CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 10 - Freedom of expression - {general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2022)
Tradus și revizuit de IER
(
http://ier.gov.ro/
)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A TREIA
CAUZA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
(Cererea nr. 2840/10)
HOTĂRÂRE
Art. 10 • Libertatea de exprimare • Lipsa scopului legitim în procedura civilă
pentru calomnie împotriva unui canal media, care urmărește să protejeze
„reputația“ unei autorități publice și fără legătură cu orice activitate
economică • Interesele organelor executive ale puterii de stat în a menține o
bună reputație, care diferă de cele ale persoanelor fizice sau juridice
concurente în piață • Riscul de a împiedica libertatea media și efectul de
descurajare, prin protejarea organelor executive de criticile mass-
mediei •
Membrii ușor de identificat ai acestor organe nu pot fi excluși de la dreptul
de a formula acțiuni în nume propriu
STRASBOURG
15 martie 2022
DEFINIT
IVĂ
15 iunie 2022
Hotărârea a rămas definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție.
Aceasta poate suferi modificări de formă.
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
În cauza OOO Memo împotriva Rusiei,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într
-o
cameră compusă din:
Georges Ravarani,
Președinte
,
Georgios A. Serghides,
Darian Pavli
,
Peeter Roosma,
Andreas Zünd,
Frédéric Krenc
,
Mikhail Lobov,
judecători,
și Milan Blaško,
Grefier de secție
,
Având în vedere:
cererea nr.
2840/10, îndreptată împotriva Federației Ruse, prin
care OOO
Memo, o persoană juridică de drept rus („societatea reclamantă”) a sesizat
Curtea la 24 decembrie 2009, în temeiul art.
34 din Convenția pentru apărarea
drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”);
decizia de a comunica cererea
Guvernului Rusiei („Guvernul”);
observațiile părților;
După ce a deliberat în camera de consiliu, la 25 ianuarie 2022,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:
INTRODUCE
RE
Cauza are ca obiect procesul civil pentru calomnie
intentat de
Administrația Regiunii Volgograd împotriva unui canal media de Internet în
urma publicării unui interviu cu un terț.
ÎN FAPT
2.
Societatea reclamantă este o persoană juridică de drept rus. A fost
reprezent
ată de doamna A. Soboleva, avocată în Moscova.
Guvernul
a fost reprezentat
inițial de domnul G. Matyushkin, care era
atunci Reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor
Omului, și ulterior de domnul M. Vinogradov, succesorul său în această
funcție.
4.
Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după
cum urmează.
I. ISTORICUL
CAUZE
I
5.
Societatea reclamantă este fondatoarea
Kavkazskiy Uzel
(«
Кавказский
узе
л
», „Nodul caucazian“), un canal media online înregistrat în baza
legislației ruse și dedicat situației politice și a drepturilor omului în sudul
Rusiei, inclusiv Regiunea Volgograd.
1
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
6.
În 2008 autoritatea executivă a Regiunii Volgograd („Administrația
Regiunii Volgograd“), înregistrată ca persoană juridică în Registrul unificat
de stat al persoanelor juridice, a suspendat transferul fondurilor alocate ca
subvenție orașului Volgograd în sumă de 5 294 000 Ruble rusești
(aproximativ 145 000 euro) pe motiv că și
-
a depășit deja limita subvențiilor
de la buget. Rezultă că legalitatea deciziei de a suspenda transferul a fost
dezbătută pe larg în mod public în Regiunea Volgograd.
II.
ARTICOLUL DENUNȚAT
La 1 iulie 2008
Kavkazskiy Uzel
a publicat un articol scris de
corespondentul său, domnul Ya., pe baza interviului dat de domnul S., un
expert al Fondului de dezvoltare a politicii informaționale («
Фонд развития
информационной политики»
).
8.
Articolul se intitula „[Domnul S]: primăria din Volgograd s
-a certat cu
Administrația Regiunii Volgograd pentru o fabrică de autobuze“ și era
redactat după cum urmează:
„Interese ale funcționarilor din Administrația Regiunii Volgograd și ale conducerii
fabricii de autobuze Volzhanin pot fi motivul din spatele conflictului financiar dintre
primăria Volgograd și Administrația Regiunii Volgograd.
La concluzia de mai sus a ajuns un expert al Fondului de dezvoltare a politicii
informaționa
l
e, domnul [S.], în interviul dat unui corespond
ent al
Kavkazskiy Uzel.
„În opinia mea, există două motive principale pentru conflictul financiar care a
rezultat din decizia Administrației Regiunii Volgograd de a suspenda alocarea
subvențiilor din bugetul regional către orașul Volgograd. După cum vă amintiți, suma
a fost de 5 294 000 ruble“, a explicat domnul [S.]. „Fără îndoială, primul motiv este
unul politic. Este legat de [rezultatele de la] alegerile regionale [de la 2 martie 2008].
Cel de-al doilea mot
iv nu este cunoscut public. Are un caracter pur econom
ic“.
Domnul [S.] a precizat în continuare că mulți funcționari din Administrația Regiunii
Volgograd sunt „impresari” ai fabricii de autobuze Volzhanin. Conform acestuia,
Administrația Regiunii Volgograd
a dat un important sprijin fabricii de autobuze pentru
deschiderea filialei din Republica Kabardino-Balkaria la 30 ianuarie 2008.
„[Guvernatorul Regiunii Volgograd] a participat personal la ceremonia de des
chidere”,
a menționat expertul.
„Recent primăria a organizat o licitație deschisă pentru cumpărarea de autobuze.
Administrația Regiunii Volgograd a făcut lobby pentru interesele fabricii Volzhanin
pentru a câștiga cererea de ofertă, dar aceasta a fost câștigată de o altă companie care
oferea autobuze, fiecare dintre ele mai ieftine cu aproape 1 000 000 de ruble [decât
autobuzele oferite de fabrica Volzhanin]. Totalul economiei la buget era important. Era
de 35 000 000 ruble“, a declarat expe
rtul.
„Funcționarii administrației s
-
au deplasat la primărie, spunând, «Cum se face că nu
ați susținut producătorul local!» Consider că refuzul primăriei de a face afaceri cu
fabrica Volzhanin a fost unul dintre principalele motive ale furiei funcționarilor
regi
onali“, a observat domnul [S.].
