SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 28400/16 Amaury MILLEBOUIS împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea) din 17 martie 2022 într-un comitet compus din Síofra O 28400/16 împotriva Franței și al cărui resortisant al acestui stat, dl Amaury Mailebouis ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului francez ( După ce intenționați să faceți acest lucru, faceți următoarea decizie. Cererea se referă, sub aspectul articolului 5 alineatul (3) din convenție, la durata detenției provizorii a recurentului care a început la 12 august 2012, ziua detenției sale și la punerea sa sub acuzare de uciderea fiului său în vârstă de opt luni și se încheie la 23 martie 2016, ziua condamnării sale de către Curtea a Gardului. Prin urmare, reclamantul a fost ținut în detenție timp de aproximativ trei ani și șapte luni. La 7 august 2012, serviciile de jandarmerie din Besegia (în departamentul Gardului) au fost informate cu privire la decesul copilului reclamantului, în vârstă de opt luni, și l-au auzit pe tatăl reclamantului. Acesta a recunoscut că și-a ascuns fiul, după ce acesta i-a spus următoarele fapte: s-a certat cu partenera sa, a prins piciorul copilului și i-a lovit capul de mai multe ori de pe podea. Raportul autopsiei pe 9 august În 2012, s-a ajuns la concluzia că a avut loc un deces ca urmare a unei traumatisme craniene grave cauzate de cel puțin două impacturi violente asupra craniului, o cădere accidentală prin imprudență care nu putea fi luată în considerare. După ce a fost constituit prizonier la 11 august 2012, reclamantul a fost, a doua zi, pus sub acuzare împotriva șefului crimei asupra unui minor de mai puțin de 15 ani. În aceeași zi, judecătorul judecător va elibera două comisii de recurs la serviciile de jandarmerie din Besegia și D'Alès (în departamentul Gard). La data de 13 august 2012, la cererea casei în care a fost pronunțată hotărârea, reclamantul a fost spitalizat sub presiune la Uzès (în departamentul Gardului). În conformitate cu informațiile furnizate de guvern și necontestate de solicitant, acesta a făcut din nou obiectul unei spitalizări sub presiune din 13 octombrie 2014 până la 18 decembrie 2014. Între timp, au fost efectuate mai multe anchete și anchete la cererea instanței judecătorești care dispunea, printre altele, de mai multe expertize psihologice și psihiatrice ale reclamantului. Potrivit rapoartelor depuse la 25 ianuarie 2013 și 13 noiembrie 2014, experții psihiatri au menționat că reclamantul raporta, înainte de fapte, două: tentative de sinucidere și, după fapte și în timpul spitalizării sub presiune, În decembrie 2013, experții psihiatri au confirmat că reclamantul ar putea prezenta o stare de pericol pentru alții, în legătură cu apariția unor momente intense de agresivitate. În cele din urmă, în termenii unui raport depus la 13 noiembrie 2014, experții psihiatri au constatat că reclamantul le-a raportat că a avut episoade subdepresive libere însoțite de sinucideri (prin flebotomie) și, în ceea ce privește ceea ce a spus reclamantul că își amintește de ceea ce s-a întâmplat a fost înainte și după, dar nu în timpul mai, că această amnezie nu putea fi decât psihologică sau tactică Prin hotărârea din 14 mai 2013, camera de laminare a Tribunalului de Primă Instanță a respins cererea formulată de reclamant de declarare a nulității din raportul din 14 mai 2013, rapoartele de expertiză psihiatrică, măsura de custodie și toate actele ulterioare. Prin hotărârea din 29 octombrie 2013, Curtea de Casație a respins recursul formulat de reclamant. După o confruntare organizată la 15 decembrie 2014 între reclamant și mama copilului și o refacere a faptelor la 16 decembrie 2014, instanța de judecată a adresat o ultimă întrebare reclamantului la 5 februarie 2015 și a respins cererea de confruntare dintre acesta și tatăl său, înainte de a notifica părților, la 27 februarie 2015, aprilie 2015, un aviz de încheiere a procedurii oficiale de investigare. După primirea observațiilor reclamantului la 1 iunie 2015, instanța judecătorească a pronunțat, la 24 iulie 2015, acuzarea reclamantului în fața instanței judecătorești a Gardului. Prin hotărârea din 23 martie 2016, Curtea a Gardului l-a declarat pe reclamant vinovat de fapte și l-a condamnat la o pedeapsă de 20 de ani de detenție penală, știind că în dreptul intern, durata detenției provizorii se deduce integral