A cincea secțiune decizia nr. 37662/11 Vladimer DOLIDZE împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care a stat la 10 martie 2022 în calitate de comitet compus din: Ganna Yudkivska, președinte, Lado Chanturia, Mattias Guyomar, judecători și Martina Keller, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nu. 37662/11) împotriva Georgiei depusă în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 8 iunie 2011 de către un național georgian, dl Vladimer Dolidze („reclamantul”), care s-a născut în 1983 și locuiește în Tbilisi, și a fost reprezentat în fața Curții de către dna S. Abuladze, avocat practicant în Tbilisi; hotărârea de a anunța cererea către Guvernul Georgian („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl B. Dzamashvili, al Ministerului Justiției; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Prezentul caz se referă la o afirmație în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind faptul că procedurile penale împotriva reclamantului erau incorecte deoarece ancheta preliminară a fost efectuată în mod prejudecat și parțial. Prin decizia din 15 aprilie 2010, astfel cum a fost modificată la 28 mai 2010, reclamantul a fost acuzat de infracțiune de a respinge ofițerii de poliție cu intenția de a le obstrucționa în funcție de sarcinile lor, comise ca parte a unui grup (art. 353 § 2 din Codul Penal) și de a nerespecta achiziționarea ilegală, deținerea și transportul de arme de foc (art. 236 §§ 1 și 2 din Codul Penal). Versiunea oficială a evenimentelor a afirmat că la 12 Aprilie 2010 la ora 10 p.m., în cursul unei altercări verbale între trei ofițeri de poliție și doi tineri, o luptă a izbucnit implicând aproximativ douăzeci de persoane, inclusiv reclamantul. Mai multe persoane au fost arestate, iar altele, inclusiv reclamantul, au reușit să scape. Șapte ofițeri de poliție au primit statutul de victimă în cadrul procedurii. Reclamantul a fost arestat la 20 aprilie 2010 și retras în detenție anterioară. La 7 iunie 2010, ancheta a fost finalizată și dosarul a fost transmis instanței de primă instanță, împreună cu o declarație de inculpare în ceea ce privește reclamantul și șapte persoane co-acusate. La 15 noiembrie 2010, avocatul reclamantului a depus o cerere la judecătorul de primă instanță, plângând că ancheta a fost efectuată într-o manieră unilaterală, având în vedere că departamentul de poliție Vake-Saburtalo responsabil pentru anchetă a fost același departament în care ofițerii de poliție „victim” lucrează. Reclamantul a solicitat să se desfășoare mai multe acțiuni de investigație care ar putea să-și confirme versiunea evenimentelor – că nu a fost prezent în momentul în care lupta a fost izbucnit și că a fost atacat. Solicitarea sa a fost respinsă ca fiind nesubstanțiată. În timpul procedurii de procedură, reclamantul a afirmat că nu numai departamentul de poliție al poliției “victimilor” a investigat cazul, ci că unul dintre ofițerii de poliție „victim” a fost implicat în anchetă în sine. El a pus la îndoială, de asemenea, validitatea documentelor de identificare a foto de către ofițerii de poliție “victim”, punând la îndoială momentul procedurii și exactitatea fotografiei utilizate. El a susținut că, în scopul identificării, poliția a folosit o fotografie luată în cursul anilor sale adolescente, când nu avea barbă. Prin decizia din 29 decembrie 2010, Curtea municipală Tbilisi a constatat că reclamantul, împreună cu alți trei co-apăratori, a fost vinovat în calitate de acuzat și a condamnat-o la 10 ani de închisoare. Procedura privind alte patru acuzate a fost prima separată și apoi suspendată. Reclamantul a susținut în instanță că a fost agresat fizic de ofițeri de poliție în cursul incidentului din 12 aprilie. Soția sa și un prieten, care au fost examinați în instanță, au declarat, de asemenea, că au martorizat incidentul și au văzut reclamantul fiind bătut de ofițeri de poliție. După ședința martorilor, inclusiv a tuturor ofițerilor de poliție implicați în incident și a mai multor martori, și după examinarea probelor legale relevante, inclusiv rapoartele medicale, biologice și balistice, precum și înregistrările identificării foto a reclamantului, instanța de primă instanță a respins acuzațiile reclamantului ca contrazicând materialul din dosar. Reclamantul a apelat împotriva condamnării sale, declarând nevinovăția sa. El a susținut că el nu a fost la locația incidentului