2
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
În concluzie, expertul [a afirmat că] nu putea exclude posibilitatea ca „suspendarea
alocării subvențiilor către orașul Volgograd din bugetul regional să fie un act de
răzbunare pentru pierderea cererii de ofer
tă“.
Kavkazskiy Uzel
a relatat mai devreme că membrii [Adunării Legislative a] Regiunii
Volgograd au trimis o scrisoare către Administrația Regiunii Volgograd prin care
cereau revocarea ordinului ... de a suspenda ... alocarea subvențiilor din bugetul regional
către oraș
ul Volgograd...
Autoritățile regionale, la rândul lor, explică această măsură prin faptul că autoritățile
municipale nu au respectat limitele cheltuielilor stabilite de autoritățile regionale pentru
a finanța activitățile guvernanței municipale.
Membrii [
Adunării Legislative a Regiunii Volgograd] au contestat legalitatea
deciziei. Au cerut guvernatorului [Regiunii Volgograd] să suspende ordinul criticat și
să asigure respectarea metodei federale de extindere a relațiilor inter
-
bugetare, ținând
seama în mod
corespunzător de calcularea și fundamentarea de către [primăria
Volgograd].
“
III. PROCESUL PENTRU CALOMNIE
9.
La 2 octombrie 2008 Administrația Regiunii Volgograd a intentat un
proces civil pentru calomnie împotriva societății reclamante și a comitetului
de redacție al
Kavkazskiy Uzel
în scopul retragerii declarațiilor de mai jos.
(a) „[...] există două motive principale pentru conflictul financiar care a rezultat din
decizia Administrației Regiunii Volgograd de a suspenda alocarea subvențiilor din
bugetul regional către orașul Volgograd. [...] „Fără îndoială, primul motiv este unul
politic. Este legat de [rezultatele de la] alegerile regionale [de la 2 martie 2008]. Cel de-
al doilea motiv nu este cunoscut. Are un caracter pur eco
nomic.“
(b) „Recent primăria a organizat o licitație deschisă pentru cumpărarea de autobuze.
Administrația Regiunii Volgograd a făcut lobby pentru interesele fabricii Volzhanin
pentru a câștiga cererea de ofertă, dar aceasta a fost câștigată de o altă compani
e.”
(c) „Funcționarii administrației s
-
au deplasat la primărie, spunând, «Cum se face că
nu ați susținut producătorul local!» Consider că refuzul primăriei de a face afaceri cu
fabrica Volzhanin a fost unul dintre principalele motive ale furiei funcționarilor
regionali.
“
(d) [...] „suspendarea alocării subvențiilor către orașul Volgograd din bugetul regional
[era] un act de răzbunare pentru pierderea cererii de
ofertă.“
10.
Petentul a contestat afirmațiile în litigiu ca fiind false, s
-a
plâns că au
fost comunicate ca fiind opinia domnului S. și au pătat „reputația în afaceri“
a
autorităților administrative (
деловая репутация
). Autoritățile
administrative ale Regiunii Volgograd au insistat că nu au făcut nicio
presiune asupra autorităților municipale, că nu au făcut lobby ca fabrica de
autobuze Volzhanin să câștige cererea de ofertă și că transferul subvențiilor a
fost suspendat doar din cauză că s
-
a depășit limita subvențiilor de la buget.
Societatea reclamant
ă a susținut că declarațiile în litigiu erau mai
degrabă judecăți de valoare ale domnului S. bazate pe opinia sa, decât o
expunere a situației de fapt. A mai afirmat că publicația criticată a abordat
probleme de interes public, în mod deosebit relațiile co
mplexe dintre
3
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSI
EI
autoritățile regionale și cele locale. Societatea reclamantă a insistat că
afirmațiile criticate nu sunt defăimătoare, nu au reprezentat atacarea gratuită
a vreunui funcționar anume din Administrația Regiunii Volgograd și nu au
depășit limitele unei critici acceptabile în privința acesteia, care, fiind un
organ al puterii executive, trebuia să dea dovadă de o mai mare toleranță fa
ță
de o asemenea critică decât persoanele particulare.
La
8 aprilie 2009, Tribunalul Districtual Ostankinskiy din Moscova
(„instanța districtuală“)
a examinat cauza pe fond. A remarcat că, în temeiul
art. 152 din Codul civil al Rusiei, în procedurile pentru calomnie revine
petentului obligația să dovedească faptul răspândirii informațiilor și natura
lor, în vreme ce pârâtul are obligația să dovedească acuratețea acestor
informații.
13.
Instanța districtuală a reținut următoarel
e:
„La 1 iulie 2008 un articol intitulat «[Domnul S]: primăria din Volgograd s
-a certat
cu
autoritățile administrative ale Regiunii Volgograd pentru o fabrică de autobuze» scris
de domnul [S.] a fost publicat în
Kavkazskiy Uzel
[al societății reclamante]. În articol,
autorul a ajuns la o concluzie despre natura economică a conflictului dintre primăria
Volgograd și Administrația Regiunii Volgograd, pe motiv că Administrația Regiunii
Volgograd a făcut lobby pentru interesele fabricii Volzhanin într
-
o cerere de ofertă și
că s
-
a suspendat alocarea subvențiilor către orașul Volgograd din bugetul regi
onal ca
un act de răzbunare pentru pierderea cererii de ofertă. Pârâtul nu a contestat faptul că
informațiile în litigiu au fost publicate. S
-
a limitat să susțină că expresiile în cauză nu
erau o expunere a situației de fapt, ci judecăți de valoare. Instanța a considerat
totuși că
pârâtul a expus o situație de fapt sub forma unor afirmații că Administrația Regiunii
Volgograd a făcut lobby pentru interesele fabricii Volzhanin. În esență, a face lobby
implică intenția cuiva de a crea condiții avantajoase pentru o persoană în comparație cu
celelalte. Cu alte cuvinte, înseamnă să influențezi o persoană sau un organism al
statului, utilizând resurse nelimitate, pentru atingerea scopului urmărit de a crea o
prioritate pentru cineva în raport cu cei
lalți.
În pofida
faptului că autorul folosește o expresie precum „mi se pare“, acesta afirmă
că suspendarea alocării subvențiilor către orașul Volgograd este un act de răzbunare al
autorităților administrative din Regiunea Volgograd.
