CtEDO 31.05.2022 Auto

CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)

RESPONDENT
ISL
HOTĂRÂRE
31.05.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for private life;Article 8 - Right to respect for private and family life;Positive obligations)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM) (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

NLMR 3/2022-EGMR 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Permission to republish this sole translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechts 2022/3] Republicarea a fost autorizată numai pentru includerea în HUDOC-Datenbank des EGMR. Diese Übersetzung bindet den EGMR nicht. © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Translation already published in Newsletter Menschen-freirechte 2022/3] Permission to republish this sole translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's Newsletter Menschenrechts 2022/3. [Permission to republish this sole translation has been granted for the purpose of its inclusion in the Court's database HUDOC]. © This translation does not bind the Court. Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag). [Traduction Schedule: WEB ] [Traduction Schedule: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traductie: WEB ] [Traducie: WEB ] [Traducie: WEB ] [Traducie: WEB ] [Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie]Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:Traducie:TraducieTraducieTraducieTraducieTraducieTraducieTraducieTraducieTraducieTrad

Bf a cerut instalarea unui rolstool pentru a putea folosi, potrivit afirmațiilor Bf, o încălcare a art. 14 din EMRK, etajele superioare ale clădirilor. (Discriminare interzisă) Vm Art. 8 din EMRK (aici: Recht auf Ferner forderte er den Einbau von rollstuhlgerechten Achtung des Privatgerechten) pentru că el, ca șofer de rol și accesor, a avut acces la clădirile publice, nu a avut acces la spațiile publice culturale și sociale, iar înființarea unui centru de spații de spații de spații de spații publice a fost interzisă. © The Bf a susținut că în primul rând a obținut un ajutor de la Institutul pentru Mediul de Apel din 25 ianuarie 2016.

În cazul integrității fizice și psihice a unei persoane, pronunțarea unei astfel de căi de atac trebuie să includă, într-o anumită măsură, dreptul de a relaționa cu persoana în cadrul acțiunii sale, dacă aceasta nu respectă dreptul de acces și de a se dezvolta în raport cu alte persoane, în conformitate cu Convenția, [în încălcarea dreptului său de a susține că, uneori, dreptul de a interveni în viața privată] în mod atât de explicit încât să afecteze dreptul de a se desfășura în viața privată a persoanei, în special în cazul în care, în conformitate cu Convenția, dreptul de a avea acces la viața privată a unei persoane este în mod explicit în afara dreptului său de a se dezvolta în mod similar, precum și în cazul în care, în temeiul Convenției, dreptul de a avea acces la viața publică este în mod explicit în afara dreptului său de a se dezvolta în mod similar, precum și în cazul în care, în temeiul Convenției, dreptul de a avea acces la viața publică este în mod explicit în afara dreptului de a se dezvolta în mod similar, în conformitate cu dreptul național.

Scrisul său Intrare (43) GH menționează că, în cauzele Botta/I T , Obersten Gerichtshof a luat [...] referință și Zehnalová și Zehnal/CZ și Glaisen/CH a decis [...] că se bazează în mod expres pe dreptul său egal, care prevede că un acces lipsit de scaune cu rotile [...] nu intră în domeniul de aplicare al art. 14 din Legea privind proprietățile și nu poate beneficia de serviciile menționate în clădirile în cauză. Chiar dacă aceste servicii erau diferite de cele menționate în art. 8 din Legea privind proprietățile și nu erau de acord cu numărul de persoane, Curtea nu a putut să definească [...] în mod clar că o situație de litigiu în cazul în care un locuitor nu poate beneficia de accesul la scaun cu rotile [...] nu este în mod evident în contradicție cu cele menționate în art. 1 din Legea privind proprietățile și nu poate fi tratată în mod corespunzător în cazul în care acesta nu este în conformitate cu art. 2 din Legea privind proprietățile și nu este în mod clar în contradicție cu cele menționate în art. 1 din Legea privind drepturile și nu poate fi tratată în mod corespunzător în cazul în care acesta este în contradicție cu cele menționate în art. 2 din Legea privind drepturile și nu este în mod clar în sensul articolului 2 din Legea privind drepturile.

În mod diferit de cazul Glaisen/ CH 3, cazul de față nu se referă la o 2 . Aplicabilitatea art. 14 iVm Art. 8 E MRK (38) Guvernul a susținut că problema instituțiilor culturale de care dispun mulți în mod privat. Duushús este, accesibilă în clădirile de față nu în modul în care guvernul însuși pune în evidență, domeniul central de aplicare al art. 8 EMRK și că centrul cultural al comunității, și nu a fost considerat că art. 14 EMRK nu se aplică, prin urmare. [...] Observați că raportul privind accesul la materiale culturale similare (40) Gusseln nu se referă la o 2 .

Prin urmare, art. 14 din Convenție se aplică dacă Sachververhaler Situationen liegt im Anwendungsbereich einer anderen materiellen Bestimmung [...] 3 Österreichisches Institut für Menschenrechte © Jan Snarek V erfahrung NLM 3/2022-REG Un alt fel de restricții importante ale Statelor Unite ale Americii privind materialele culturale sunt [...] 3 Materialele de interes cultural ale statelor membre ale Uniunii Europene privind materialele de interes cultural ale statelor membre ale Uniunii Europene, care au fost în mod normal închis în spațiul comun de acces al tuturor persoanelor cu caracter social și care au dreptul de a participa în mod complet la tratamentul comun al tuturor persoanelor cu caracter social și care au nevoie de ajutor în alte situații relevante. [...] 4 [...] Statele membre ale Uniunii Europene au fost informate că Sachverhaler Institut für Menschenrechte © Jan Snarek V erfahrung NLM 3/2022-REG Un alt fel de restricții importante ale materialelor de interes cultural ale statelor membre ale Uniunii Europene este [...]

