
and it dismissed those objections in those cases (§ 25 and §
33, respectively). The Court sees no reason to depart from those findings in the present applications.
31.
Lastly, noting the principle of subsidiarity, the Government submitted that the applications should be declared inadmissible as being manifestly ill
‑
founded, since the national authorities had duly examined the complaints on the merits.
32.
The Court considers that the arguments put forward as regards the latter objection concern questions requiring an examination of the merits of the complaint under Article 10 of the Convention (see
Mehmet Çiftci
, §
26, and
Osman and Altay
, § 34, both cited above).
33.
The Court further notes that this part of the applications is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
34.
As regards the merits of the case, the applicants maintain that the withholding of the publications in question had not been reasonably justified by the national authorities, which, in their view, constituted a breach of their right to receive information and ideas.
35.
The Government contended that there had been no interference with the exercise of the applicants’ right to freedom of expression in the instant case. Even if the Court were to accept that there had been an interference, it had been provided for by law and it had pursued the legitimate aim of the protection of national security, public safety, the prevention of disorder and crime and the rehabilitation of the convicted persons.
36.
As to the necessity of the interference, the Government asserted that there was no general prohibition on the applicants’ access to periodical or non-periodical publications, that the majority of the applicants had been convicted of terrorism-related offences, that the applicants had failed to request the purchase and delivery of the publications through the prison as required by law and that the national authorities had duly examined the applicants’ objections to the contested decisions of the Education Boards. That being so, the Government maintained that the measures in question were necessary in a democratic society and proportionate to the legitimate aims pursued.
37.
The Court considers that the decisions by the prison administration to withhold publications sent to the applicants constituted an interference with their right to receive information and ideas under Article 10. It further notes that such an interference is prescribed by law, namely section 62 of Law No.
5275, regulations 43 and 87 of the Regulations on execution, regulation
8 of the Regulation on items permitted in prisons, and sections 11 and 12 of the Directive, and pursues the legitimate aims of the protection of national security and the prevention of disorder or crime (see
Mehmet Çiftci
, §§
33-34 and
Osman and Altay
, §§
41-42, both cited above).
38
.
The Court refers to the principles set out in
Mehmet Çiftci
(cited above, §§ 35-38) and
Osman and Altay
(cited above, §§ 43-51) concerning the necessity of an interference with prisoners’ right to receive publications. In particular, the domestic courts must give sufficient reasons, having regard to the criteria recognised in the Court’s case-law for restricting access to publications (including incitement to or justification of violence, endangering prison security or order or facilitating communication between members of criminal organisations), for refusing to hand out publications sent to prisoners. The passages of the retained publication must be both expressly identified and be subject to an analysis capable of revealing a concrete link between the censored content and the said criteria. Accordingly, a simple enumeration of the numbers of the pages containing the parts of the publication in question considered as problematic is not sufficient (
Osman and Altay
, cited above, §§ 53-54 and 46).
39
.
In the light of those considerations, the Court first observes that none of the decisions given by the Education Boards in the present case provided a content-specific analysis capable of justifying the interference. That shortcoming is particularly evident in the Board decisions pertaining to applications nos. 7199/20 and 7004/21, which merely referred in abstract terms to the general content of the publications without identifying any specific pages or passages deemed non-disclosable or explaining how the content in question could be considered to incite violence, jeopardise prison order or security or facilitate illicit communication. Such general references fall short of the standard of necessity set out in the Court’s case-law.
40.
Regarding application no. 8616/20, the Court notes that the prison administration withheld the book at issue on the basis of a seizure and withdrawal order issued by the Mersin Third Magistrates’ Court on 4
March 2016 (see
paragraph 8 above). The Court notes that in its judgment of 25
June 2014 (
Abdullah Öcalan
, no. 2013/409), the Constitutional Court had previously found a violation of the author’s right to freedom of expression on account of a seizure of the same book (see
Aktaș v. Türkiye
[Committee], no.
64870/19, § 7, 9 July 2024). The Court further concluded that neither the prison administration nor the domestic courts –
including the Constitutional Court – in the subsequent proceedings conducted any assessment of this fact. The Court sees no reason to depart from its findings in
Aktaș
(cited above, §§
16-18) in application no. 8616/20. In view of its conclusion in
Aktaș
– which concerned different decisions of the domestic courts in respect of the same applicant as in application no. 7199/20
apparently in respect of the same book
– and its above findings regarding a further issue of a periodical not handed out to that applicant (see paragraph 39 above), the Court does not need to examine the complaint as regards the book in question in application no.
7199/20 (see,
mutatis mutandis
,
Aktaș
, cited above, § 19).
41.
As for applications nos. 25645/20, 32728/20, 14071/21 and 13061/22, the Court notes that the Education Boards confined their reasoning to citing the page numbers of the texts deemed non-disclosable. The Court reiterates that merely citing page numbers containing passages deemed problematic is insufficient; an examination that comprehensively applies the relevant criteria (see paragraph 38 above) must be employed in all cases (see
Osman and Altay
, cited above, § 54).
42.