atunci când lupta a izbucnit și că a intervenit doar mai târziu pentru a opri violența, dar în schimb a fost bătut în sine. El s-a plâns din nou că au avut loc diverse nereguli procedurale în cursul anchetei de poliție în cazul său și a criticat întregul proces ca fiind prejudecat și subjectiv. La 1 aprilie 2011, Curtea de Apel Tbilisi a susținut integral condamnarea reclamantului. În ceea ce privește versiunea sa de evenimente, instanța a concluzionat că aceasta nu a fost susținută de dovezile colectate în cursul anchetei. Curtea de recurs a respins acuzațiile reclamantului cu privire la diferite nereguli procedurale în calitate de neconsolidate. În ceea ce privește faptele, Curtea a concluzionat că declarațiile ofițerilor de poliție erau suficient de coerente pentru a dovedi versiunea oficială a incidentului. La 18 iulie 2011, Curtea Supremă Georgia a respins un recurs asupra punctelor de drept de către reclamant ca fiind inadmisibil. Reclamantul a susținut încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție din cauza presupusei nedreptate a procedurii penale care au fost efectuate împotriva acestuia. Guvernul a susținut că cererea este inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție, deoarece reclamantul a susținut în mod fals că unul dintre așa-numitii polițiști de „victim” a fost implicat în anchetă în acest caz și că, în orice caz, formularul de cerere a fost prezentat într-un mod confuz și dezorganizat, iar avocatul reclamantului, dl M. Nozadze a fost interzisă la 22 octombrie 2013 de a reprezenta reclamanții în cadrul procedurii în fața Curții. Reclamantul a respins acuzațiile guvernului ca fiind nefondate și irelevante. Curtea consideră că nu trebuie să examineze motivul guvernului de abuz al dreptului la cerere, deoarece prezenta cerere este, în orice caz, inadmisibilă pentru următoarele motive. Reclamantul nu a demonstrat că oricare dintre polițiștii „victime” a fost într-adevăr implicați în procedura penală efectuată împotriva acestuia. Ancheta privind incidentul relevant a fost atribuită unui grup de investigatori din același departament de poliție; cu toate acestea, niciuna dintre documentele procedurale din dosar nu susține afirmația că ofițerii de poliție în cauză au participat la ancheta reală, altele decât în domeniul de aplicare al rolului le-a acordat ca victime ale presupuselor infracțiuni. Faptul că ancheta a fost efectuată de investigatori din același departament de poliție nu este suficient pentru a ridica incorecția procedurii. Deși acest fapt poate duce la apreciere în ceea ce privește neutralitatea anchetei, ceea ce este decisiv este echitatea generală a procedurii penale (a se vedea Ibrahim și alții c. Regatul Unit [GC], nr. 50541/08 și altele 3, §§ 274 și 280-94, 13 septembrie 2016; Al-Khawaja și Tahery c. Regatul Unit [GC], nr. 26766/05 și 22228/06, §§ 118 și 152-65, CEDH 2011; și Bykov c. Rusia [GC], nr. 4378/02, §§ 94-105, 10 martie 2009). Curtea constată, în acest sens, că la niciun moment reclamantul nu a solicitat retragerea oricărui investigator. Acuzațiile sale de prejudecată au fost întotdeauna formulate în termeni generale și vagi. Dovezile adunate în cursul anchetei preliminare, sub supravegherea unui procuror, au fost ulterior subiectul argumentului adversar în instanță, cu fiecare element de probă fiind examinat în prezență și cu participarea apărării. În plus, condamnarea reclamantului a fost bazată, împreună cu mărturia poliției, pe alte dovezi justificative, cum ar fi rezultatele examinărilor legistice și declarațiilor altor martori (a se vedea punctul 5 mai sus). În ultimul rând, reclamantul nu a depus niciodată o plângere penală cu privire la presupusul său tratament bolnav de către ofițeri de poliție (a se vedea Manukian c. Georgia) (dec.) [Comitetul], nr. 49448/08, § 35, 3 mai 2016). Curtea consideră, în consecință, că faptul că ancheta a fost efectuată de departamentul de poliție Vake-Saburtalo nu a afectat negativ echitatea generală a procedurii penale în ceea ce privește reclamantul în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. 10. De asemenea, reclamantul s-a plâns în legătură cu modul în care a fost efectuată identificarea foto. Curtea consideră că, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, această plângere fie nu îndeplinește criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consacrate în Convenție sau în protocolele sale. 11. În consecință, cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 37662/11
