CtEDO 24.03.2022 Auto

CASE OF C.E. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.03.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for family life;Respect for private life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF C.E. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 24 martie 2022 în cauzele nr. 29775/18 și 29693/19 C. E. și alții împotriva Franței Senat Secțiunea a cincea Curtea a decis în unanimitate că nu a fost încălcată art. 8 din Convenție în două cazuri în care, după divorțul unui cuplu de aceeași limbă, care a crescut împreună copilul, fosta parteneră biologică a copilului nu putea obține recunoașterea juridică a relației lor parentale cu copilul. I. Circumstanțele de faptului În primul caz, C. E. și C. B., femei care nu au trăit împreună ca un cuplu, au fost în cauză. V. 2002 C. B., femei care au trăit împreună ca un cuplu.

În 2014, cuplul s-a despărțit, ajungând la o înțelegere în privința acordării de custodie alternativă a copilului și împărțirii costurilor de îngrijire. În 2018, A. E. a apelat la instanță pentru a solicita eliberarea unui document care să confirme relația parentală dintre ea și copil, dar fără succes. II. Motivația deciziei Curții care susține încălcarea articolului 8 din Convenție, iar aceasta a fost acceptată. În 2014, cuplul s-a despărțit, ajungând la o înțelegere alternativă privind custodia copilului și împărțirea costurilor de îngrijire. În 2018, A. E. a apelat la instanță pentru a solicita eliberarea unui document care să confirme relația parentală dintre ea și copil, dar fără succes. II. Motivația deciziei Curții care susține încălcarea articolului 8 din Convenție, în primul caz, că ambii foști parteneri ai copilului au fost uciși, iar în al doilea caz, că nu există nicio obligație pozitivă împotriva copilului. În al doilea caz, nu poate fi inclusă nicio obligație negativă împotriva copilului. În cazul în care foștii parteneri ai copilului au încălcat dreptul de viață, în cazul în care există o relație între persoanele fizice și cele biologice (art. 8 din Hotărârea Curții din 12 aprilie 2017, Cromovel, nr. 2555, § 25), nu există nicio obligație împotriva copilului.

În momentul în care reclamanții s-au adresat instanțelor naționale, dreptul francez nu permitea recunoașterea legală a relației părintești între copilul minor și fosta parteneră a mamei sale biologice, fără ca aceasta să aibă un impact asupra situației juridice a mamei sale biologice. Persoanele aflate în această situație nu puteau nici să se îmbolnăvească, nici să emită un certificat de relație părintească.Curtea a emis obiecțiile reclamantelor împotriva dreptului francez, care nu permite să fie considerat în același timp în ceea ce privește obligațiile pozitive ale statului.Cu toate acestea, în ceea ce privește obligațiile părintești, Curtea a decis că nu există nici un criteriu de echilibru dacă nu a fost administrată o situație de protecție etică între copilul acuzat de viol și persoana nașterii (Hotărârea Christine Zwin, 26 septembrie 2017, p. 72, p. 79), în cazul în care persoana nașterii este considerată a fi o persoană nașterie în Franța (Hotărârea Goodwin, 26 iulie 2002, p. 81, p. 72, p. 81, p. 72, p. 72, p. 81, p. 72, p. 72, p. 81, p. 72, p. 72, p. 71, p. 72, p. 81, p. 72, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, p. 81, 81, p. 81, 81, 81, 81, p. 81, 81, 81, 81, 81, 81, 81, 82, p. 81, 81, 8

În primul caz, fosta parteneră biologică a cerut să adopte copilul după ce a murit, iar în al doilea caz, fosta parteneră a cerut să fie certificată de către instanța că copilul a fost un copil după ce a fost înregistrat în cadrul unei relații de parteneriat cu partenerii săi din străinătate. § 371 din Constituție prevede că, în cazul în care o persoană care a fost înregistrată în afara granițelor naționale, în special în cazul în care nu a fost înregistrată în cadrul unei astfel de relații, în cazul în care nu a fost înregistrată în cadrul unei astfel de situații, în cazul în care nu a fost înregistrată în cadrul unei astfel de situații, instanța poate decide în mod clar dacă nu a fost înregistrată în conformitate cu dispozițiile din legea națională. § 371 din Constituție, în special în cazul în care nu a fost înregistrată în cadrul unei astfel de situații, în cazul în care nu a fost înregistrată o astfel de situație, în cazul în care nu a fost înregistrată o astfel de situație, în cazul în care nu a fost înregistrată o relație de parteneriat cu o persoană care a fost înregistrată în străinătate, în cazul în care nu a fost înregistrată o astfel de relație, în cazul în care nu a fost înregistrată o relație de parteneriat cu o persoană care a fost înregistrată în străinătate, în cazul în care nu a fost înregistrată în cadrul unei astfel de situații, în care nu a fost înregistrată o relații de parteneriate cu partenerul național. § 371 din Constituția națională, în cazul în care nu a fost înregistrată în cazul în care o persoană care a fost înregistrată în străinținută în străinătate, în cazul în care nu a fost înregistrată în afara granița națională, în care a unei familii, în care nu a fost înregistrată cu o persoană care a fost înregistrată în străință, în care a fost înregistrată în străință, în cazul în care a fost înregistrată în care a fost înregistrată în străinătate, în care a fost