Acuzațiile de lobby pentru interesele unei anumite entități juridice și cele de răzbunare
din partea unui organ al puterii executive reprezintă în sine un prejudiciu pentru
reputația autorităților Regiunii Volgograd, întrucât pot face ca numeroși utilizatori de
Internet să creadă că autoritățile au participat la o activitate condamnată de societate,
necurată și lipsită de etică – chiar dacă nu ilegală și pasibilă de pedeapsă penală. În
același timp, pârâtul nu a adus probe pentru a dovedi că even
imentele la care s
-a referit
în articol au avut l
oc. Administrația Regiunii Volgograd a prezentat ordinele de
suspendare a alocării subvențiilor către orașul Volgograd în legătură cu depășirea
limitei cheltuielilor preconizate pentru autoritățile municipale.
Prin urmare, faptul de a răspândi afirmații care au pătat reputația în afaceri a
Administrației Regiunii Volgograd a fost probat în cadrul examinării prezentei cauze.
Pe de altă parte, adevărul afirmațiilor răspândite nu a fost dovedit de către inculpat, care
nu a prezentat niciun mijloc de probă și nici nu a cerut să fie asistat de instanță în
obținerea de mijloace de probă
.“
4
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
14.
Instanța districtuală a dispus în continuare ca societatea reclamantă,
în termen de treizeci de zile după ce hotărârea a devenit definitivă, să publi
ce
pe website-ul
Kavkazskiy Uzel
o retractare în sensul că declarațiile următoare
sunt false și au pătat reputația în afaceri a petentului: „Administrația Regiunii
Volgograd a făcut lobby pentru ca fabrica Volzhanin să câștige cererea de
ofertă“; „suspendarea alocării subvențiilor către orașul Volgograd din bugetul
regional [a fost] un act de răzbunare pentru pierderea cererii de ofertă“.
Instanța districtuală a dispus, de asemenea, ca societatea reclamantă să
public
e dispozitivul hotărârii sale pe website.
15.
Societatea reclamantă a introdus recurs, plângându
-
se că instanța
districtuală nu a luat în seamă niciunul dintre argumentele sale. De asemenea,
ș
i-
a susținut argumentele prezentate în fața instanței districtuale, și anume că
afirmațiile în cauză au fost judecăți de valoare și nu au fost formulate în
termeni absoluți. A remarcat, de asemenea, că articolul privea o problemă de
actualitate și că autorul, fiind un jurnalist profesionist, nu a încălcat limitele
criticii admisibile.
16.
La 16 iulie 2009 instanța orașului Moscova, susținând sumar
motivarea instanței districtuale, a confirmat hotărârea în apel.
CADRUL JURIDIC RELEVANT
I.
DREPTUL ȘI PRACTI
CA
INTERN
E
17.
Cadrul juridic și practica interne relevante au fost descrise în
Novaya
Gazeta și Milashina împotriva Rusiei
(nr. 45083/06, pct. 35-38, 3 octombrie
2017).
18.
Art. 29 din Constituția Federației Ruse garantează
libertatea de
gândire și de exprimare, precum și libertatea media.
19.
Art. 152 din Codul civil al Federației Ruse în vigoare la momentul
faptelor, înainte de modificările în vigoare începând cu 1 octombrie 2013,
prevedea că o persoană fizică („un cetățean“) putea sesiza instanța cerând să
dispună retractarea afirmațiilor («
сведения»
) care îi aduc prejudicii onoarei,
demnității, reputației sale în afaceri, dacă persoana care a răspândit afirmațiile
nu le dovedește veridicitatea. Persoana vătămată poate pretinde și despăgubiri
pentru prejudiciul (material) și prejudiciul moral („vătămare morală“) suferite
ca urmare a răspândirii acestor afirmații. Paragraful 7 prevedea: „[n]ormele
de la acest articol privind protejarea reputației în afaceri a unui cetățean sunt,
respectiv, aplicabile protejării reputației în afaceri a unei persoane juridice“.
La 1 octombrie 2013 noile modificări aduse art. 152 au intrat în vigoare,
ducând la unsprezece alineate în loc de șapte. Alineatul 7 a devenit al
ineatul
11 și a fost modificat prevăzând următoarele: „[D]ispozițiile de la acest
articol privind protejarea reputației în afaceri a unui cetățean, cu excepția
dispozițiilor cu privire la acordarea de daune morale
(«моральный вред»
),
5
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
sunt, respectiv, aplic
abile protejării reputației în afaceri a unei persoane
juridice.“
20.
La momentul faptelor, nu exista o jurisprudență a instanțelor interne
care să explice dacă o autoritate publică putea depune plângere pentru a
-
și
proteja reputația în afaceri în temeiul art. 152 din Codul civil al Federației
Ruse.
21.
În temeiul Hotărârii nr. 16 din 15 iunie 2010 a plenului Curții Supr
eme
a Rusiei, în cauze care priveau reglementări cu privire
la libertatea de
exprimare și canalele mass
-
media, se cere instanțelor să asigure un echilibru
între drepturile acestora și drepturile altora sau alte valori constituționale.
Chestiunea unui presupus abuz al libertății media trebuie soluționată luând în
c
onsiderare formularea articolului și contextul în care erau făcute afirmațiile
în litigiu, împreună cu scopul, genul și stilul articolului și dacă afirmațiile
puteau fi considerate drept o exprimare a unei opinii în domeniul dezbaterii
politice sau o atrag
ere a atenției asupra dezbaterii unor probleme importante
social.
II. DOCUMENTE
ALE CONSILIULUI EURO
PEI
22.
În Raportul privind onorarea obligațiilor și a angajamentelor de către
Federația Rusă al Comisiei pentru onorarea obligațiilor ș
i a angajamentelor
asumate de statele membre ale Consiliului Europei (Comisia de monitorizare)
a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei din 3
iunie 2005 (doc. 10568)
pasajele relevante au fost formulate astfel:
„392.
... posibilitatea de a intenta p
rocese împotriva media și a jurnaliștilor de către
autoritățile publice ar trebui să fie abolită întrucât acestea din urmă,
per se
, nu au
demnitate, onoare sau reputație.
393.