Vladimer DOLIDZE
against Georgia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 10 March 2022 as a Committee composed of:
Ganna Yudkivska,
President,
Lado Chanturia,
Mattias Guyomar,
judges,
and Martina Keller,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
37662/11) against Georgia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 8 June 2011 by a Georgian national, Mr Vladimer Dolidze (“the applicant”), who was born in 1983 and lives in Tbilisi, and was represented before the Court by Ms S. Abuladze, a lawyer practising in Tbilisi;
the decision to give notice of the application
to the Georgian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr B. Dzamashvili, of the Ministry of Justice;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The present case concerns an allegation under Article 6 § 1 of the Convention that criminal proceedings against the applicant were unfair because the pre-trial investigation was conducted in a biased and partial manner. The applicant also complained about the manner in which the identification parade had been conducted in his case.
2.
By a decision of 15 April 2010, as amended on 28 May 2010, the applicant was charged with the offence of resisting police officers with the intention of obstructing them in the course of their duties, committed as part of a group (Article 353 § 2 of the Criminal Code), and with the offence of unlawful purchase, possession and carrying of firearms (Article 236 §§ 1 and 2 of the Criminal Code). The official version of the events stated that on 12
April 2010 at around 10 p.m., in the course of a verbal altercation between three police officers and two young men, a fight had broken out involving about twenty people, including the applicant. Several persons were arrested, while others, including the applicant, managed to escape. Seven police officers were granted victim status in the proceedings.
3.
The applicant was arrested on 20 April 2010 and remanded in pre-trial detention.
On 7 June 2010 the investigation was completed, and the case file was forwarded to the first-instance court along with a bill of indictment in respect of the applicant and seven co-accused. On 15 November 2010 the applicant’s lawyer lodged an application with the first-instance judge, complaining that the investigation had been conducted in a one-sided manner, given that the Vake-Saburtalo police department in charge of the investigation was the same department in which the “victim” police officers were working. The applicant requested that several investigative actions be conducted which could corroborate his version of the events – that he had not been present at the moment when the fight had broken out and that he had been assaulted. His application was rejected as unsubstantiated.
4.
During the trial proceedings the applicant alleged that not only had the police department of the “victim” police officers investigated the case, but that one of the “victim” police officers had been involved in the investigation itself. He also called into question the validity of the records of his photo identification by the “victim” police officers, questioning the timing of the procedure and the accuracy of the photograph used. He alleged that, for the purposes of identification, the police had used a photograph taken during his teenage years when he had not had a beard.
5.
By a decision of 29 December 2010, the Tbilisi City Court found the applicant, along with three other co-defendants, guilty as charged and sentenced him to ten years’ imprisonment. The proceedings in respect of four other defendants were first separated and then suspended. The applicant maintained in court that he had been physically assaulted by police officers during the 12 April incident. His wife and a friend, who were examined in court, also stated that they had witnessed the incident and had seen the applicant being beaten by police officers. After hearing the witnesses, including all the police officers involved in the incident and several eyewitnesses, and having examined the relevant forensic evidence, including medical, biological, and ballistic reports, and the records of the photo identification of the applicant, the first
‑
instance court dismissed the applicant’s allegations as contradicting the material in the case file.