din durata pedepsei pronunțate (art. 716-4). din Codul de procedură penală. Decizia privind vinovăția se motivează după cum urmează: mai mult decât atât, Curtea de judecată a fost convinsă de vinovăția [reclamantului] (...) din cauza următoarelor elemente în întreținere (...) : - declarațiile [mamei copilului] care indică în mod clar [că reclamantul] a proiectat copilul la sol de cel puțin două ori, - constatările medico-legale care descriu multiplele leziuni și fracturi ale craniului care au dus la sângerări în întreaga lume a l august 2013 și 5 februarie 2014, în special având în vedere tulburarea excepțională și persistentă a ordinii publice atât din cauza gravității faptelor, cât și din cauza circumstanțelor comisiei și a motivării lor naționale. Dacă, printr-o ordonanță din data de 11 În august 2014, instanța pentru libertate și detenție, având în vedere, în special, ridicarea temporară a măsurii de la spitalizare sub presiune, a fost relocată la reședința reclamantului sub supraveghere electronică, camera de la zz/ll/aaaa a instanței din zz/ll/aaaa, prin hotărârea din 12 septembrie 2014, iar Curtea de Casație a respins recursul formulat de reclamant, printr-o hotărâre din 2 decembrie 2014. În cele din urmă, judecătorul pentru libertate și detenție a dispus, printr-o ordonanță din 16 martie 2015, o nouă prelungire a detenției provizorii a reclamantului pe motiv că faptele reproșate, în special în ceea ce privește moartea unui bebeluș de 9 luni, care a fost proiectat în mod voluntar la sol în contextul unei dispute cu mama copilului, sunt cele care perturbă în mod excepțional ordinea publică atât de gravitatea lor și circumstanțele comisiei lor, cât și de importanța prejudiciului pe care l-au cauzat. Prin hotărârea din 13 august 2015, camera de laminare a respins cererea de punere în libertate a reclamantului în așteptarea prezentării sale în fața Curții pe următoarele motive, chiar declarațiile [reclamantului] indicând (...) pe care o vrea la moarte. La mama copilului, faptul că el ar fi putut trece la acțiune pentru un motiv inutil, la extorcare dat expertului psihiatru potrivit [care], el a acumulat furie, specificând, referitor la mama copilului în general, eu știu cum să se ocupe de conflicte, dar [ea] își bătea joc ... așa că am distrus obiectul discuției (...), marea fragilitate psihiatrică a lui .. ..de teamă de o reînnoire (...) de un comportament la fel de periculos față de o treime, și în special față de mama copilului (...) în ceea ce privește deținuții, trecerea sa în fața Curții poate avea loc la o dată relativ apropiată, el nu ar fi în același timp eliberat, astfel încât, pe parcursul perioadei, [repunerea] în libertate [reclamantului], predat pe o perioadă lungă de timp, ar putea reprezenta un risc major de trecere la actul 12. Curtea de Casație a respins, printr-o hotărâre din 18 noiembrie 2015, recursul recurentului. Guvernul consideră că cererea trebuie respinsă ca fiind nefondată în cazul în care durata detenției provizorii nu prezintă un caracter nejustificat, având în vedere circumstanțele speței și gravitatea gravă a faptelor în cauză. Acesta arată că hotărârile judecătorești sunt suficient de motivate și demonstrează persistența unor motive plauzibile de a suspecta reclamantul că a comis infracțiunile și că motivele invocate de instanțele interne erau de natură să justifice menținerea sa în detenție provizorie pe tot parcursul informațiilor până la data la care a fost prezentat în fața instanței judecătorești în cauză. Principiile generale care decurg din jurisprudența Curții cu privire la art. 5 alineatul (3) din convenție sunt expuse în cauzele Loisel c. France 50104/11, § 39 și 49, 30 iulie 2015), Buzadji c. Republica Moldova ([GC], n 23755/07, § 87-91, 5 iulie 2016) și Merabishvili c. Georgia ([GC], n 72508/13, § 222- 225, 28 noiembrie 2017 16. În speță, Curtea consideră în primul rând că instanțele interne au reținut pe bună dreptate un set de elemente care permit să se considere că "rezultatele" sunt "lemn" ale reclamantului în fapt. Astfel, pe de o parte, a fost vorba de mărturia mamei copilului, martor direct al faptelor, pe care reclamantul a proiectat-o cel puțin de două ori pe pământ, mărturia sa fiind susținută de primele declarații ale doi martori indirecți, și, pe de altă parte, de raportul de autopsie în care se menționează un deces cauzat de două impacturi violente asupra craniului copilului, incompatibil cu o cădere accidentală. 