CtEDO 08.03.2022 Auto

FAULKNER AND MCDONAGH v. IRELAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
IRL
HOTĂRÂRE
08.03.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-3-a) Manifestly ill-founded
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FAULKNER AND MCDONAGH v. IRELAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Decizia Curții Europene pentru Drepturile Omului din 8 martie 2022 în cauzele 30391/18 și 30416/18 Faulkner și McDonagh împotriva Senatului Irlandei Secțiunea a cincea Curtea a respins ca o plângere evident nefondată, în care reclamanta a fost o intervenție asupra dreptului său la locuință în temeiul articolului 8 din Convenție, atunci când autoritățile locale au ordonat evacuarea teritoriului locuit ilegal, unde orașul intenționa să construiască o nouă stradă.Conform Curții, autoritățile naționale nu și-au depășit spațiul de examinare atunci când au folosit proporționalitatea intervenției față de obiectivele legitime de securitate publică și de protecție economică prin creșterea nivelului de siguranță a terenurilor.

Rodiny obou, reclamantul, a fost inclus pe lista de vizitatori la școala locală în timpul șederii în caravane din Coonagh, dar fără rezultat; părțile au depus o cerere în fața Consiliului Județeanului pentru a stabili dacă utilizarea unei liste de vizitatori a autorităților locale în această direcție este necesară imediat. Consiliul Județean a decis că nu este posibil să se facă o cerere în fața Consiliului Județeanului în fața rezidenților locală pentru a le informa cu privire la starea de sănătate a locuitorilor, care a fost inițiată în cadrul unui plan de transport teritorial, care a fost lansat pe 21 noiembrie 2017 în baza unui plan urban de protecție a copiilor.

La 30 noiembrie 2017, judecătorul Curții de Primă Instanță a decis în prezența reclamantelor, care în acel moment nu erau reprezentate de un avocat și au susținut că nu aveau unde să-și mute caravanele, să dea ordine să părăsească locul până la 3 decembrie 2017, fără să facă acest lucru. La 6 decembrie 2017, reclamantul a cerut prin intermediul avocatului să amâne executarea actelor de executare. La 14 decembrie 2017, a avut loc o ședință în fața Curții Supreme, care a confirmat decizia instanței inferioare.

Poté examinat existența unei intervenții în locuința reclamantului. reamintește că evaluarea dacă un anumit spațiu reprezintă domov, care este un termen autonom în temeiul Convenției și merită o astfel de protecție în temeiul articolului 8 alineatul (1), depinde de existența unor legături suficiente și durabile cu un anumit loc (Winterstein și alții împotriva Franței, nr. 27013/07, hotărârea din 17 octombrie 2013, § 141). Dacă proprietatea poate fi calificată de domov este o chestiune de efect, independent de legalitatea șederii în acel loc în temeiul dreptului național (Hirtu și alți solicitanti împotriva Franței, nr. 24720/13, hotărârea din 14 mai 2020, nr. 65). În același timp, în cadrul dreptului economic al locuinței, reclamantul a considerat că, la momentul părăsirii locuinței, reclamantul avea mai mult de patru ani de viață în conformitate cu art. 8 din Convenție, iar copiii nu aveau dreptul de a se afla în siguranță în orice loc, astfel încât să nu poată avea acces la protecția lor personală.

Deși această evaluare se face în primul rând de către organele naționale, evaluarea finală a adecvării și relevanței motivelor în conformitate cu Convenția rămâne în sarcina Curții (Winterstein și alții împotriva Franței , citat mai sus, § 147).După jurisprudența stabilită a Curții (Jakova și alții împotriva Bulgariei , nr. 25446/06, hotărârea din 24 ianuarie 2012, § i-iv), dreptul de a proteja spațiul de protecție al autorităților naționale se aplică în mod independent dreptului de protecție al Convenției, dar în cazul în care fiecare persoană are dreptul de a proteja spațiul de protecție în mod independent, în conformitate cu art. 8 din Convenție, în loc de a proteja principiile de protecție a dreptului comunitar, în cazul în care fiecare persoană are dreptul de a proteja spațiul de protecție în mod eficient, în special în cazul în care alte persoane nu au dreptul de a proteja spațiul de protecție în mod independent, în special în cazul în care acestea nu au dreptul de a proteja în mod eficient principiile de protecție a dreptului comunitar.

În evaluarea adecvării unei locuințe de substituție, autoritățile locale au o largă marjă de apreciere (Chapman împotriva Regatului Unit, nr. 27238/95, hotărârea din 18 ianuarie 2001, § 102104). Însă, dacă o persoană are competența de a locui într-un anumit loc cu un stil de viață tradițional, poziția sa în a formula o plângere de inadecvare a locuinței va fi mai slabă.

