CtEDO 24.02.2022 Auto

CASE OF GRYSHKO AND KOSHLYAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
24.02.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Procedural guarantees of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GRYSHKO AND KOSHLYAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF GRYSHKO AND KOSHLYAK v. UKRAINE) (decisiunea nr. 72970/13 și nr. 12818/16) hotărârea STRASBOURG 24 februarie 2022 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă rectificărilor. În cazul Grisko și Košlak din Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea P), după ce a luat în considerare diferite acțiuni ale comitetului, la care au fost aduse cereri de urgență, a decis că: Leftitîf Hüseyinov (Leftitîf Hüseyinov) de la data de 03/13 februarie 2022; Jurisprudența nr. 1 a răspuns la cereri suplimentare de la data de 03/13 februarie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cereri suplimentare de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cereri suplimentare de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cereri suplimentare de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cereri suplimentare de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cererea de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cererea de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la cererea de la data de 3 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a răspuns la data de 3 decretarea de 6 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a primit cererii supliment de la data de la data de 6 decembrie 2022; Jurisprudența nr. 2 a 3 a primit o cerere de la data de 6 decembrie 2022; în cazul în care a fost admiscirea unei cereri de în care a fost depus în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în justiție în

Fiecare persoană are dreptul la libertate și la invizibilitate personală. Nimeni nu poate fi privat de libertate, cu excepția unor cazuri și în conformitate cu procedura stabilită de lege: ... (c) arestarea sau reținerea legală a unei persoane, efectuată în scopul de a o aduce în fața unei instanțe judiciare competente pe baza unor suspiciuni întemeiate că a comis o infracțiune sau dacă este considerat necesar în mod justificat să prevină să fie comisă o infracțiune sau să fie internată după comiterea acesteia; 7.Curtea reiterează că art. 5 din Convenție, împreună cu articolele 2, 3 și 4 din Convenție, nu garantează decât deficiențele fundamentale dintre drepturile fundamentale care protejează invizibilitatea fizică a persoanei, iar obligația de a reține această articol este prima dispoziție. Scopul său principal este de a preveni privarea nedreptățită a persoanei de libertate de exprimare a vocii sau de a-i declara responsabilitatea (în cazul în care este cazul, se asigură o soluție în temeiul normelor naționale de procedură în favoarea persoanei în cauză, precum și în cazul în care nu este cazul în favoarea persoanei în cauză, precum și în cazul în care nu este cazul în favoarea persoanei în cauză, precum și în cazul în care nu este cazul în favoarea persoanei în cauză, precum și în cazul în care nu este cazul în favoarea persoanei în cauză, precum și în cazul în care nu este cazul în favoarea persoanei în cauză, precum și în favoarea persoanei în cauză, precum și în favoarea persoanei în cauză, precum și în favoarea persoanei în cauză, în cauză, precum și în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea respectivă, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea persoanei în cauză, în cauză, în favoarea respectivă, în

În dosarele de conducere Kharchenko împotriva Ucrainei (Kharchenko v. Ucraina, cerere nr. 40107/02, puncte 74 76, din 10 februarie 2011), Strogan împotriva Ucrainei (Strogan împotriva Ucrainei), cererea nr. 30198/11, puncte 88 și 89, din 06 octombrie 2016 și împotriva Grubnyk împotriva Ucrainei (Grubnyk împotriva Ucrainei), cererea nr. 58444/15, puncte 83 85, din 17 septembrie 2020), Curtea a constatat deja încălcări cu privire la aspecte similare examinate în aceste dosare.10.Considerând toate materialele disponibile la Curtea, Curtea nu a observat niciun fapt sau argument care să-l poată determina să nu ia o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și practica acestor plângeri.Există, de asemenea, o cerere de examinare a acestei practici, pe baza căreia Curtea consideră că există o altă chestiune relevantă, în temeiul articolului 41 alineatul 13 din Convenție. (Cursul a constatat că nu există nicio altă chestiune de examinare în temeiul articolului 5 din Convenția nr. 829).

În vederea documentelor pe care le are la dispoziție și a practicii sale (a se vedea, în special, hotărârea în cazul Malyk împotriva Ucrainei (declaratia nr. 37198/10, din 29 ianuarie 2015) Curtea consideră că este mai adecvat să se acorde sumele indicate în tabelul din anexa și respinge orice cereri suplimentare formulate de reclamant cu privire la expirarea unei satisfacții echitabile în cererea nr. 72970/13.Curtea consideră, de asemenea, că este necesar să se recunoască că o declarație de plată a fost depusă în baza unei rate de conversie limită de trei luni a poziției de practică a Băncii Centrale Europene, la care trebuie să se adauge trei puncte de procent suplimentare.

Victoria Maradudina, avocatul secretarului Latif Hüseynov, directorul de interogatoriu, lista cererilor cu plângeri în temeiul articolului 5 alineatul (1) din Convenție (detenție ilegală), data depunerii cererii, P.I.B. Alegerea, data nașterii, P.I.B. Vitalnica, locul de reședință, perioada de detenție ilegală, perioada de detenție ilegală, perioada de trei luni, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la punctul 3 din 19.04.2016/2020, decizia de la nivel național, decizia de la nivel național, decizia de la punctul 4 din decembrie 2014, decizia de la punctul 4 din decembrie 2014, decizia de la punctul 4 din decembrie 2014, decizia de la punctul 4 din decembrie 2014, decizia de la punctul 4 din decembrie 2014, decizia de la punctul 4 din cauza a lui K.K.K.R.K.K.K.R.R.R.K.K.K.R.K.R.K.K.R.K.K.R.K.R.K.K.R.K.K.K.R.K.K.K.R.K.K.K.K.R.K.K

lipsa unor temeiuri legale pentru reținere fără aprobarea prealabilă a instanței (Strogan împotriva Ucrainei, cerere nr. 30198/11, punctele 87-89, din 06 octombrie 2016 și Grubnik împotriva Ucrainei, cerere nr. 58444/15, punctele 83-85, din 17 septembrie 2020), protocolul de reținere din 31.10.2015 1 800 250 [1] Și în plus față de suma oricărei taxe care ar putea fi impusă pe reclamante.[2] Și în plus față de suma oricărei taxe care ar putea fi impusă pe reclamante.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-02-24
0,97
CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОСІНСЬКИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 64471/13 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 лютого 2022 року Це рішення є
CtEDO 2023-06-08
0,96
CASE OF GULCHUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГУЛЬЧУК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GULCHUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 46053/21 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 08 червня 2023 року Це рішення є остат
CtEDO 2023-11-16
0,96
CASE OF SHCHURKO AND OTRYSHKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЩУРКО ТА ОТРИШКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SHCHURKO AND OTRYSHKO v. UKRAINE) (Заяви No 29857/19 та No 3529/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 листопада 2023 року Це рішення є остаточним, але може підл
CtEDO 2022-10-27
0,96
CASE OF SURZHAN AND GULYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СУРЖАН І ГУЛИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SURZHAN AND GULYY v. UKRAINE) (Заяви No 74633/17 та No 13754/18) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 27 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати ре
CtEDO 2023-10-19
0,96
CASE OF USHAKOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «УШАКОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF USHAKOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 47954/16 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 19 жовтня 2023 року Це рішення є остато
Sursă