17. Curtea observă apoi că motivele menținerii în detenție erau în principal următoarele: evitarea riscurilor de evadare și de recidivă și luarea în considerare a severității infracțiunii și a tulburării ordinii publice. 18. În ceea ce privește primul motiv, magistrații au considerat că riscul de evadare a reclamantului nu poate fi neglijat, reclamantul fiind ascuns timp de patru zile cu ajutorul tatălui său înainte de a se constitui prizonier. 19. În ceea ce privește persistența unui risc de recidivă, Curtea arată că, dincolo de gravitatea inculpării, instanțele naționale au furnizat, pe tot parcursul procedurii, elemente de rejudecare concrete care justificau, dincolo de pedeapsa gravă, în ce fel antecedentele și personalitatea persoanei în cauză plauzibile pericolul de repetare a dreptului de proprietate: experții psihologi și psihiatri, desemnați pe măsura procedurii de luare în custodie publică, din moment ce reclamantul persista să nege faptele și să spună că nu-și amintea ce s-a realizat înainte și după aceea, au ridicat toate la nivelul său motive de agresiune față de alții, dar și velesuri de sinucidere persistente, chiar dacă acestea din urmă nu sunt menționate în mod expres în deciziile în cauză (punctul 5 de mai sus). 20. În ceea ce privește ultimele două motive, Curtea nu a înțeles niciun motiv pentru a se asigura că nu se ajunge la concluziile instanțelor naționale care, pentru a prelungi reținerea provizorie a reclamantului, au reținut tulburarea excepțională și persistentă a ordinii publice cauzată de gravitatea infracțiunii, circumstanțele comisiei sale, remunerarea pe suport de hârtie a cauzei și importanța prejudiciului cauzat de fapte, în special de partea civilă (punctele 9, 10 și 11 de mai sus). 21. Curtea concluzionează că, în speță, motivele prezentate de instanțele franceze pentru a refuza punerea în libertate a recurentului constituiau motive Întradevăr, având în vedere toate actele de Relativa lungime a detenției incriminate se datorează, în esență, necesității de a efectua mai multe expertize psihologice și psihiatrice și, parțial, comportamentului acestuia, care, dacă nu avea obligația de a coopera, trebuia să suporte consecințele pe care atitudinea sa le-ar fi putut avea în mersul de la locul de muncă la locul de muncă și în desfășurarea expertizei ordonate. 23. În cele din urmă, Curtea constată că termenul de prezentare a recurentului în fața instanței judecătorești, de aproximativ opt luni, nu poate fi considerat ca dezvăluind o lipsă de diligență din partea autorităților judiciare. 24. Prin urmare, Curtea consideră că, în circumstanțele speciale din speță, perioada în litigiu, care la prima vedere poate părea lungă, nu poate fi considerată excesivă. 25. Având în vedere toate cele de mai sus, Curtea consideră că tîlcul întemeiat pe art. 5 alineatul (3) din Convenție este vădit nefondat și că cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcută în franceză și comunicat în scris la 7 aprilie 2022. Martina Keller Síofra O
Requête n
o
28400/16
Amaury MAILLEBOUIS
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme, (cinquième section) siégeant le 17 mars 2022 en un comité composé de
:
Síofra O’Leary,
présidente,
Mārtiņš Mits,
Lətif Hüseynov,
juges,
et de Martina Keller,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
28400/16 contre la France et dont un ressortissant de cet État, M. Amaury Maillebouis («
le requérant
») né en 1990 et détenu à Mende, représenté par M
e
mai 2016
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement français («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, M.F. Alabrune, directeur des Affaires juridiques au ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, le grief soulevé sous l’angle de l’article 5 § 3 de la Convention et de déclarer la requête irrecevable pour le surplus,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La requête concerne, sous l’angle de l’article 5 § 3 de la Convention, la durée de la détention provisoire du requérant qui a débuté le 12 août 2012, jour de son placement en détention et de sa mise en examen du chef de meurtre de son fils âgé de huit mois, et s’est terminée le 23 mars 2016, jour de sa condamnation par la cour d’assises du Gard. Le requérant a donc été maintenu en détention pendant environ trois ans et sept mois.
