CtEDO 06.07.2023 Auto

CASE OF CALVI AND C.G. v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
06.07.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (Art. 34) Individual applications;(Art. 34) Locus standi;Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CALVI AND C.G. v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 6 iulie 2023 în cauza 46412/21 Calvi și C. G. împotriva Italiei Senatul secției întâi Curtea a decis în unanimitate că, prin faptul că autoritățile naționale au plasat în mod provizoriu reclamantul la domiciliul de vârstă în care locuiește, fără garanții procedurale adecvate, în detaliu izolarea socială strictă și fără măsuri care să permită întoarcerea la domiciliu, a existat o încălcare a dreptului la respectarea vieții private în temeiul articolului 8 din Convenție. I. Circumstanțele de fapt Stížnost podali domnului Calvi (primul reclamant) și fratelui său C. G. (al doilea reclamant). V. În octombrie 2017, când era al doilea reclamant senior, acesta a cerut 87 de ani de ședere, iar în al doilea an, când acesta a fost al doilea reclamant senior, acesta a cerut că se afle în fața unui judecător care nu a oferit protecția necesară pentru protecția proprietății sale, iar în al doilea caz, în octombrie 2020, a început să se pronunțe în fața Curții de Apel, care a fost de acordat că nu va oferi protecția necesară pentru toate condițiile de viață, inclusiv cele de vârstă.

După mediatizarea cazului, tutoreul a interzis orice comunicare directă între al doilea reclamant și terți, cu excepția primarului local. Opatrovnický soudce a interzis tot felul de vizite și telefoane între terți și al doilea reclamant, cu excepția cazului în care acesta nu va fi prietenos cu altcineva. Vizitele primului reclamant și ale altor rude au fost obligate de instanță să nu fie urmărite de către celălalt reclamant, care a declarat că se simte nevoit să se întoarcă acasă după al doilea. În luna mai 2021, un reprezentant al instituției de protecție a persoanelor cu vârste între 20 și 23 ani a vizitat un loc de muncă în care a fost verificat că încălcarea legitimă a libertății de exprimare a celui de-al doilea reclamant a fost încălcată în numele autorităților competente, fără a fi fost confirmată o bună informație.

Soud a reamintit că o terță parte poate acționa în mod excepțional în numele persoanelor vulnerabile, dacă există riscul ca drepturile direct ale victimelor să fie lipsite de protecție efectivă și cu condiția ca reclamantul și victima să nu fie în situație de conflict de interese (Lambert și alții împotriva Francii, nr. 46043/14, Hotărârea Marii Sedințe din 5 iunie 2015, § 102).

În cele din urmă, acest caz ridică întrebări grave privind condițiile de viață ale persoanelor în vârstă în domiciliul persoanelor în vârstă, care fac obiectul interesului de față, având în vedere vulnerabilitatea acestor persoane. În plus, în timp ce între primul și al doilea reclamant nu a existat nici un conflict de interese cu privire la obiectul plângerii, există o contradicție între ceea ce se afirmă în plângere și existența unui tutor și a instanțelor naționale, dimpotrivă. În cele din urmă, acest caz ridică întrebări grave privind condițiile de viață ale persoanelor în vârstă în domiciliul persoanelor în vârstă, care fac obiectul interesului de față, având în vedere vulnerabilitatea acestor persoane. În consecință, instanța a constatat existența unor circumstanțe excepționale care nu permit recunoașterea dreptului de activitate legitim al celui de-al doilea.

În primul rând, Curtea a amintit că privarea de capacitatea de a acționa legală a unei persoane, chiar și parțială, este o măsură foarte gravă, care ar trebui să fie rezervată circumstanțelor excepționale (Ivinović împotriva Cohorăției , nr. 13006/13, hotărârea din 18 septembrie 2014, § 38). Cu toate acestea, autoritățile naționale trebuie să fie în măsură să stabilească un anumit spațiu pentru a discuta cu persoana respectivă, deoarece acestea sunt mai multe decât instanțele internaționale, care pot stabili condițiile de eliberare a persoanei respective de la dreptul de a acționa legal, chiar dacă acestea sunt parțial, fiind o măsură foarte gravă, care ar trebui să fie rezervată circumstanțelor excepționale (Ivinović împotriva Cohorăției , nr. 13006/13, hotărârea din 18 septembrie 2014, § 38).

Soud a reamintit că, în anumite circumstanțe, siguranța persoanelor cu dizabilități mintale ar putea reprezenta un alt factor care ar trebui luat în considerare pe lângă aspectul medical atunci când se ia în considerare necesitatea plasării în instituții. Cu toate acestea, nevoia obiectivă de cazare și asistență socială nu ar trebui să includă automat măsuri de deprivare de libertate. Potrivit Curții, orice măsură de protecție luată în raport cu o persoană capabilă să-și exprime voința trebuie să reflecte cât mai mult voința ei. Această abordare a fost confirmată de surse internaționale, în special de comentatorii prezenți pe tema dreptului persoanelor în vârstă de a reveni la un loc de muncă, în special în cazul în care acestea sunt afectate de o boală.