În acest caz, statul trebuie să permită recunoașterea legală a relației parentale nu numai în cazul părinților intenționați, care sunt și părinții biologici, ci și în cazul celuilalt părinte intenționat, care nu mai este părintele biologic, ci este identificat ca părinte în certificatul de naștere emis în străinătate (de exemplu, D împotriva Franței, nr. 11288/18, hotărârea din 16 iulie 2020, § 4554). Imposibilitatea permanentă de a obține o astfel de recunoaștere juridică nu este în concordanță cu interesul cel mai bun al copilului, care impune ca recunoașterea parentală să fie posibilă cel mai curând în momentul în care se solicită să se respecte drepturile de fapt ale părinților asupra copilului (acesta lucru poate fi considerat de fapt o situație în care o mamă din 10 decembrie 2019 poate să se pronunțe împotriva unui partener de viață în cazul în care partenerii de viață din trecut au fost considerați în situația în care relația lor cu părinții din străinătate a fost de asemenea deținută, dar nu a fost înlocuită de o parte de drepturi de natură juridică, cum ar fi dreptul de a avea copii în străinătate, dar nu de dreptul de a-și exercita dreptul de părinți asupra copiilor din străinătate, în cazul în care se decide în favorize de către o mamă de origine sau de origine, de exemplu, în cazul în care nu se acordă dreptul de a avea copii în cauză).

În al doilea rând, de la intrarea în vigoare a Legii privind biologia în septembrie 2021, cuplurile de femei care au folosit până în prezent servicii de reproducere asistată în străinătate au obținut posibilitatea în decursul a trei ani de a fi recunoscute de societatea parentală de a-și naște copilul. În timp ce, în conformitate cu Legea franceză, a doua procedură de procedură juridică a fost oferită de către societatea de reproducere a copilului, femeia care nu poate achiziționa un copil numai în mod legal, în conformitate cu Legea franceză, poate obține dreptul de a-și naște copilul în cazul în care partenerii săi nu au fost înlocuiti în cazul în care aceștia au fost înlocuiti în mod legal în străinătate.

În plus față de cele menționate, Curtea a remarcat că, dacă noul regulament le acordă cuplurilor de femei posibilitatea de a recunoaște în comun părințea copiilor născuți prin reproducere asistată în străinătate și exclude de la acest regim copiii născuți prin reproducere asistată în Franța, acest lucru poate ridica întrebări importante la art. 8 al Convenției separat în legătură cu interdicția discriminării la art. 14.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-11-22
0,94
CASE OF D.B. AND OTHERS v. SWITZERLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
mítnutí francouzských orgánů právně uznat příbuzenský vztah mezi těmito dětmi a jejich biologickým otcem. V Posudku týkajícím se právního uznání rodičovského vztahu mezi dítětem narozeným v zahraničí skrze náhradní mateřství a zamýšlenou ma
CtEDO 2022-05-31
0,94
H v. THE UNITED KINGDOM - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Zatímco otcovství A se od té doby stalo biologickou i praktickou skutečností, v okamžiku narození stěžovatelky tomu tak nebylo. Zdá se, že otcovství A bylo určeno až nějakou dobu po narození stěžovatelky, neboť C otěhotněla s použitím sperm
CtEDO 2022-02-03
0,94
CASE OF N.M. AND OTHERS v. FRANCE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 3. února 2022 ve věci 66328/14 – N. M. a ostatní proti Francii Senát páté sekce Soudu jednomyslně shledal porušení článku 1 Protokolu č. 1 k Úmluvě vzhledem k tomu, že ret
CtEDO 2022-01-20
0,93
CASE OF A.L. AND OTHERS v. NORWAY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. ledna 2022 ve věci č. 45889/18 – A. L. a ostatní proti Norsku Senát páté sekce Soudu dospěl jednomyslně k závěru, že nařízení pěstounské péče u dítěte odebraného z péč
CtEDO 2022-01-20
0,93
CASE OF E.M. AND OTHERS v. NORWAY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 20. ledna 2022 ve věci č. 53471/17 – E. M. a ostatní proti Norsku Senát páté sekce Soudu jednomyslně shledal, že v řízení o pokračování pěstounské péče, zbavení rodičovské
Sursă