2.
Le 7 août 2012, les services de gendarmerie de Bessèges (dans le département du Gard) furent informés du décès de l’enfant du requérant, alors âgé de huit mois, et entendirent le père du requérant. Celui-ci reconnut avoir caché son fils, après que ce dernier lui eut relaté les faits suivants : il s’était disputé avec sa compagne, avait attrapé la jambe de l’enfant et frappé sa tête contre le sol à plusieurs reprises. Le rapport d’autopsie pratiquée le 9
août
2012 conclut à un décès consécutif à un traumatisme crânien grave dû à au moins deux impacts violents sur le crâne, une chute accidentelle par imprudence ne pouvant être envisagée.
3.
Après s’être constitué prisonnier le 11 août 2012, le requérant fut, le lendemain, mis en examen du chef de meurtre sur mineur de moins de quinze
ans et placé en détention provisoire. Le même jour, le juge d’instruction délivra deux commissions rogatoires auprès des services de gendarmerie de Bessèges et d’Alès (dans le département du Gard).
4.
Le 13 août 2012, à la demande de la maison d’arrêt de Nîmes, le requérant fit l’objet d’une hospitalisation sous contrainte à Uzès (dans le département du Gard). Transféré, par un arrêté du 25 juin 2014, à Toulouse (dans le département de Haute-Garonne), il resta hospitalisé jusqu’au 15
juillet 2014. Selon les informations données par le Gouvernement et non contestées par le requérant, il fit à nouveau l’objet d’une hospitalisation sous contrainte du 13 octobre 2014 jusqu’au 18 décembre 2014.
5
.
Entretemps, plusieurs actes d’enquêtes et d’investigation furent menés à la demande du juge d’instruction qui ordonna notamment plusieurs expertises psychologiques et psychiatriques du requérant. Aux termes des rapports déposés les 25 janvier 2013 et 13 novembre 2014, les experts psychiatres mentionnèrent que le requérant rapportait, avant les faits, deux
tentatives de suicide et, après les faits et pendant son hospitalisation sous contrainte, « des épisodes sub-dépressifs francs accompagnés d’idées de suicide (par phlébotomie) ». Ils relevèrent chez ce dernier une « impulsivité mal contrôlée
» explicitant « clairement des pulsions de passage à l’acte hétéro agressif ». Aux termes d’un rapport d’expertise déposé le 11
décembre 2013, les experts psychiatres confirmèrent que le requérant pouvait «
présenter un état de dangerosité pour autrui et ce en relation avec la survenue de moments d’intense agressivité ». Enfin, aux termes d’un rapport déposé le 13
novembre 2014, les experts psychiatres constatèrent que le requérant leur signalait « des épisodes sub-dépressifs francs accompagnés d’idées de suicide (par phlébotomie) » et, concernant les propos tenus par le requérant disant se souvenir de ce qui s’était « joué avant et après mais pas pendant », que cette « amnésie » ne pouvait « être que psychologique ou tactique
».
6.
Par un arrêt du 14 mai 2013, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Nîmes rejeta la demande formée par le requérant de nullité du rapport d’autopsie, des rapports d’expertise psychiatrique, de la mesure de garde à vue et de tous les actes subséquents. Par un arrêt du 29 octobre 2013, la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par le requérant.
7.
Après une confrontation organisée le 15 décembre 2014 entre le requérant et la mère de l’enfant puis une reconstitution des faits le 16
décembre 2014, le juge d’instruction interrogea une dernière fois le requérant le 5 février 2015, puis rejeta la demande de confrontation déposée par ce dernier entre lui et son père, avant de notifier aux parties, le 27
avril 2015, un avis de clôture de l’instruction. Après réception des observations du requérant le 1er juin 2015, le juge d’instruction ordonna, le 24 juillet 2015, la mise en accusation du requérant devant la cour d’assises du Gard.
8.