Prin urmare, îndemnăm autoritățile ruse să
-
și reformeze legislația privind
calomnia,
inter alia
: ... să anuleze protecția suplimentară împotriva calomniei pentru
persoanele cu funcții publice, să introducă interzicerea clară ca organismele publice să
inițieze proceduri civile pentru a
-
și proteja «reputația» (fără a împiedica drep
tul
persoanelor cu funcții publice de a se judeca în calitate de persoane private), să
stabilească în mod clar că nimeni nu trebuie să fie răspunzător în temeiul legii privind
calomnia pentru exprimarea unei opinii («judecăți de valoare»), să dea prioritat
e
formelor nepecuniare de despăgubire în fața reparației pecuniare a prejudiciului și să
întărească protecția surselor de informație ale jurnaliștilor.“
Comentariul referitor la drepturile omului al comisarului pentru
drepturile omului al Consiliului Europei „Este timpul să acționăm împotriva
SLAPP“ [Acțiunile strategice în justiție împotriva mobilizării publice] din
27 octombrie
2020 conține următoarele pasaje relevante:
„
SLAPP: acțiuni în justiție menite să inti
mideze
Raportul anual al Platformei Consiliului Europei pentru promovarea protecției
jurnalismului și a siguranței jurnaliștilor evidențiază acțiunile legale neîntemeiate ale
persoanelor fizice sau ale societăților puternice care urmăresc să intimideze jurnaliștii
pentru a renunța la investigații. În unele cazuri, amenințarea cu introducerea unei
astfel
6
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
de acțiuni, inclusiv prin scrisori trimise de cabinete de avocatură puternice, era destul
pentru a produce efectul dorit de stopare a investigației și a relatării j
urnalistice.
Această problemă nu vizează doar presa. „Câinii de pază“ publici în general sunt
afectați. Activiștii, ONG
-
urile, cadrele universitare, apărătorii drepturilor omului, în
fapt toți cei care vorbesc în interes public și îi trag la răspundere pe cei care dețin
puterea, pot fi vizați. SLAPP sunt de obicei deghizate în acțiuni civile sau penale
precum calomnia sau defăimarea și au mai multe trăsături
comune.
Mai întâi, acestea sunt de natură pur ofensatoare. Nu au scopul de a câștiga cauza,
ci
de a consuma timp și energie, ca o tactică pentru a înăbuși critica legitimă. Părțile în
proces sunt de obicei mai interesate de desfășurarea procesului în sine decât de
soluționarea cauzei. Scopul de a crea diversiune sau de a intimida este atins de m
ulte
ori făcând procedura judiciară costisitoare și consumatoare de timp. Cererile de
despăgubire sunt deseori exagerate.
O altă trăsătură comună a SLAPP este dezechilibrul de putere dintre reclamant și
pârât. Societățile private sau oamenii puternici vizează de obicei persoane fizice,
împreună cu organizațiile din care acestea fac parte sau pentru care lucrează, în
încercarea de a intimida și a reduce la tăcere vocile critice, bazându
-se exclusiv pe
puterea financiară a petentului.
[...]
Statele membre au,
prin urmare, obligația pozitivă de a garanta exercițiul drepturilor
consacrate la art.
10 din Convenție: nu trebuie doar să se abțină de la orice ingerință în
exercitarea libertății de exprimare a persoanei, dar au și obligația pozitivă de a proteja
drep
t
ul acesteia la libertatea de exprimare de orice încălcări, inclusiv de către p
ersoane
private. [...]”
ÎN DREPT
I. CU
PRIVIRE LA PRETIN
SA ÎNCĂLCARE A ART.
10 DIN
CONVENȚI
E
24.
Societatea reclamantă s
-
a plâns de o încălcare a dreptului său la
libertatea de exprimare garantat la art.
10 din Convenție, care conține
următoarele pasaje relevante:
„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde
libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații ori idei fără
amestecul autorităților publice și fără a ține seama de frontiere. [..
.]
2.
Exercitarea acestor libertăți ce comportă îndatoriri și responsabilități poate fi
supusă unor formalități, condiții, restrângeri sau sancțiuni prevăzute de
lege, care
constituie măsuri necesare, într
-
o societate democratică, pentru securitatea națională,
integritatea teritorială sau siguranță publică, apărarea ordinii și prevenirea
infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralei, protecția reputației sau a
drepturilo
r
altora pentru a împiedica divulgarea de informații confidențiale sau pentru a garanta
autoritatea și imparțialitatea puterii judecătorești.”
7
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
A. Cu
privire la admisibilitat
e
25.
Curtea constată că cererea nu este nici vădit nefondată, nici
inadmisibilă pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin
urmare, trebuie să fie declarată admisibilă.
B. Cu
privire la fon
d
1.
Argumentele părților
(a)
Argumentele societății reclamante
26.
Societatea reclamantă a susținut că ingerința nu fusese „prevăzută de
lege“. Art. 152 din Codul civil al Federației Ruse, în vigoare la momentul
faptelor, vorbește despre „onoarea și demnitatea” „cetățenilor“, adică a
persoanelor fizice, și despre „reputația în afaceri“ a persoanei juridice, și
totuși Administrația Regiunii Volgograd, fiind un organ al puterii executive,
nu putea să se angajeze în niciun fel de activități de afaceri și astfel nu putea
să se bucure de vreo „reputație în afaceri”. Din aceleași motive, societatea
reclamantă a motivat că nu se poate afirma că ingerința reclamată a urmărit
un „scop legitim“ de a proteja reputației altora. În acest sens, a făcut referire
la Raportul APCE privind onorarea obligațiilor și a angajamentelor de cătr
e
Federația Rusă din 3 iunie 2005 (doc. 10568) (a se vedea supra, pc
t.
22).
27.
Societatea reclamantă a susținut că ingerința contestată nu a răspuns
niciunei
„nevoi sociale imperioase”. Convenția, în interpretarea Curții, nu
acordă un nivel special de protecție funcționarilor publici.
28.
Instanțele interne nu au acordat atenție Rezoluției Curții Supreme nr.
3 din 24 februarie 2005 care
cerea să se facă o distincție între expunerea
situației de fapt și judecățile de valoare, deși în cursul interviului domnul S.
a declarat în mod limpede că își exprima opinia personală. Mai mult, opinia
domnului S. se baza pe fapte, după cum s
-
a arătat în fața instanței districtuale.
(b) Guvernul
29.
Acceptând că a existat o ingerință în exercitarea dreptului la libertatea
de exprimare al societății reclamante, Guvernul a susținut că aceasta era
legală, urmărea scopul legitim de a proteja reputația altora și era proporțională
cu scopul urmărit. A subliniat că societatea reclamantă „răspândise prin
media afirmații care au întinat reputația reprezentanților autorităților
statului“.
