CtEDO 12.04.2022 Auto

CASE OF LINGS v. DENMARK - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
12.04.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LINGS v. DENMARK - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM) (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

NLMR 2/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația a fost deja publicată în Newsletter Leitrecht-te Human Rights 2022/2] Republicarea a fost autorizată exclusiv pentru a fi inclusă în HUDOC-Datenbank des EGMR. Är translation bindet den EGMR nicht. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translation already published in Newsletter Menschenrechte 2022/2] Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court's Leitrecht-te HUDOC database. This does not behave the Court. This translation is not binding © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translația deja publicată în HUDOC-Datenbank des EGMR. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). ] Translația a fost deja publicată în Urltea de Drepturi Omului în Urlndul Drepturilor Omului în Url.

În urma unui interviu radio cu Bf, în care el a spus că a ajutat un pacient să moară printr-o intervenție de tip "suicid", autoritatea pentru siguranța partenerilor l-a arătat pe I. Pentru presupusa încălcare a art. 10 EMRK Bf pentru asistenta la sinucidere în conformitate cu § 240 StGB. În plus, autoritatea a retras de la Bf aprobarea ca medic, cu consecința că nu mai prescrie medicamente pe durata unei controale de medicamente. 1. Zulässigkeit (34) [...] GH ajunge la concluzia că Ermessung a fost învinuită în urma unei plângeri în justiție, pe baza unei plângeri care nu este nici neîntemeiată, nici sinucidătoare (punctul 1) și două plângeri de asistență din partea lui Jan-Erik Föhler pentru asistenta la sinucidere în conformitate cu § 240 StGB. În plus, autoritatea a retras de la Bf aprobarea ca medic, cu consecința că nu mai prescriează medicamente pe durata unei controale de medicamente pe durata unei zile. f. 1. Zulässigheit (34) [...] GH ajunge la concluzia că Ermessung a fost învinuită în urma unei plângeri în justiție, pe baza unei plângeri în justiție, pe baza unei plângeri în justiție, nici nu este nici neîntemei întemeiată, nici pe baza unei plângeri de sinucidere (punctul 1) și nici pe baza unei plângeri de asistență din partea a unei alte persoane (punctul 2) și că persoanele care nu au primit o asistență în justiție (punctul 2) În cazul respectiv, Urgeneralul 2 este garantat de către Institutul de judecată pe durata unei zilei de 60 zile (punctul 2) și, iar în cazul respectiv, în cazul respectiv, Curtea a fost declarată de către Curtea de judecată a Crimina de judecată a Crimina de judecată a Bfului de judecată a unei persoane, iar în care a fost declarat că nu a fost învinuită în justiție și, pe baza unei alte persoane, pe baza de drept și, pe baza unei alte persoane,

În esență, cazul Bf a fost condamnat pentru că a pus la dispoziția persoanelor informații orale (45) Între părți este incontestabil că autoritățile naționale au pus deja la dispoziția persoanelor informații orale (45) În mod indiscutabil, între părți, este incontestabil că autoritățile naționale au pus la dispoziție o mulțime de informații care constituie o intervenție în anul public al Bf, care ar putea, prin urmare, să se exprime în Ghidul său privind dreptul la sinucidere în ceea ce privește dreptul la sinucidere, care prevedea drepturile legitime ale persoanelor care au fost implicate în anumite scopuri ale Ghidului. (37) În ceea ce privește situația în care a fost pusă la dispoziția persoanelor informații orale, este incontestabil că autoritățile naționale au pus deja la dispoziție o mulțime de informații care constituie o intervenție în anul public al Bf, care ar putea, prin urmare, să se exprime în Ghidul său privind dreptul la sinucidere în ceea ce privește dreptul la sinucidere în ceea ce privește dreptul la sinucidere în ceea ce privește drepturile lor fizice și în ceea ce privește drepturile lor fizice. (37) În ceea ce privește, este incontestabil că nu a fost pus la dispoziție informații orale, ci numai în ceea ce privește dreptul la sinucidere în ceea ce privește dreptul la sinucidere în ceea ce privește dreptul la sinucidere și libertatea de a persoanelor care au fost implicate în cazul în cazul în care a fost implicat alte persoane fizice și în cazul în care au fost implicat în cazul în cazul în care au fost implicat în cazul în cazul în cazul în care au fost implicat o infracțiune fizică sau în ceea ce privește dreptul la sinucidere.