Par un arrêt du 23 mars 2016, la cour d’assises du Gard déclara le requérant coupable des faits et le condamna à une peine de vingt années de réclusion criminelle, sachant qu’en droit interne, la durée de la détention provisoire est intégralement déduite de la durée de la peine prononcée (article
716-4
du code de procédure pénale). La décision sur la culpabilité est motivée de la manière suivante :
« la Cour d’assises a été convaincue de la culpabilité [du requérant] (...) en raison des éléments à charge suivants (...) :
- les déclarations de [la mère de l’enfant] qui indique clairement [que le requérant] a projeté l’enfant au sol à au moins deux reprises,
- les constatations médico-légales décrivant les multiples lésions et fractures du crâne ayant entraîné des hémorragies dans l’ensemble de l’encéphale,
- la reconnaissance des faits par l’accusé à l’audience (...) »
9
.
Concernant les périodes de détention provisoire, initialement ordonnée le 12 août 2012, celle-ci fut prolongée par deux ordonnances des 9
août 2013 et 5 février 2014, notamment au vu du trouble exceptionnel et persistant à l’ordre public tant par la gravité des faits que par les circonstances de leur commission et leur retentissement national. Si, par une ordonnance du 11
août 2014, le juge de la liberté et de la détention, au vu notamment de la levée temporaire de la mesure d’hospitalisation sous contrainte, ordonna l’assignation à résidence du requérant sous surveillance électronique, la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Nîmes infirma l’ordonnance déférée, par un arrêt du 12 septembre 2014, et la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par le requérant, par un arrêt du 2 décembre 2014.
10
.
Enfin, le juge de la liberté et de la détention ordonna, par une ordonnance du 16 mars 2015, une nouvelle prolongation de la détention provisoire du requérant au motif que
:
«
les faits reprochés, s’agissant de la mort d’un nourrisson de 9 mois volontairement projeté au sol dans le contexte d’une dispute avec la mère de l’enfant, sont de ceux qui troublent exceptionnellement l’ordre public tant par leur gravité et les circonstances de leur commission que par l’importance du préjudice qu’ils ont causé
».
11
.
Par un arrêt du 13 août 2015, la chambre de l’instruction rejeta la demande de mise en liberté du requérant dans l’attente de sa comparution devant la Cour d’assises aux motifs suivants
:
«
les déclarations mêmes [du requérant] indiquant (...) qu’il «
en veut à mort
» à la mère de l’enfant, le fait qu’il ait pu passer à l’acte pour un motif futile, l’explication donnée à l’expert psychiatre selon [laquelle], il avait accumulé de la colère, précisant, concernant la mère de l’enfant «
en général je sais gérer les conflits mais [elle] m’embêtait ... alors j’ai détruit l’objet de la discussion (...), la grande fragilité psychiatrique de l’intéressé laisse craindre un renouvellement (...) d’un comportement tout aussi dangereux à l’égard d’un tiers, et plus particulièrement de la mère de l’enfant
»
(...)
«
s’agissant d’un détenu, son passage devant la Cour d’assises peut se faire à une date relativement proche, il n’en serait pas de même s’il était libéré, de telle sorte que dans la durée, la [remise en] liberté [du requérant], livré à lui-même sur une longue période, pourrait représenter un risque éminent de passage à l’acte
».
12.
La Cour de cassation rejeta, par un arrêt du 18 novembre 2015, le pourvoi du requérant.
13.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant soutient que sa détention provisoire a dépassé le délai raisonnable. Il considère que les critères définis par la Cour pour son maintien en détention n’ont pas été suffisamment respectés par les juridictions internes.
14.
Le Gouvernement considère que la requête doit être rejetée comme étant mal fondée dès lors que la durée de la détention provisoire ne présente pas un caractère déraisonnable au vu des circonstances de l’espèce et de l’extrême gravité des faits en cause. Il expose que les décisions judiciaires sont suffisamment motivées et attestent de la persistance de raisons plausibles de soupçonner le requérant d’avoir commis les infractions reprochées et que les motifs invoqués par les juridictions internes étaient de nature à justifier son maintien en détention provisoire tout au long de l’information jusqu’à sa comparution devant la cour d’assises.
15.
Les principes généraux découlant de la jurisprudence de la Cour relative à l’article 5 § 3 de la Convention sont exposés dans les affaires
Loisel c.
France
(n
o
50104/11, §§ 39 et 49, 30 juillet 2015),
Buzadji c.
République de Moldova
([GC], n
o
23755/07, §§ 87 à 91, 5 juillet 2016), et
Merabishvili c.