În mod deosebit, Guvernul a
observat că, „după cum rezultă din
analiza sensului fragmentelor în litigiu din articol, aceste fragmente conțin
informații că Administrația Regiunii Volgograd Region a făcut lobby pentru
interesele fabricii Volzhanin și că actele administrației de a opri
plata
subvențiilor către orașul Volgograd [au fost] un act de răzbunare din partea
Administrației Regiunii Volgograd“ și a subliniat că societatea reclamantă nu
8
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
a oferit nicio dovadă în sprijinul „expunerii situației de fapt“ în litigiu. În fața
instanțelor interne, societatea reclamantă nu a oferit „nicio informație
referitoare la credibilitatea sursei informațiilor folosite, la calificările sale și
nu a depus la dosar nicio solicitare de examinare a unor martori sau cerere de
probe care ar fi putut confir
ma caracterul credibil al circumstanțelor
prezentate în articol“
.
31.
Guvernul a insistat asupra faptului că
ingerința a corespuns unei
„nevoi sociale stringente“ și a subliniat că instanța de prim grad a „hotărât că,
în sine, ref
erirea la activitatea de lobby pentru entitatea juridică specifică și
răzbunarea din partea unui organ al puterii executive a adus un prejudiciu
reputației în afaceri a Administrației Regiunii Volgograd, întrucât a fost
percepută de masa utilizatorilor de
Internet ca o implicare într-un
comportament necurat și lipsit de etică – deși nu reprezenta o infracțiune și
nu era o încălcare a legii, dar era dezaprobată
de societate.”
32.
Guvernul a respins pretenția societății reclamante că afirmațiile în
litigiu au fost, în fapt, judecățile de valoare ale domnului S. și a concluzionat
că „instanța internă a stabilit pe bună dreptate natura afirmativă a
informațiilor difuzate și neconfirmate de probe.”
2.
Motivarea Curții
33.
Deși părțile nu contestă că hotărârea instanței districtuale din 8 aprilie
2009, confirmată la 16 iulie 2009 de instanța orașului Moscova, a constituit
o ingerință în exercitarea dreptului societății reclamante la libertatea de
exprimare, părțile nu sunt de acord dacă ingerința respectivă era „prevăzută
de lege”, dacă urmărea un „scop legitim“ în sensul art. 10 § 2 din Convenție
și dacă era proporțională cu scopul urmărit (a se vedea
supra
, pc
t. 26
și
29).
(a)
Cu privire la întrebarea dacă ingerința era „prevăzută de l
ege“
34.
Curtea consideră că formularea utilizată în art. 152 din Codul
civil al
Rusiei în vigoare la momentul faptelor conferea dreptul de a introduce o
acțiune civilă în calomnie unui cetățean îndreptățit la protejarea onoarei, a
demnității și a reputației sale în afaceri. Prevederile sale, în măsura în care
priveau reputația în afaceri, erau în mod expres făcute pentru a fi aplicabile
persoanelor juridice (a se vedea supra, pct.
19
).
Dat fiind că Administrația
Regiunii Volgograd
este o persoană juridică (a se vedea
supra
, pct.
6
)
și în
pofida lipsei unei jurisprudențe naționale consacrate cu privire la „reputația
în afaceri“ a autorităților publice, Curtea este pregătită să accepte faptul că
ingerința criticată era „prevăzută de lege“.
(b)
Dacă ingerința a urmărit un „scop legitim“
35.
Curtea observă, în primul rând, că petentul din procesul pentru
calomnie examinat este autor
itatea executivă a unei entități constitutive a
Federației Ruse
.
9
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
36.
În argumentele Guvernului, ingerința în litigiu a urmărit un scop
legitim de „protejare a reputației și a drepturilor altora”. Societatea
reclamantă a obiectat susținând că Administrația Regiunii Volgograd nu
putea pretinde că are o „reputație în afaceri“.
37.
Curtea reamintește că lista scopurilor legitime prevăzută la art. 10 § 2
este exhaustivă. Interpretat strict, acest paragraf acordă – în mod excepțional,
având în vedere rolul său special în societate – protecție doar uneia dintre
puterile în stat, puterea judecătorească [a se vedea, pentru detalii,
Morice
împotriva Franței
(MC), nr. 29369/10, pct. 128-30, CEDO 2015].
38.
Curtea a hotărât de multă vreme că dreptul la protejarea reputației este
un drept protejat de art.
8 din Convenție ca parte a dreptului la respectarea
vieții private.
Noțiunea de „viață privată” este un concept larg care nu se
pr
etează unei definiții exhaustive, care include integritatea fizică și
psihologică a unei persoane. Pentru ca art. 8 să se aplice, cu toate acestea, un
atac la adresa reputației unei persoane trebuie să atingă un anumit nivel de
gravitate și să fi fost săvârșit într
-
un mod cauzator de prejudicii exercitării
dreptului la respectarea vieții private [a se vedea, cu trimiterile suplimentar
e,
Medžlis Islamske Zajednice Brčko și alții împotriva Bosniei și Herțegovinei
(MC), nr. 17224/11, pct. 76, 27 iunie 2017].
39.
Totuși, domeniul de aplicare al clauzei privind „protejarea reputației
altora“ de la art. 10 § 2 nu se reduce la persoanele fizice, în pofida diferenței
dintre interesele privind reputația ale entității juridice și reputația unu
i individ
în calitate de membru al societății în măsura în care cele dintâi sunt lipsite de
dimensiunea morală a demnității umane (a se vedea
OOO Regnum
împotriva Rusiei
, nr. 22649/08, pct. 66, 8 septembrie 2020).
Curtea a recu
noscut că există și este legitim „interesul de a proteja
succesul comercial și viabilitatea societăților, în folosul acționarilor și al
angajaților, dar și pentru bunăstarea economică a comunității“ (a se vedea
Steel și Morris împotriva Regatului Unit
, nr. 68416/01, pct. 94, CEDO
2005-
II, și
Uj împotriva Ungariei
, nr.
23954/10, pct. 22, 19
iulie 2011).
Aceste considerații nu sunt, totuși, aplicabile unui organ al puterii executive
și care, ca atare, nu se implică în activități economice directe.
41.
