CtEDO 24.02.2022 Auto

CASE OF ROMANOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
24.02.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Criminal proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 2 of Protocol No. 4 - Freedom of movement-{general}
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ROMANOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF ROMANOV AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 5159/21 si alte 2 cereri de actiune vezi lista in anexa) DECIZIA STRASBOURG a 24 februarie 2022 Aceasta hotarare este definitiva, dar poate fi supusa corectiilor redactionale.In cazul Romanov si alti oameni de drepturi ale Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (sectiunea P), dupa ce a sesizat un comitet de actiune, din care au fost selectate: Lyaffe Guseianu (declaratia Lyaffe Guseianu a Ucrainei), a raspuns la cererea lui Hüdinov (declaratia Lyaffe Guseianu a Ucrainei), a raspuns la cererea lui Hüdinov (declaratia de actiune a lui Margot), a raspuns la cererea lui Chritto Chritto Chritto (declaratia de actiune a lui Margot), a raspuns la cererea Curtii de Apel (declaratia de actiune a Curtii de Apel a Ucrainei), a raspuns la cererea lui Václav Bă (declaratia de actiune a lui Margot), a raspuns la cererea Curtii de actiune a Curtii de la Cea de Apel (declaratia de actiune a lui Margot), a Craiova (declaratia de actiune) a Curtiii Guse la Craiova (declaratia de actiune) a Curtii de actiune (declaratia de actiune a lui Vácil Borrent) si a celorlaltei persoane (declaratia de actiune din Craiova) a fost examinata in cadrul Curtii de judecata, iar in data de 22 decembrie 2022 au fost luate doua cereri de actiune de actiune, la data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de

Reclamanții s-au plâns, în principal, că durata procedurilor penale relevante nu era compatibilă cu cerința termenului rezonabil și că nu aveau o cale de atac juridic eficientă în această privință. Ei s-au referit la art. 6 alineatul (1) și la art. 13 din Convenție, care prevăd: art. 6 alineatul (1) din Convenție Fiecare are dreptul de a ... fi judecat într-un termen rezonabil de către ... o instanță ... care ... să stabilească temeinicia oricărei acuzații penale împotriva sa. art. 13 din Convenție Coveniile, ale căror drepturi și libertăți, recunoașterea competențelor autorităților de la Convenție, au fost încălcate, au, de asemenea, dreptul de a se pronunța în instanța națională, chiar dacă o astfel de încălcare a fost pronunțată de către o persoană care a exercitat competențele sale oficiale. Cuveniile de la Convenția (în art. 12 din Convenție) nu au avut dreptul de a se pronunța în mod rezonabil în fața instanței.

În decizia din decembrie 2000, în cauza principală "Nechay împotriva Ucrainei" (Nechay împotriva Ucrainei), în cauza nr. 15360/10, din 1 iulie 2021, Curtea a constatat deja încălcări cu privire la aspecte similare celor examinate în această cauză. După examinarea tuturor materialelor prezentate Curții, Curtea nu a găsit niciun fapt sau argument care să justifice o întârziere misterioasă a procedurilor la nivel național. Prin urmare, examinând practica sa în această chestiune, Curtea consideră că în această cauză, nevaliditatea procedurilor, astfel cum este descrisă în tabelul suplimentar al CUREA a Ucrainei, este o cerere suplimentară de refuz de recurs în temeiul articolului 7 din Convenția nr. 907/103, în care Curtea a declarat că nu a primit nicio dovadă de încălcare a articolului 2 din Convenția nr. 1335/2006 privind protecția minorilor (CUREA, în conformitate cu art. 13 din Convenția nr. 93/102, nu a primit nicio dovadă de încălcare a articolului 2 din Convenția nr. 1321/2003, în care se prevede că nu a fost prezentată nicio plângere în temeiul articolului 13 din Convenția nr. 1321/2003, nu a primit nicio dovadă de încălcare a CUREA, în temeiul articolului 13 din Convenția nr. 1321/2003, nu a fost prezentat nicio dovadă de încălcare a obligației de recurs în temeiul articolului 13 din Convenția nr. 1321/2003, iar Curtea consideră că nu a primit nicio dovadă de refuz de recurs în temeiul articolului 13 din Convenția nr. 1321/2003, în care se aplică.