Géorgie
([GC], n
o
72508/13, §§ 222 à 225, 28 novembre 2017).
16.
En l’espèce, la Cour estime tout d’abord que les juridictions internes ont à bon droit retenu un ensemble d’éléments permettant de considérer comme «
plausible
» l’implication du requérant dans les faits. Ainsi, il résultait, d’une part, du témoignage de la mère de l’enfant, témoin direct des faits, que le requérant avait projeté l’enfant au moins à deux reprises sur le sol, son témoignage étant par ailleurs conforté par les premières déclarations de deux témoins indirects, et, d’autre part, du rapport d’autopsie faisant état d’un décès provoqué par deux impacts violents sur le crâne de l’enfant, incompatibles avec une chute accidentelle.
17.
La Cour observe ensuite que les motifs du maintien en détention étaient principalement les suivants
: éviter les risques de fuite et de récidive, et tenir compte de la gravité de l’infraction et du trouble à l’ordre public.
18.
Quant au premier motif, les magistrats ont estimé que le risque de fuite du requérant ne pouvait pas être négligé, le requérant s’étant caché pendant quatre jours avec l’aide de son père avant de se constituer prisonnier.
19.
Concernant la persistance d’un risque de récidive, la Cour observe qu’au-delà de la gravité de l’inculpation, les juridictions nationales ont fourni, tout au long de la procédure, des éléments d’explication concrets qui justifiaient, au-delà de la lourde peine encourue, en quoi les antécédents et la personnalité de l’intéressé rendaient plausibles le danger de réitération de l’infraction : les experts psychologues et psychiatres, désignés au fur et à mesure de la procédure d’instruction dès lors que le requérant persistait à nier les faits et à dire qu’il ne se souvenait pas de ce qui s’était joué avant et après, ont tous relevé chez lui des élans d’agressivité envers autrui mais également des velléités suicidaires persistantes, même si ces dernières ne sont pas expressément relevé dans les décisions en cause (paragraphe 5 ci-dessus).
20.
Quant aux deux derniers motifs, la Cour n’aperçoit aucune raison pour s’écarter des conclusions des juridictions nationales qui, pour prolonger la détention provisoire du requérant, ont retenu le trouble exceptionnel et persistant à l’ordre public provoqué par la gravité de l’infraction, les circonstances de sa commission, le retentissement médiatique de l’affaire et l’importance du préjudice causé par les faits, en particulier à la partie civile (paragraphes 9, 10 et 11 ci-dessus).
21.
La Cour en conclut qu’en l’espèce les raisons exposées par les juridictions françaises pour refuser une mise en liberté du requérant constituaient des motifs «
pertinents
» et «
suffisants
».
22.
En outre, la Cour ne voit aucune raison de conclure que les autorités judiciaires n’auraient pas apporté une «
diligence particulière
» à la poursuite de la procédure. En effet, au vu de l’ensemble des actes d’investigation réalisés, comme l’atteste l’inventaire communiqué par le Gouvernement et non contesté par le requérant, la Cour ne discerne aucune période pendant laquelle les autorités nationales, à savoir le juge d’instruction lui-même et les autorités et experts mandatés, n’ont pas procédé aux recherches ou à des actes d’instruction. La relative longueur de la détention incriminée se révèle imputable, pour l’essentiel, à la nécessité de faire réaliser plusieurs expertises psychologiques et psychiatriques et, en partie, au comportement de ce dernier, qui, s’il n’avait certes pas l’obligation de coopérer, se devait de supporter les conséquences que son attitude a pu entraîner dans la marche de l’instruction et le déroulement des expertises ordonnées.
23.
Enfin, la Cour constate que le délai de comparution du requérant devant la cour d’assises, d’environ huit mois, ne saurait être considéré comme révélant un manque de diligence de la part des autorités judiciaires.
24.
La Cour estime donc que, dans les circonstances particulières de l’espèce, la période litigieuse, qui à première vue peut paraître longue, ne peut être considérée comme excessive.
25.
Eu égard à tout ce qui précède, la Cour estime que le grief tiré de l’article 5 § 3 de la Convention est manifestement mal fondé et que la requête doit être rejetée en application de l’article 35 §§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour,
à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 7 avril 2022.
Martina Keller
Síofra O’Leary
Greffière adjointe
Présidente