Cu privire la organismele publice care urmăresc protejarea juridică a
reputației lor, în cauza
Lombardo și alții împotriva Maltei
(nr. 7333/06, 24
aprilie 2007) Curtea, observând că numai în circumstanțe excepționale o
măsură care interzice afirmațiile critice la adresa actelor sau a omisiunilor
unui organ ales ar putea fi justificată cu referire la „protejarea drepturilor sau
a reputației altora“, era pregătită să asume că acest scop poate fi considerat ca
legitim în contextul procesului pentru calomnie introdus de consiliul local al
unui oraș cu mai puțin de 12 000 de locuitori. În momentul când evalua
proporționalitatea ingerinței, Curtea a observat că „limitele criticii admisibile
sunt și mai extinse în ceea ce privește Guvernul decât în ceea ce privește o
persoană fizică sau chiar un politician“ (
ibid
., pct. 54). În cauza
Romanenko
și alții împotriva Rusiei
(nr. 11751/03, 8 octombrie 2009) privind procesele
10
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
civile pentru calomnie inițiate de departamentul pentru
managementul
judiciar al unei entități constitutive a Federației Ruse, Curtea, reținând că pot
exista motive solide de politici publice pentru a decide că organele publice
nu ar trebui să inițieze procese pentru calomnie în nume propriu, a admis
existența scopului legitim de „a proteja reputația și drepturile altora“ (
ibi
d
.
,
pct.
39). Pornind de la aceste constatări, Curtea a observat într
-
o cauză
privind plângerea pentru calomnie împotriva jurnaliștilor în care petent era
Spitalul Universitar din Copenhaga
, entitate publică, că nu a fost convinsă de
argumentul reclamanților că justiția este singura autoritate publică a cărei
protecție este aptă să constituie un scop legitim în conformitate cu art.
10 § 2
(a se vedea
Frisk și Jensen împotriva Danemarcei
, nr. 19657/12, pct. 47, 5
decembrie 2017).
42.
În hotărârile sale împotriva Rusiei adoptate ulterior celei din cauza
Romanenko și alții
, în absența unui litigiu între părți cu privire la existența
unui scop legitim, Curtea, examinând capete de cerere formulate în temeiul
art. 10 care decurg din acțiuni în calomnie formulate de un centru de arest
are
preventivă și de doi ofițeri ai acestuia (a se vedea
Reznik împotriva Rusiei
, nr.
4977/05, pct. 41, 4 aprilie 2013), de o universitate (a se vedea
Kharlamo
v
împotriva Rusiei
, nr. 27447/07, pct.
25, 8 octombrie 2015), de Parchetul
militar general al Rusiei (a se vedea
Novaya Gazeta și Milashina
, citată
anterior, pct. 62), de comisia electorală și de organul puterii executive ale
unei
entități constitutive a Federației Ruse, ca și de organizația regională a
Partidului Rusia Unită (a se vedea
Ostanina împotriva Rusiei
, nr. 22169/11,
pct. 19, 17 aprilie 2018), sau de organul puterii executive al unei entități
constitutive a Federație
i Ruse (a se vedea
Margulev împotriva Rusiei
,
nr.
15449/09, pct. 45, 8 octombrie 2019, și
Kommersant și alții împotriva
Rusiei
, nr. 37482/10 și 37486/10, 23 iunie 2020), care se concentrează pe a
evalua proporționalitatea unei ingerințe
.
43.
Întrucât părțile au contestat chestiunea dacă ingerința în litigiu a
urmărit un scop legitim în sensul art. 10 § 2 din Convenție, apreciind
conștientizarea tot mai mare a riscurilor la adresa democrației reprezentate de
procedurile în instanță în scopul de a limita participarea publicului, după cum
a subliniat comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei (a se
vedea
supra
, pc
t. 2
3
),
și având în vedere dezechi
librul de putere dintre petent
și pârât în prezenta cauză, Curtea consideră că are capacitatea de a stabili în
prezenta cauză dacă ingerința reclamată,
-
și anume, procesul civil pentru
calomnie intentat de Administrația Regiunii Volgograd împotriva societății
reclamante, un canal media, -
a avut legătură cu scopul legitim de „a proteja
reputația altora“, în sensul art. 10 § 2 din Convenție.
44.
Curtea consideră că organele puterii executive învestite cu puteri de
stat diferă în esență de entitățile juridice, inclusiv corporațiile publice sau cele
în proprietatea statului, implicate în activități competitive în piață, întrucât
cele din urmă se bazează pe buna lor reputație pentru a atrage clienți în
vederea realizării de profit, iar primele există pentru a servi publicul și sunt
11
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSI
EI
finanțate de contribuabili. Pentru a preveni abuzul de putere și corupția
funcției publice într
-
o democrație, activitățile unei autorități publice de orice
fel trebuie să facă obiectul unui control atent nu numai din partea autorităților
legislative și judiciare, ci și al opiniei publice (a se vedea
Sener împotriva
Turciei
, nr. 26680/95, pct. 40, 18 iulie 2000).
În
Steel și Morris
(citată anterior, pct.
40) Curtea a
observat poziția
din dreptul Angliei și al Țării Galilor, prin care „autoritățile locale,
corporațiile deținute de Guvern și partidele politice [...] [nu poate] iniția
procese pentru calomnie, din cauza interesului public ca o organizație aleasă
în mod dem
ocratic, sau o entitate controlată de o astfel de organizație, să fie
deschisă criticii publice și fără inhibiții.” Desigur, protejarea organelor puterii
executive, care au posibilitatea de a răspunde oricăror acuzații în „instanța
opiniei publice“ prin instrumentele lor de relații publice, de critica din mass
-
media prin acordarea protecției pentru „reputația în afaceri“ poate vătăma
grav libertatea media. Permisiunea ca organele puterii executive să intenteze
procese pentru calomnie împotriva membrilor med
ia impune o sarcină
excesivă și disproporționată mass
-
mediei și poate avea un efect de
descurajare inevitabil asupra acesteia în îndeplinirea misiunii sale de furnizor
de informații și de „câine de pază” public (a se vedea,
mutatis mutandis
,
Dyuldin și Kis
lov împotriva Rusiei
, nr. 25968/02, pct. 43, 31 iulie 2007).
46.
Curtea consideră că, în virtutea rolului său într
-
o democrație
,
interesele unui organ al puterii executive a puterii de stat în a menține o bună
reputa
ție, diferă în esență atât de dreptul la reputație al persoanelor fizice, cât
și de interesele privind reputația ale entităților juridice, private ori publice,
concurente în piață.
47.