6.
The applicant appealed against his conviction, declaring his innocence. He maintained that he had not been at the location of the incident when the fight had broken out and that he had only intervened later to halt the violence, but instead had been beaten himself. He complained again that various procedural irregularities had taken place during the police investigation into his case, and he criticised the whole process as being biased and subjective. On 1 April 2011 the Tbilisi Court of Appeal upheld the applicant’s conviction in full. In connection with his version of events, the court concluded that it was not supported by the evidence gathered during the investigation. The appeal court rejected the applicant’s allegations concerning various procedural irregularities as unsubstantiated. As to the facts, the court concluded that the police officers’ statements were consistent enough to prove the official version of the incident.
7.
On 18 July 2011 the Supreme Court of Georgia dismissed an appeal on points of law by the applicant as inadmissible.
8.
The applicant alleged a breach of Article 6 § 1 of the Convention on account of the alleged unfairness of the criminal proceedings which had been conducted against him. The Government submitted that the application was inadmissible under Article 35 § 3 (a) of the Convention, as the applicant had falsely argued that one of the so-called “victim” police officers had been involved in the investigation into the case, and that in any event, the application form had been submitted in a confusing and disorganised manner, and the applicant’s lawyer, Mr M. Nozadze, had been banned on 22 October 2013 from representing applicants in proceedings before the Court. The applicant dismissed the Government’s allegations as unfounded and irrelevant.
9.
The Court considers that it does not have to examine the Government’s plea of abuse of the right of application, as the present application is in any event inadmissible for the following reasons. The applicant failed to show that any of the “victim” police officers had indeed been involved in the criminal proceedings conducted against him. The investigation into the relevant incident was assigned to a group of investigators from the same police department; however, none of the procedural documents in the case file support the allegation that the relevant police officers participated in the actual investigation other than within the scope of the role accorded to them as victims of the purported offences. The fact that the investigation was conducted by investigators from the same police department does not suffice to render the proceedings unfair. Although this fact may give rise to apprehension as to the neutrality of the investigation, what is decisive is the overall fairness of the criminal proceedings (see
Ibrahim and Others v. the United Kingdom
[GC], nos. 50541/08 and 3 others, §§ 274 and 280-94, 13
September 2016;
Al-Khawaja and Tahery v. the United Kingdom
[GC], nos. 26766/05 and 22228/06, §§ 118, and 152-65, ECHR 2011; and
Bykov v.
Russia
[GC], no. 4378/02, §§ 94-105, 10 March 2009). The Court notes, in this connection, that at no point did the applicant request the withdrawal of any of the investigators. His allegations of bias were always worded in general and vague terms. The evidence gathered during the pre-trial investigation, under the supervision of a prosecutor, was subsequently the subject of adversarial argument in court, with each item of evidence being examined in the presence and with the participation of the defence. The judges examined the applicant’s allegations of bias and dismissed them as unsubstantiated. Furthermore, the applicant’s conviction was based, along with the police testimony, on other supporting evidence, such as the results of forensic examinations and statements of other witnesses (see paragraph 5 above). Last but not least, the applicant never lodged a criminal complaint concerning his alleged ill
‑
treatment by police officers (see
Manukian v.
Georgia
(dec.) [Committee], no. 49448/08, § 35, 3 May 2016). The Court accordingly considers that the fact that the investigation was conducted by the Vake-Saburtalo police department did not adversely affect the overall fairness of the criminal proceedings in respect of the applicant under Article 6 § 1 of the Convention.
10.
The applicant also complained about the manner in which his photo identification had been conducted. The Court considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, this complaint either does not meet the admissibility criteria set out in Articles 34 and 35 of the Convention or does not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms enshrined in the Convention or the Protocols thereto.
11.
It follows that the application must be rejected in accordance with Article
35 §
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 31 March 2022.
Martina Keller
Ganna Yudkivska
Deputy Registrar
President