CtEDO 15.03.2022 RO

CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
15.03.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc (CtEDO, 2022)

© Traducerea și permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Teodor Papuc în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curții.

© The present text and the authorisation to republish it were granted by Teodor Papuc for the purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

© La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées par Teodor Papuc à son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

OOO Memo v. Rusia

-

2840/10

Hotărârea din 15.3.2022 [Secția a III-a]

Articolul 10

Articolul 10-1

Libertatea de exprimare

Lipsa unui scop legitim pentru procedurile civile privind defăimarea împotriva unei surse media, care urmăreau să protejeze „reputația” unei autorități publice ca atare și care nu aveau legătură cu vreo activitate economică:

încălcare

În fapt

– Compania reclamantă este o sursă media de pe internet. Ea a fost chemată în judecată în proceduri civile privind defăimarea de Administrația Regiunii Volgograd – o autoritate executivă a unei entități constituente a Federației Ruse – ca urmare a publicării unui articol care conținea un interviu cu un terț și care critica acțiuni ale Administrației. Tribunalul districtual i-a dat câștig de cauză Administrației. Compania reclamantă a fost obligată să publice pe

website

un comunicat prin care retracta mai multe afirmații, precum și dispozitivul hotărârii tribunalului. A contestat hotărârea fără succes.

În drept

Articolul 10: Hotărârea Tribunalului districtual, care a fost menținută în recurs, a constituit o ingerință în dreptul companiei reclamante la libertatea de exprimare, care era prevăzută de lege. Guvernul a susținut că ingerința imputată urmărea scopul legitim al „protecției reputației și a drepturilor altuia”.

Domeniul de aplicare a clauzei „protecției reputației ... altora” nu se limita la persoanele fizice și exista un interes legitim pentru protecția succesului comercial și a viabilității companiilor, în beneficiul acționarilor și al angajaților, dar și pentru conjunctura economică favorabilă mai largă (a se vedea

Steel și Morris v. Regatul Unit

). Totuși, aceste considerente nu erau aplicabile în cazul unui organ învestit cu puteri executive și care nu era angajat în asemenea activități economice directe.

În hotărârile relevante anterioare ale Curții împotriva Rusiei, care vizau cereri formulate pe baza articolului 10 cu originea în procedurile privind defăimarea, nu a existat vreo dispută între părți referitoare la existența unui scop legitim, iar Curtea s-a axat pe evaluarea proporționalității unei ingerințe (a se vedea, pentru cauze recente,

Margulev v. Rusia

și

Kommersant și alții v. Rusia

, privind proceduri intentate de un organ al executivului unei entități constituente din Rusia). În acest caz, părțile au disputat faptul că ingerința contestată urmărea realizarea unui scop legitim în înțelesul articolului 10 § 2. Mai exista, de asemenea, o conștientizare crescândă a riscurilor pe care procedurile judiciare inițiate în vederea limitării participării publice le prezentau pentru democrație. Mai mult, exista un dezechilibru de putere între reclamant și pârât în acest caz. Având în vedere cele de mai sus, era potrivit să se stabilească, în acest caz, dacă ingerința contestată urmărea realizarea scopului legitim al „protecției reputației altora”.

Curtea a considerat că, în virtutea rolului său într-o societate democratică, interesele unui organ al executivului învestit cu puteri statale în vederea menținerii unei bune reputații care diferă în mod esențial atât de dreptul la reputație al persoanelor fizice și interesele care țin de reputație ale entităților juridice, publice sau private, care concurau pe piață. Ultimele se bazau pe buna lor reputație pentru a atrage consumatori, în vederea aducerii de profit, în timp ce primele existau pentru a servi publicul și erau finanțate de plătitorii de impozite. Pentru a preveni abuzul de putere și corupția funcționarilor publici într-un sistem democratic, activitățile de orice gen ale unei autorități publice trebuiau supuse unei analize detaliate nu doar de către autoritățile legislativă și judecătorească, ci și de către public.

Într-adevăr, organele protectoare ale executivului, care aveau capacitatea de a răspunde oricărei afirmații contrare de pe „terenul opiniei publice” prin intermediul serviciilor de relații cu publicul, față de criticile din media prin protejarea „reputației lor în afaceri”, puteau constrânge în mod serios libertatea media. Acordarea posibilității organelor executive de a iniția proceduri privind defăimarea împotriva reprezentanților media ar constitui o sarcină excesivă și disproporționată pentru media și ar avea un efect inhibitor inevitabil pentru instituțiile media, atunci când își exercită sarcina de transmițători de informații și de câini de pază ai societății democratice.

De aici decurgea că nu se putea considera, ca o regulă generală, că procedurile civile privind defăimarea, inițiate în nume propriu de o entitate juridică care exercita puterea publică, urmăreau realizarea scopului legitim al protecției reputației altora în baza articolului 10 §

Thoma v. Luxemburg

).

În acest caz, reclamantul din procedurile naționale privind defăimarea era organul suprem al executivului Regiunii Volgograd. Era greu de imaginat că a avut un interes în vederea protejării succesului său comercial și a viabilității sale, fie în beneficiul acționarilor și al angajaților, fie pentru conjunctura economică favorabilă mai largă, care ar reclama protecția juridică. Nu se putea spune nici că membrii săi erau „identificabili cu ușurință”, dată fiind scala operațiunilor sale: în 2010, populația Regiunii Volgograd a depășit numărul de două milioane și jumătate. În orice eventualitate, cazul privind defăimarea a fost intentat în numele entității juridice ca atare, nu în numele vreunui membru individual al acesteia.

Prin urmare, procedurile civile privind defăimarea inițiate de Administrația Regiunii Volgograd împotriva companiei reclamante nu a urmărit vreunul din scopurile legitime enumerate în articolul 10 §

2.

Concluzie

: încălcare (unanimitate).

Articolul 41: niciun capăt de cerere în privința acoperirii prejudiciilor suferite.

(A se vedea și

Thoma v. Luxemborg,

38432/97

, 29

martie 2001,

Rezumat juridic

;

Steel și Morris v. Regatul Unit

,

68416/01

, 15

februarie 2005,

Rezumat juridic

;

Romanenko și alții v. Rusia

,

11751/03

, 8

octombrie 2009;

Margulev v. Rusia

,

15449/09

, 8

octombrie 2019,

Rezumat juridic

; și

Kommersant și alții v. Rusia

,

37482/10

și

37486/10

, 23

iunie 2020)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-03-15
0,95
CASE OF OOO MEMO v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER ( http://ier.gov.ro/ ) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A TREIA CAUZA OOO MEMO ÎMPOTRIVA RUSIEI (Cererea nr. 2840/10) HOTĂRÂRE Art. 10 • Libertatea de exprimare • Lipsa scopului legitim în procedura civ
CtEDO 2020-06-23
0,95
CASE OF OOO FLAVUS AND OTHERS v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2020-06-23
0,95
CASE OF BULGAKOV v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2020-10-06
0,94
CASE OF KARASTELEV AND OTHERS v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Teodor Papuc în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were granted by Teodor Papuc for the pur
CtEDO 2021-12-07
0,94
CASE OF STANDARD VERLAGSGESELLSCHAFT MBH v. AUSTRIA (No. 3) - [Romanian Translation] legal summary by Teodor Papuc
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Teodor Papuc în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were granted by Teodor Papuc for the pur
Sursă