Decizia de a limita astfel de contacte, potrivit Curții, nu a fost luată pe baza unei examinări concrete și atente a tuturor aspectelor relevante ale situației celeilalte plângere și nu a considerat necesar să o audieze pe cea de-a doua plângere. Guvernul nu oferă nicio explicație pentru care a fost necesar să condiționeze fiecare întâlnire cu permisiunea de a-l izola pe celălalt plângere de cei dragi pentru o perioadă atât de lungă de timp, când mai târziu medicii au recomandat să fie luat afară, în locuri în care s-ar simți bine. Decizia de a limita astfel de contacte, potrivit Curții, nu a fost luată pe baza unei examinări concrete și atente a tuturor aspectelor relevante ale situației celeilalte plângere. În plus, Guvernul a susținut că nu a fost necesar să se ia măsuri care să permită plângerilor să fie îndepărtate de mediul social al celuilalt, fără ca acesta să poată să își înceapă în întregime locuința, iar orice persoană care nu a fost înlocuviată în instituția sa nu a fost în măsură să se bazeze pe instituțiile de specialitate în funcție de funcție de funcție.

Curtea a subliniat că nu există garanții eficiente care să împiedice abuzul, așa cum sunt necesare standardele dreptului internațional în materie de drepturi omenești, care în acest caz nu ar putea asigura respectarea respectului pentru demnitatea și determinarea individului, dar și necesitatea de a proteja și asigura interesele celuilalt reclamant, în special în cazul în care persoana în cauză se află într-o situație de mare vulnerabilitate, în funcție de capacitățile sau circumstanțele individuale.În cazul de față, însă, nu a fost atins un echilibru just.În cadrul procedurilor naționale nu există garanții eficiente care să împiedice abuzul, așa cum sunt necesare standardele dreptului internațional în materie de drepturi omenești, care în acest caz nu ar putea asigura respectarea respectării respectării, dar voința și preferințele celuilalt reclamant.În cazul în care persoana în cauză este implicată în luarea deciziilor în diferite etape ale procedurii (a se vedea, în mod contrar, M. s. împotriva lui Lucrova, Cuvântul de judecată din 18 decembrie 2021, § 664, punctul 66), instanța nu a fost obligată să ia măsuri pentru a evita că persoana în cauză să aibă acces la oare în situații de viață, în cazul în care nu a avut acces la o persoană în cauză, iar în cazul în care nu a avut acces la o persoană în cauză, autoritățile judecătore nu au fost obligate să ia măsuri pentru a se proteja de dreptul său sau să-i în cazul în care a avut loc, astfel de fapt, în cazul în care nu a avut loc o persoană în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, sau în cazul în care nu a avut acces la o persoană în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză,

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-09-07
0,94
CASE OF A AND OTHERS v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 7. září 2023 ve věci č. 17791/22 – A a ostatní proti Itálii Senát první sekce Soudu jednomyslně rozhodl o porušení práva na respektování rodinného života dle článku 8 Úmlu
CtEDO 2024-12-10
0,94
CASE OF M.T.S. AND M.J.S. v. PORTUGAL - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic8
žovatelka nebyla oprávněna podat k Soudu stížnost jménem druhé stěžovatelky, Soud podotkl, že pravidla, kterými se řídí procesní způsobilost podat stížnost k Soudu, se nemusí nutně shodovat s pravidly vnitrostátními ( Calvi a C. G. proti It
CtEDO 2025-07-10
0,93
KRAJČÍK v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
rostátními orgány nastoleny, a proto je nelze v rámci projednávané věci posuzovat. Soud stížnost posoudil výhradně z pohledu článku 8 Úmluvy. Shledal, že vystěhování stěžovatele z domova pro seniory, kde žil od roku 2015, představovalo zása
CtEDO 2022-03-29
0,93
CASE OF VOOL AND TOOMIK v. ESTONIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
by konkrétnímu vězni měly být povoleny dlouhodobé návštěvy, a že takové rozhodnutí by tudíž mělo být přijato spíše v rámci trestního řízení. Soud také akceptoval, že dlouhodobé návštěvy mohou vzhledem ke své povaze do určité míry znamenat z
CtEDO 2023-05-16
0,93
FERRARA AND OTHERS v. ITALY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozhodnutí ze dne 16. května 2023 ve věci č. 2394/22 a 18 dalších – Ferrara a ostatní proti Itálii Senát první sekce Soudu jednomyslně prohlásil za nepřijatelnou z důvodu zneužití práva i
Sursă