Rezultă că procedura civilă pentru calomnie inițiată, în nume propriu,
de o entitate juridică ce exercită puterea publică nu poate fi considerată, ca
regulă generală, ca fiind în conformitate cu scopul legitim al „protejării
reputației [...] altora” în
temeiul art. 10 §
2 din Convenție. Acest lucru nu
exclude posibilitatea ca persoane care aparțin unui organ public, care pot fi
„ușor de identificat“ având în vedere numărul limitat al membrilor și natura
alegațiilor care îi incriminează (a se vedea
Thoma împotriva
Luxemburg
,
nr. 38432/97,
pct. 56,
CEDO 2001-
III, și,
mutatis mutandis
,
Lombardo și
alții
, citată anterior, pct.
54), să fie autorizate să intenteze procese pentru
calomnie în nume propriu.
Cu
privire la
prezenta cauză, Curtea observă că petentul din procesul
civil pentru calomnie este organul suprem al puterii executive a Regiunii
Volgograd. Este greu de conceput că acesta are un „interes de a proteja
succesul comercial și viabilitatea“, fie și în „folosul acționarilor și al
angajaților” sau „pentru bunăstarea economică a comunității” (a se vedea
Steel și Morris
, citată
supra
, pct. 94) care ar garanta o protecție legală. Nu se
putea spune nici că membrii săi erau la fel de „ușor de identificat“ cum erau
m
embrii Comisiei pentru apă și păduri din
Luxemburg (a se vedea
Thoma
,
citată anterior, pct.
56) sau membrii Consiliului local Fgura care reprezentau
12
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
12 000 de locuitori (a se vedea
supra
, pc
t. 39)
d
at fiind nivelul la care opera:
populația Regiunii Volgograd depășea în 2010 cifra de două milioane și
jumătate. Oricum, cauza privind calomnia a fost inițiată în numele entității
juridice ca atare și nu al unui membru indivi
dual al acesteia.
49.
În acest sens, Curtea constată că procesul civil pentru calomnie
intentat de Administrația Regiunii Volgograd împotriva societății reclamante
nu urmărea niciunul dintre scopurile legitime enumerate la art.
10 § 2 din
Convenție. În cazul în care s
-
a demonstrat că ingerința nu a urmărit un „scop
legitim“, nu este necesar a se ancheta dacă aceasta a fost „necesară î
ntr-
o
societate democratică“ (a se vedea
Khuzhin și alții împotriva Rusiei
,
nr. 13470/02, pct. 117, 23 octombrie 2008).
50.
În consecință, a fost încălcat art. 10 din Convenție.
II. CU
PRIVIRE LA APLICAREA ART. 41 DIN CO
NVENȚI
E
51.
Art. 41 din Convenție prevede:
„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale
și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare
incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul,
o reparație echitabilă.”
52.
Societatea reclamantă nu a pretins reparații echitabile. Prin urmare,
Curtea decide să nu acorde nicio reparație în conformitate c
u art. 41 din
Convenție.
PENTRU ACESTE MOTIVE, CURTEA, ÎN UNANIMITATE,
1.
Declară
cererea admisibilă;
2.
Hotărăște
că a fost încălcat art. 10 din Convenție.
Redactată în limba engleză și comunicată în scris la 15 martie 2022, în
conformitate cu art. 77 §
2 și
art. 77 §
3 din Regulamentul Curții.
Milan Blaško
Grefier
Georges Ravaran
i
Președinte
13
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSI
EI
În conformitate cu art.
45 §
2 din Convenție și cu art.
74 § 2
din
Regulamentul Curții, opinia separată a judecătorilor Ravarani, Serghides și
Lobov se anexează la prezenta hotărâre.
G.R.
M.B.
14
HOTĂR
ÂRE
A OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI
– OPINIE SEPARATĂ
OPINIA CONCORDANTĂ COMUNĂ A JUDECĂTORILOR
RAVARANI, SERGHIDES ȘI LOBOV
1.
Cu respect, nu suntem de acord cu punctul de vedere al majorității că
încălcarea art. 10 în speță se datora faptului că ingerința în litigiu în
exercitarea dreptului societății reclamante la libertatea de exprimare nu avea
un scop legitim în sensul art.
10 § 2 din Convenție. În opinia noastră, art.
1
0
a fost încălcat din alt motiv, legat de faptul că instanțele naționale nu au
demonstrat că ingerința era necesară într
-
o societate democratică, în
conformitate cu jurisprudența consacrată a Curții.
Exist
ența scopului legitim pentru ingerință
2.
Majoritatea a hotărât să revizuiască abordarea Curții față de
îndreptățirea entității publice la „protecția reputației și a drepturilor altora“,
prevăzută la art. 10 § 2. În pofida considerațiilor de politică care au determi
nat
abordarea nouă a majorității (pct. 43 din prezenta hotărâre), nu suntem
convinși că existau motive întemeiate încât Camera să se îndepărteze atât de
radical de numeroasele hotărâri anterioare care acceptaseră aplicabilitatea
scopului legitim menționat mai sus la diferite entități publice și autorități d
in
diferite țări, în contexte penale și civile.
3.
Până în prezent Curtea a recunoscut invariabil existența unui s
cop
legitim în cauze similare, indiferent dacă părțile contestau sau nu acest punct
(a se compara cauzele citate la pct. 42 din hotărâre, și
Frisk și Jensen
împotriva Danemarcei
, nr. 19657/12, pct. 42-50, 5 decembrie 2017, în care
în mod explicit reclamanții au contestat existența unui scop legitim). În cea
din urmă cauză, Curtea a respins fără echivoc declarația reclamanților că
„justiția este singura autoritate publică a cărei protecție este aptă să constituie
un scop legitim în conformitate cu art. 10 §
2” (ibid., pct. 47), concluzie care
este contrazisă de ipoteza excesiv de restrictivă a majorității de la pct. 37 din
prezenta hotărâre
.
4.
În plus față de diversele cauze citate în prezenta hotărâre și de cele în
ca
re ingerința a servit scopul mai specific de „a menține autoritatea puterii
judecătorești” (a se vedea, cel mai recent,
Freitas Rangel împotriva
Portugaliei
, nr.
78873/13, pct. 48, 11 ianuarie 2022, nedefinitivă), Curtea a
acceptat deja scopul legitim de „a proteja reputația altora“ în ceea ce privește
instituții publice precum poliția (
Savva Terentyev împotriva Rusiei
,
nr. 10692/09,
pct. 60, 28 august 2018) sau parchetul (
Goryaynova
împotriva Ucrainei
, nr.