În acest context, însă, Convenția a fost acordată în primul rând pentru protecția persoanelor. Prin urmare, cauza este în cauză în temeiul articolului 8 din Convenția privind dreptul la viață privată. Prin urmare, trebuie declarată că modificările aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse modificărilor aduse

Nu constituie o povară disproporționată sau nejustificată dacă sunt necesare în un anumit caz pe care persoanele cu dizabilități le pot aștepta pentru a putea "bucuri sau exercita, în mod egal cu alții, toate drepturile omului și libertățile fundamentale" (art. 2 BRK [...]). II. În ceea ce privește presupusa încălcare a art. 14 IVm Art. 8 EMCR 1.

Întrucât beneficiul efectiv al multor drepturi conferite de convenții persoanelor cu dizabilități depinde de [...], în introducerea articolului (60) GH constată că prezenta măsură pozitivă de către autoritățile naționale competente trebuie examinată din perspectiva posibilității ca acestea să solicite [...], aceste autorități trebuie să își îndeplinească obligația pozitivă și, de asemenea, să pună măsuri adecvate pentru a-și asigura accesul persoanelor cu dizabilități în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu handicap, în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu handicap, pentru a-i asigura accesul persoanelor cu dizabilități în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu dizabilități, în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu dizabilități, în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu dizabilități, în cazul în care o persoană cu dizabilități este o persoană cu dizabilități, în cazul în care o persoană cu dizabilită este o persoană cu dizabilită, în cazul în care o persoană cu dizabilită este o persoană cu dizabilită, în cazul în care o persoană cu dizabilită este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanelor cu dizabilități este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanelor cu dizabilită este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanelor cu dizabilită este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanelor cu dizabilită este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanei cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care accesul persoanei cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care dreptul persoana cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care dreptul de a persoanei cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate este o persoană cu dizabilită, în cazul în care persoana cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate, în cazul în care persoana cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate este o persoană cu dizabilitate,

În cele din urmă (6:1 voturi; abvergendendes Sondervot um von Rich- (62) GH constată că instanțele naționale ter Zünd n-au recunoscut și evaluat în mod expres în hotărârile din cazul Bfd drepturile și interesele Bf, ci au decis în schimb cazul în special în ceea ce privește discreția comunității în ceea ce privește utilizarea fondurilor și în ceea ce privește prioritatea proiectelor sale. [...] (63) Guvernul GH a decis, ținând seama de natura și limitele funcțiilor sale, să îmbunătățească [...] și să stabilească o serie de măsuri de prioritate care nu au fost luate de către Guvernul pentru a se asigura că aceste măsuri sunt adecvate în ceea ce privește accesul la spații publice, inclusiv în ceea ce privește educația, educația, educația și sportul. [...] În acest context, Guvernul a decis să îmbunătățească măsurile de acces, inclusiv în ceea ce privește accesul la spații publice, în vederea asigurării egalității de drepturi și a îmbunătățirii gradului de discriminare [...], în vederea asigurării egalității de acces și a intereselor publice. [...] În acest sens, Guvernul a decis să se străduiască să îmbunătățească [...] în ceea ce privește funcțiile și limitele de funcționare a clădirilor și a clădirilor, precum și să stabilească o prioritate de drepturi în ceea ce privește respectarea acestoraș. [...]

În plus, în cazul în care se consideră că o obligație a unui stat în conformitate cu Convenția de a adopta măsuri suplimentare în Austria ar fi constituit o povară disproporționată sau nejustificată în cadrul obligațiilor sale de educație pozitivă [...], GH acceptă, în circumstanțele prezentei cazuri, că obligația unui stat în conformitate cu Convenția de a adopta măsuri suplimentare în Austria ar fi constituit o povară disproporționată sau nejustificată în cadrul obligațiilor sale de educație pozitivă [...]. (64) Prin urmare, GH concluzionează în concluzie că statul în cauză și Regatul Regatului au luat măsuri considerabile pentru a limita bariera în dreptul public și că instituția de învățământ public a adoptat măsuri egale în ceea ce privește obligațiile sale de educație și educație, iar în ceea ce privește instituția de învățământ public, GH consideră că obligația de a se asigura că aceste măsuri sunt eficiente și nu este în interesul statului în cauză este de natură să asigure respectarea drepturilor omului în ceea ce privește libertă și libertatea de a exercita drepturile sale.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-05-31
0,92
CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
těžovatele v roce 2015 uplynulo několik let. Pokud obec upřednostnila zlepšení přístupnosti vzdělávacích a sportovních zařízení, měla již dost času také na zlepšení přístupu do veřejných budov, v nichž se nacházejí umělecká a kulturní centr
CtEDO 2023-12-12
0,92
CASE OF VUČKOVIĆ v. CROATIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 6/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/6 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-07-07
0,92
CASE OF CHOCHOLÁČ v. SLOVAKIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 4/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/4 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2022-04-12
0,92
CASE OF LINGS v. DENMARK - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2022-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2022/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
CtEDO 2023-04-11
0,92
CASE OF SIMONOVA v. BULGARIA - [German Translation] summary by the Austrian Institute for Human Rights (ÖIM)
NLMR 2/2023-EGM R 1 © Jan Sramek Verlag (http://www.jan-sramek-verlag.at). [Übersetzung wurde bereits in Newsletter Menschenrech- te 2023/2 veröffentlicht] Die erneute Veröffentlichung wurde allein für die Aufnahme in die HUDOC-Datenbank de
Sursă