art. 41 din Convenție prevede: Dacă Curtea consideră că nu există încălcare a Convenției sau a protocolelor acesteia și dacă dreptul intern al părții contractante în cauză prevede doar despăgubiri parțiale, Curtea, în cazul necesității, acordă părții afectate o satisfacție echitabilă. 15. Având în vedere documentele pe care le deține și practica sa (a se vedea, în special, hotărârea în cauza Bevz împotriva Ucrainei (Besetz împotriva Ucrainei), hotărârea din octombrie 7307/05, 52 punctul 18 iunie 2009), Curtea consideră că nu este necesar să pronunțe o sentință în cazurile menționate în tabelul de mai sus. În cazul în care dreptul intern al părții contractante în cauză prevede doar despăgubiri parțiale, Curtea consideră că este necesar să recunoască o sentință în caz de încălcare a dispozițiilor naționale din tabelul de mai jos, care descrie în tabelul de mai jos, punctul 29 din Convenția Europeană privind protecția împotriva infracțiunilor, care se înlocuvine cu punctul 12 din tabelul 12 din Regulamentul nr. 1216/2009; Curtea consideră că nu este necesar să descriească o sentință în caz de încălcare a unei sentințe națională în care se aplică o poziție de peste limita a unei sentințe de protecție penală, care se află la punctul 1 din tabelul 12 din Convenția OPCI; precum și alte plângeri, care se referă la art. 12 din Regulamentul OPCI, care se adaugă la art. 12 din Regulamentul OPCI, care se referă la art. 12 din Regulamentul OPCI, care se referă la art. 12 din Regulamentul OPCI, care se referă la art. 13 din Regulamentul OPCI, care se referă la art. 13 din Regulamentul nr.

că s-a încălcat art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție în ceea ce privește reclamantul din cererea nr. 22453/21; stabilește că: (a) în termen de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului sumele indicate în tabelul din anexă; dacă sumele trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat până la decontarea finală a sumelor menționate, se va aplica un dobândă simplă (simple interest) în valoarea ratei de poziție limită a Băncii Centrale Europene, ca dobândă în perioada de neplăcere, la care se adaugă trei puncte de procent.

Igor Semenovici Lobodin 1961 28.09.2011 04.12.2020 9 ani, 2 luni și 7 zile 1 instanță 3 600 22453/21 17.04.2021 Olena Oleksievna DOVGOPOLA 1976 14.02.2006 Durată Mai mult de 15 ani și 11 luni 2 instanță p.1 art. 2 Protocolul nr. 4 la Convenție - durată excesivă de aplicare a înregistrării de intrare: reclamantul fiind sub înregistrarea de intrare de la 17 februarie 2006 până la 23 decembrie 2020, mai mult de 14 ani și 10 luni 8 600 [1] Și în plus suma oricărei taxe care poate fi impusă reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-20
0,97
CASE OF ROZHNOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «РОЖНОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ROZHNOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 7501/22 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 20 липня 2023 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2022-02-10
0,97
CASE OF GORBACHOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОРБАЧОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GORBACHOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 14693/20 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 лютого 2022 року Це рішення є ос
CtEDO 2022-10-06
0,97
CASE OF RAMAZANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «РАМАЗАНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF RAMAZANOV v. UKRAINE) (Заяви No. 31757/20 та No 21592/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним ви
CtEDO 2022-11-10
0,97
CASE OF IVANOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ІВАНОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF IVANOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 47391/15 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 листопада 2022 року Це рішення є оста
CtEDO 2023-10-05
0,97
CASE OF DOROKHOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА « ДОРОХОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF DOROKHOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 52350/15 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05 жовтня 2023 року Це рішення є ост
Sursă