41752/09, pct. 56, 8 octombrie 2020). Punctul de
v
edere al majorității, restrângând protejarea reputației la instituțiile publice
concurente în piață (pct. 44
-
46 din hotărâre), nu este în concordanță cu
jurisprudența de mai sus. Nici nu este convingător, în opinia noastră, a se
examina eligibilitatea memb
rilor „ușor de identificat” care aparțin unei
autorități publice pentru protecția reputației și a intereselor lor individuale
15
HOTĂRÂREA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI – OPINIE SEPARATĂ
doar pe baza „nivelului la care operează” aceste autorități (pct. 48 din
hotărâre).
Des
igur, Curtea a recunoscut uneori că dreptul unei entități juridice la
reputație (inclusiv sfera de aplicare a acestui drept) poate fi dezbătut și a
subliniat o diferență între interesele privind reputația ale entității juridice
(inclusiv ale unei autorități publice) și reputația unui individ. Aceasta nu
aduce modificare constatării sale din altă cauză recentă că același scop legitim
putea fi invocat cu privire la Consiliul Municipal al Moscovei, deși interesul
acestuia de a-
și proteja „reputația“ nu a atras în mod necesar același nivel al
garanțiilor ca cel acordat pentru „a proteja reputația altora“ în sensul art. 10
(a se vedea
Margulev împotriva Rusiei
, nr. 15449/09, pct. 45, 8 octombrie
2019).
Apreciem
punct
ul din urmă ca fiind foarte relevant în speță, care privea
și o serie de proceduri pentru calomnie, inițiate împotriva unui reclamant de
o instituție publică similară, Administrația Regiunii Volgograd. Interesul de
a proteja consecvența jurisprudenței Curții ar fi trebuit, prin urmare, să
determine Camera să urmărească abordarea consacrată, să accepte existența
scopului legitim și să ia în considerare proporționalitatea ingerinței ținând
seama de diferența de „nivel al garanțiilor” aplicabil diferitelor entități
publice în funcție de statutul lor și de natura activităților lor
.
7.
Deși nu este exclus că procesele pentru calomnie pot avea ca scop
efectul de descurajare asupra celor care critică activitatea autorităților
,
existența unui astfel de scop nelegitim nu poate fi prezumată, nici măcar
considerată ca sigură, fără probe tangibile cu privire la acest efect. În orice
caz, însăși stabilirea limitelor criticii acceptabile are nevoie să fie evaluată
prin exercitarea ec
hilibrului în baza testului proporționalității, în conformitate
cu jurisprudența consacrată a Curții.
Necesitatea ingerinței într
-
o societate democratică
8.
Publicarea aflată în centrul prezentei cauze a contribuit l
a o dezbatere
de interes public și afirmațiile în litigiu au reprezentat judecata de valoare a
domnului
S., care nu era lipsită de bază faptică. În asemenea circumstanțe,
din perspectiva respectivei poziții a petentei ca autoritate publică și a
societății reclamante ca un canal media, având în vedere că afirmațiile în
litigiu priveau aspecte ale administrației publice și admițând că societatea
reclamantă nu a făcut alegații privind un comportament ilegal, autoritățile
naționale au o marjă de apreciere îngustă în evaluarea necesității ingerinței în
exercitarea dreptului la libertatea de exprimare al societății reclamante.
9.
În cazul în care o autoritate publică (și nu funcționarii săi individuali)
recurge la procesul
pentru calomnie în legătură cu critica din mass
-media,
instanțelor naționale le revine sarcina de a examina pretențiile instituționale
de calomnie pentru a oferi motive întemeiate care să poată demonstra în mod
convingător că membrii mijloacelor de informare în masă au acționat cu rea
-
16
HOTĂRÂR
E
A OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIE
I
– OPINIE SEPARATĂ
credință sau cu nerespectarea flagrantă a principiilor jurnalismului
responsabil atunci când au făcut presupusele afirmații calomnioase.
Neconformarea va însemna încălcarea obligațiilor pozitive în temeiul art. 10
din Convenție care cere statelor să instituie un mediu favorabil participării la
dezbateri publice a tuturor persoanelor vizate, acordând acestora posibilitatea
să își exprime opiniile și ideile fără teamă (a se vedea
Uzeyir Jafarov
împotriva Azerbaidjanulu
i
, nr. 54204/08, pct. 68, 29 ianuarie 2015).
10.
Nu suntem convinși, cu toate acestea, că existența unei nevoi sociale
imperioase pentru ingerința criticată a fost stabilită convingător de autoritățile
interne în circumstan
ț
ele prezentei cauze. Într-
adevăr, instanțele naționale nu
au acordat nicio atenție poziției părților din procedurile pentru calomnie ca
autoritate publică și canal media. Și nici nu au făcut distincția necesară între
expunerea situației de fapt și judecata de valoare care transmitea critica față
de Administrația Regiunii Volgograd. Instanțele interne nu au aplicat astfel
standardele prevăzute de art.
10 din Convenție, inclusiv cele reiterate în
Hotărârea nr. 16 din 15 iunie 2010 a plenului Curții Supreme a
Rusiei (a se
vedea pct. 21 din prezenta hotărâre).
11.
Autoritățile, prin urmare, nu au demonstrat că a existat un raport
rezonabil de proporționalitate între ingerința respectivă și scopul legitim
urmărit (a se ved
ea, printre altele,
Romanenko și alții împotriva Rusiei,
nr. 11751/03, pct. 49, 8 octombrie 2009;
OOO Izdatelskiy Tsentr Kvartirny
y
Ryad împotriva Rusiei
, nr.
39748/05, pct.
46, 25
aprilie 2017;
Cheltsova
împotriva Rusiei
, nr. 44294/06, pct. 100, 13 iunie 2017;
Skudayeva împotriv
a
Rusiei,
nr. 24014/07, pct. 39, 5 martie 2019;
Nadtoka împotriva Rusiei (nr.
2)
, nr.
29097/08, pct.
50, 8
octombrie 2019;
Tolmachev împotriva Rusiei
,
nr. 42182/11, pct.
56, 2 iunie 2020; și
Timakov și OOO ID Rubezh împotriva
Rusiei
, nr.
46232/10 și 74770/10, pct.
71, 8 septembrie 2020).
12.
În consecință, am concluzionat că a fost încălcat art. 10 din Convenție
în prezenta cauză.
17