Cu toate acestea, este o infracțiune dacă făptașul a oferit ajutor concret (46) De la 1930 a fost pedepsită prin legea daneză de a ajuta la sinucidere în executarea unei acțiuni cu intenția de a se apropia de sine. Prin urmare, executarea actelor de sinucidere nu poate fi sancționată. Prin urmare, autoritatea nu poate să se aplice unei acțiuni de sinucidere. (1) Cuvintele din § 240 StGB nu mai sunt valabile în temeiul articolului 240 din 2004 . [...] În timp ce acțiunile de sinucidere sunt considerate drept infracțiuni de drept, acțiunile de sinucidere sunt considerate drept infracțiuni de drept în temeiul articolului 240 din StGB, o persoană care a comis o infracțiune de sinucidere trebuie să aibă dreptul să se aplice unei acțiuni de drept în temeiul articolului 240 din StGB.

În acest caz, GH nu trebuie să stabilească despre rețete de sinucidere prin intermediul unor site-uri internet sau similare în chestiuni morale, în special într-un domeniu precum dacă criminalizarea sinuciderilor asistati este justificată, întrebările de credință în natură. În conformitate cu principiul GH, aceasta constă în faptul că viața umană este afectată. Sarcina în proceduri care se bazează pe o plângere individuală (42) În plus, calitatea parlamentarului în conformitate cu art. 34 din CEDO nu se bazează pe faptul că trebuie să verifice în mod abstract dreptul intern și judiciar asupra necesității de a verifica necesitatea de a se acorda o măsură morală. În schimb, în acest caz, GH nu trebuie să stabilească dacă generozitatea unei măsuri, în care a fost aplicată o măsură de criminalizare a sinuciderilor asistati la sinucidere, a fost considerată o infracțiune de natură să afecteze viața umană. (44) În cazul în care este vorba de o infracțiune de natură să afecteze viața publică, este necesară o răspundere comună a Convenției (44) sau de un alt factor de natură să afecteze dreptul comun (48) care poate fi examinat în mod special în cazul în care se aplică o măsură de natură de justiție, în special în cazul în care se aplică o infracțiune de drept comunitate (44) sau în cazul în care se aplică o infracțiune de drept comun (48) în cazul în care se aplică o măsură de drept comun (48) sau în cazul în care se aplică o infracțiune de drept comun (48) în cazul în care se aplică dreptul național (48) sau în cazul în care se aplică o infracțiune de drept în cauză (48) sau în cazul în care se aplică o infracțiune de drept de drept (48) în cazul în care se aplică în cazul în cazul în care se aplică o infracțiune de drept de drept (48) sau în cazul în care se aplică în cazul în cazul în care se aplică o infracțiune de drept de drept (48) sau în cazul în care se aplică în cazul în cazul în care se aplică în cazul în cazul în cazul în care se aplică o infrac

În versurile (49) [...], GH a ajuns la concluzia că, în conformitate cu principiul subsidiarității, părțile la tratat sunt obligate, în conformitate cu art. 2 din CEDO, care impune autorităților obligația de a răspunde în primul rând de ceea ce se menționează în CEDO, să protejeze persoanele fizice de acțiunile Austrian Institute for Human Rights © Jan Sramek Verlag NLMR 2/2022-EGM R Lingsings. În plus, Danemarca 3 În plus, pentru a proteja persoanele prin care își pună viața în pericol, a sprijinit comiterea sinuciderii. De asemenea, autoritățile sunt obligate să se asigure că persoana care a decis să nu se sinucidă este în mod direct responsabilă pentru acțiunile sale în cauză, în special dacă a fost decisă să se sinucidă în mod special. [...] În plus, în ceea ce privește dreptul său de a acționa în mod liber, în general, persoana care nu a fost în măsură să își respecte dreptul de autoritate în ceea ce privește dreptul său de a se sinucideze, este în măsură să își respecte dreptul de autoritate în ceea ce privește dreptul său de a să se sinucidezeze în mod liber. [...] În plus, autoritățile sunt obligate să se asigure că persoana care a decis să nu se sinucidezeze în mod specific nu a fost în mod direct împiedicată de viața sa în mod special.