În aplicarea principiilor menționate mai sus în această cauză, Curtea a amintit mai întâi că o eventuală încălcare a legislației de planificare și de adecvare a măsurii impuse trebuie să fie hotărâtă de instanțe, ceea ce reglementările naționale din cauza respectivă au impus. Curtea a pus la îndoială dacă reclamantele aveau garanții procedurale suficiente și dacă procesul de decizie era echitabil și dacă drepturile lor în temeiul articolului 8 din Convenție erau respectate. Reclamantele au arătat caracterul accelerat al procedurii și absența reprezentării legale la ședința din 30 noiembrie 2017, când au fost emise ordinele pentru prima dată. Reclamantele au fost depuse în fața tribunalului pentru o procedură de urgență a unei măsuri impuse. Curtea a exprimat însă îndoială cu privire la faptul că motivele pentru care a fost depusă această procedură erau de natură să nu se îndoiască de faptul că reclamantele au participat efectiv la procedurile de urgență a unei proceduri de urgență a unei proceduri de urgență a unei proceduri de urgență a unei judecători.

Deși se confruntă cu problemele procesului în sensul strict al cuvântului (examinând doar modul în care se face plângerea din loc, nu motivul pentru care se impune ordonanța), Soudul a considerat că este esențial să analizeze motivele pentru care instanța nu a putut să demonstreze oportunitatea imediată a executării ordinelor locale, în special prin depunerea unei cereri de amânare a executării ordinelor, iar în acest sens, în conformitate cu circumstanțele din acest moment, Curtea Supremă a considerat că nu este în măsură să stabilească dacă este necesar să se pronunțe în favoarea instanței.

Soudce a analizat în mod detaliat dreptul reclamantului, dar nu întocmai cum ar fi dacă ar fi să se ocupe de un nou spațiu de locuit. Totuși, el a identificat interesele fundamentale în cauză, și anume interesele implicate ale reclamantului la data dată de găzduire alternativă, pierderile semnificative pe care le-ar fi suportat autoritățile locale din cauza întârzierii și un alt interes public important în îmbunătățirea sistemului rutier local. El a analizat în mod semnificativ timpul care ar fi trebuit să fie petrecut până la un răspuns la plângere, dar nu în mod detaliat, precum și efectele inevitabile pe care acest lucru le-ar fi putut avea asupra noului spațiu de locuit. După analizarea tuturor acestor elemente, care reglementează planul de locuire al reclamantului, acesta a concluzionat că nu este de asemenea în mod clar de înțeles.

Deși părțile nu sunt de acord cu acest punct, este evident că reclamantelor li s-a oferit un caz de cazare minimă, astfel încât nu au ajuns la situații de șomerie în timpul iernii. Snahy a continuat deci, după încheierea procedurii și în cursul anului 2018, că a găsit o soluție pro-familie. Soud a explicat că nu este în scopul său să determine natura obligațiilor autorităților locale de a asigura cazare în conformitate cu dreptul comunitar și dacă nu îndeplinesc obiectivele prevăzute la art. 8 din Convenție, în special dacă nu respectă obiectivele prevăzute la art. 8 din Convenție, în cazul în care Curtea a considerat că nu a fost aplicată o decizie de restricționare a spațiului de cazare în favoarea cetățenilor străini, în vederea respectării dreptului statului de a asigura cazare în condiții de legitimitate, în conformitate cu art. 8 alineatul (3) din Constituție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-01-20
0,91
CASE OF E.M. AND OTHERS v. NORWAY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. ledna 2022 ve věci č. 53471/17 – E. M. a ostatní proti Norsku Senát páté sekce Soudu jednomyslně shledal, že v řízení o pokračování pěstounské péče, zbavení rodičovské
CtEDO 2020-09-10
0,91
CASE OF B.G. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
dem, byly očkovány a starším z nich ve věku 9 a 11 let bylo umožněno navštěvovat školu. Před příchodem zimy byli stěžovatelé přemístěni do vhodného ubytovacího zařízení. Jejich životní podmínky se posléze výrazně zlepšily. Na rozdíl od dřív
CtEDO 2025-04-03
0,91
W v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] by the Ministry of Justice of the Czech Republic
EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA PÁTÁ SEKCE ROZHODNUTÍ Stížnost č. 5400/23 W proti České republice Evropský soud pro lidská práva (pátá sekce), zasedající dne 3. dubna 2025 ve výboru ve složení: María Elósegui, předsedkyně, Gilberto Felici, K
CtEDO 2023-07-06
0,91
CASE OF CALVI AND C.G. v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 6. července 2023 ve věci č. 46412/21 – Calvi a C. G. proti Itálii Senát první sekce Soudu jednomyslně shledal, že tím, že vnitrostátní orgány po provizorním umístění stěžo
CtEDO 2022-05-12
0,91
CASE OF X v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
rozhodnutí. Úřad pro mezinárodněprávní ochranu dětí se opakovaně bezúspěšně pokoušel o zprostředkování dohody mezi rodiči. Krajský soud konal dvě jednání, na kterých přezkoumal dodatečné námitky matky o špatném zdravotním stavu dítěte. Souč
Sursă