The Court further observes that the decisions subsequently handed down by the enforcement judges and the assize courts did not offer sufficient reasoning to remedy the deficiencies in the decisions of the Education Boards (see
Mehmet Çiftci
, § 40, and
Osman and Altay
, § 56, both cited above). What is more, the Court notes that the Constitutional Court dismissed the applications with summary decisions with quite succinct reasoning. While the summary decision of the Constitutional Court in application no.
7199/20 contains no reference to any case-law whatsoever, the remainder of the applications were rejected with a mere reference to the
İbrahim Kaptan
(2)
decision (see paragraph 24 above). At this juncture, the Court reiterates that it has rejected the approach taken in that decision, according to which the confiscation of publications was proportionate to the legitimate aims pursued simply because they had been sent to the applicants in disregard of the relevant legal procedures (see
Osman and Altay
, cited above, §§ 53 and 56).
43.
In the light of the foregoing, the Court has not found any fact or argument in the present applications capable of persuading it to depart from its conclusions in
Mehmet Çiftci
and
Osman
and Altay
(both cited above). Accordingly, the Government failed to demonstrate that the national courts gave relevant and sufficient reasons to justify the interference with the applicants’ right to receive information. The impugned measures were therefore not necessary in a democratic society.
44.
There has accordingly been a violation of Article 10 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
45
.
The third applicant (applications nos. 25645/20 and 32728/20) claimed 5,000
euros (EUR) and EUR 7,000, respectively, in respect of pecuniary damage.
46
.
As for non-pecuniary damage, the first applicant claimed EUR
5,000; the second applicant claimed 50,000 liras (TRY) (approximately EUR
1,850); the third applicant claimed EUR 50,000 (for each of his applications); the fourth applicant claimed EUR 15,000; the fifth applicant claimed EUR 10,000; and the sixth applicant claimed EUR
8,000.
47
.
Regarding costs and expenses, the first applicant claimed EUR
5,000 but failed to provide supporting documents for his claim; the second applicant claimed TRY 12,750 (approximately EUR 1,131 at the relevant time) and submitted the Istanbul Bar Association’s scale of lawyers’ fees and a time and a cost sheet drafted by his representative; the fourth applicant claimed EUR
1,075 and provided an invoice drawn up for the indicated amount of TRY
38,800 (approximately EUR
1,075 at the relevant time); and the sixth applicant claimed a sum of EUR
1,697 for representation fees, EUR
30 for stationary expenses and EUR
7 for courier fees) and submitted the recommended fee scales for legal representation published in the Official Gazette in September 2023 and a receipt of TRY
102 (approximately EUR
7) paid for postal services. The third and the fifth applicants made no claims in this regard.
48.
The Government contested the applicants’ claims as being unsubstantiated and excessive.
49
.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged by the third applicant; it therefore rejects this claim.
50
.
With regard to non-pecuniary damage, noting that the applicants presented no evidence or argument that would make it possible to assess the damage they had allegedly suffered as a result of the measure at issue, the Court considers that, having regard to the circumstances of the present case, the finding of a violation constitutes in itself sufficient just satisfaction for the non-pecuniary damage alleged (see,
mutatis mutandis
,
Murat Türk v.
Turkey
[Committee], no. 20686/19, § 19, 5 April 2022;
İncedere and Altay v.
Türkiye
[Committee], nos. 58778/19 and 2
others, § 16, 12 December 2023;
Aktaș
, cited above, §
23; and
Necdet Vural v. Türkiye
[Committee], no.
35555/19, §
29, 17 December 2024).
51
.
The Court reiterates that applicants are entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. It accordingly considers it reasonable to award the second and the fourth applicants a sum of EUR 500 each and the sixth applicant EUR
7 for costs and expenses incurred in the proceedings before the Court and rejects the remaining claims.
Decides
to join the applications;
Declares
the applications admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 10 of the Convention;
Holds
that the finding of a violation constitutes in itself sufficient just satisfaction for any non-pecuniary damage sustained by the applicants;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay, within three months, to the applicants in applications nos. 8616/20 and 7004/21 EUR
500 (five
hundred euros) each and to the applicant in application no.
7
(seven euros), in respect of costs and expenses, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 23 September 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Tim Eicke
Deputy Registrar
President
List of cases:
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of Birth
Place of Residence
Nationality
Represented by
1.
7199/20
Aktaș v. Türkiye
21/01/2020
Veysi AKTAȘ
1969
Bursa
Turkish
Raziye TURGUT
2.
8616/20
Günana v.
Türkiye
15/01/2020
Turan GÜNANA
1981
Antalya
Turkish
Ercan KANAR
3.
25645/20
İlter v. Türkiye
05/06/2020
Ramazan İLTER
1990
Istanbul
Turkish
Kadir ÖZTÜRK
4.
32728/20
İlter v. Türkiye
10/07/2020
Ramazan İLTER
1990
Istanbul
Turkish
Kadir ÖZTÜRK
5.
7004/21
Gökoğlu v.
Türkiye
21/12/2020
Engin GÖKOĞLU
1985
Tekirdağ
Turkish
Fatih GÖKÇE
6.
14071/21
Bektaș v.
Türkiye
23/02/2021
İbrahim BEKTAȘ
1990
Bodrum
Turkish
7.
13061/22
İnan v. Türkiye
28/02/2022
Barıș İNAN
1973
Kocaeli
Turkish
Faruk Nafiz ERTEKİN