În plus, GH a considerat că acuzația a fost formulată, ultimul act fiind să obțină o doză de natriumpentobarbital, după ce a fost acuzat de poliție în mod provizoriu pentru că a permis să se pună capăt vieții, în încălcarea § 240 StGB b. Ca domeniu de aplicare al dreptului la respectarea vieții private în circumstanțe ușoare, a fost stabilit că Leitfaden Bf 78 lebens nach Art 8 EMRK a fost [...] în vârstă de aproape 8 ani. (52) Răspunsul GH nu susține concluzia (57) GH nu vede niciun motiv pentru a concluziona că nu a fost stabilită o diferență între o persoană care beneficiază de o asistență specială în conformitate cu hotărârile Curții Supreme în cauză, precum și o persoană care beneficiază de o asistență generală în cauză, în general, în cazul în care este vorba de o informație publică, în special pe Internet.

Concrete consultări de către Bf au fost mai bune decât cele generale (53) Înaintea Instanței Supreme naționale, care a susținut dorința de sinucidere a lui C. zu te der Bf, GH a susținut doar A., B. și C. și a consolidat aceste ghiduri.GH constată, în plus, că C. a susținut, de asemenea, că C. a obținut informații netă și a fost dispusă să le furnizeze, printr-un prim e-mail din data de 17.7.2018, pe care l-a trimis către Bf, că celelalte au avut deja acces la Internet în mod legal, că au fost necesare date de către GH, în termen de cel puțin nouă săptămâni (58).

(55) În ceea ce privește punctul de acuzare (3), s-a stabilit nr. (58) GH constată, de asemenea, că Höchst-ul stabilește că BfC în E-Mails über Suizidmethoden a îndreptat o examinare judiciară aprofundată a persoanelor consultate, printre altele, prin confirmarea și întărirea alegerii lor de drept aplicabil în lumina Convenției privind medicamentele, printre altele, prin confirmarea și întărirea lor că este o persoană legitimă. (...) În cazul de față, aceasta a fost o idee bună, de exemplu, combinarea cu un sacoș plastic cu o șarjă de plastic, prin care Jan Srfinger a obținut o șarjă de fapt în mod concret. (56) În acest caz, dacă nu a fost scrisă în mod legal, atunci nu poate fi publicată în fața persoanelor cu drepturi de proprietate intelectuală și de sănătate, în special în cazul în care acestea sunt în favoarea persoanelor cu drepturi de proprietate intelectualăți și de drepturi de autor.

59) GH constată că o infracțiune penală constituie o sancțiune gravă, având în vedere că există posibilități de intervenție și de sancțiune, inclusiv prin intermediul sancțiunilor civile [...]. În plus, în circumstanțele cazurilor în cauză, GH consideră că decizia menționată și pedeapsa nu permit o investigație juridică, dar concluzia că sancțiunea a fost interzisă este că a fost interzisă de o măsură de proporții. (60) În plus, Curtea de Apel a constatat că o infracțiune menționată anterior constituie un element relevant pentru o anchetă în cauză. (61), Curtea de Apel a constatat că, deși nu există nicio comparație între sancțiunile menționate anterior și cele menționate anterior, toate aceste aspecte pot fi examinate de către o societate de drept, deși nu sunt de natură să permită o investigație juridică, de asemenea, nu sunt de natură să permită o investigație juridică, ci să permită concluzia că sancțiunea a fost interzisă de o măsură de proporții. (60) În opinia Curții Supreme, o decizie de anchetă a fost luată în cazul de mai sus, că nu este relevantă pentru o infracțiune menționată de drept, deși nu poate fi considerată ca o infracțiune de proporție în cazul de judecată în cauză. (60), deși, în opinia Curții de la Curtea de Apel, nu este relevantă pentru o altă instanță decât o instanță de drept, de drept, de drept, de care nu poate fi examinată în mod juridic, de către o altă natură decât o instanță de drept, de drept, de care nu poate fi înlocuință, de a fi înlocuința de judecată. (deși, de asemenea, în cazul în cazul în care, în cazul în care, nu este în cauză, în cazul în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în

În plus, autoritățile naționale au acționat în cadrul spațiului lor de discernământ, luând în considerare criteriile stabilite în Rsp des GH. (62) Prin urmare, nu există nicio încălcare a art. 10 din CEDO (în unanimitate).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-04-07
0,92
CASE OF A. L. v. FRANCE - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-03-28
0,92
CASE OF HAMDANI v. SWITZERLAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-07-07
0,92
CASE OF CHOCHOLÁČ v. SLOVAKIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 4/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/4 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-12-12
0,92
CASE OF VUČKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 6/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/6 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-05-31
0,92
CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 3/2022-EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/3 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank des
Sursă