În cauza Terrone c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Alena Poláčková, președinte, Raffaele Sabato, Davor Derenčinović, judecători, și Viktoriya Maradudna, La 24 martie 2022, după deliberarea sa în camera Consiliului, a fost adoptată la această dată de procedură, la originea cauzei, hotărârea pronunțată împotriva Italiei și a cărei hotărâre a fost sesizată de Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, adoptată la data de 28 noiembrie 2014. Reclamantul a decedat la 13 august 2016. La 10 noiembrie 2021, moștenitorii săi s-au constituit în cadrul procedurii în fața Curții. Reclamantul și moștenitorii săi au fost reprezentați de domnul A.G. Lana, avocat la Roma. Cererea a fost comunicată guvernului italian ( Informațiile detaliate privind reclamantul și moștenitorii săi se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a inițiat o procedură civilă pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit din cauza infecțiilor post-transfuzii. Moștenitorii reclamantului se plâng de durata excesivă a procedurii inițiate pentru a obține repararea prejudiciului pe care l-au considerat a fi suferit din cauza infecțiilor post-transfuzionale. Ei: art. 2 din convenție, astfel de formulare art. 2 Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. (...) Guvernul susține că moștenitorii reclamantului s-au constituit cu întârziere în procedura în fața Curții și că ar fi trebuit să își exprime interesul în continuarea acesteia în termen de șase luni de la data decesului lor de cujus . Guvernul consideră, prin urmare, că nu mai este justificat să continue examinarea acestei cereri, în sensul articolului 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Moștenitorii reclamantului contestă această poziție, își reafirmă interesul de a continua această procedură și susțin că nu sunt conștienți de existența cererii depuse de rudele lor până în momentul comunicării acesteia. Curtea arată că trecerea timpului între decesul reclamantului și constituirea moștenitorilor săi nu poate implica, în sine, o lipsă de interes din partea lor în continuarea acestei cereri în fața Curții (a se vedea Garbuz c. Ucraina, nr. 72681/10, §§ 27-30, 19 februarie 2019 și referințele menționate în aceasta). Constatând că termenul nu este în mod vădit nefondat sau inadmisibil pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea constată ulterior că, în hotărârile de principiu G.N. și altele c. Italia, 43134/05, 1 decembrie 2009 și D.A. și altele, precum și Italia, 68060/12 și 18 altele, 14 În ianuarie 2016, Curtea a ajuns la concluzia încălcării unor chestiuni similare celor care fac obiectul prezentei cauze. 12. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la temeinicia cauzei în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în cauză a fost excesivă și că autoritățile italiene, în fața unui litigiu care poate fi invocat în temeiul articolului 2 din convenție, nu au reușit să ofere un răspuns adecvat și rapid în conformitate cu obligațiile procedurale care decurg din această dispoziție 13. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 15. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (G.N. și alții c. Italia, citată anterior și D.A. și alții c. Italia, citată anterior), Curtea consideră că este rezonabil să se aloce sumele indicate în tabelul anexat și respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 16. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L pe care statul pârât trebuie să le plătească moștenitorilor reclamantului în comun, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Încheiat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 14 aprilie 2022, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradodina Alena Poláčková grefa adjunctă f.f. președintă Anchetă Cerere privind obiecțiunile întemeiate pe art. 2 din Convenție (durata excesivă a procedurii pentru a obține repararea prejudiciului suferit din cauza infecțiilor posttransfuzionale) Numărul și data depunerii cererii Numele reclamantului și anul nașterii și al decesului Numele și orașul reprezentantului Începutul și sfârșitul procedurii Durata totală Număr de grade de jurisdicție Numărul de dosar în fața instanței interne Suma alocată pentru daune morale moștenitorilor în comun (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli moștenitorilor în comun (în euro) [2] 50517/20 28/11/2014 Catello TERRONE 1948 - 2016 Moștenitori Lucia GAETA Daniele TERRONE Alfonso TERRONE Maria TERRONE Lana Anton Giulio Roma 24/01/2002 - 29/05/2014 12 ani și 4 luni pentru două instanțe Tribunal de Salerne RG 233/2002 Curtea de apel din Salerno RG 1448/2007 000 250 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de către reclamant. [2] Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE TERRONE c. ITALIE
(Requête n
o
50517/20)
ARRÊT
14 avril 2022
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Terrone c. Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Alena Poláčková,
présidente,
Raffaele Sabato,
Davor Derenčinović,
juges,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 24 mars 2022,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve la requête dirigée contre l’Italie et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») le 28
novembre 2014.
2.
Le requérant décéda le 13 août 2016. Le 10 novembre 2021, ses héritiers se constituèrent dans la procédure devant la Cour. Le requérant et ses héritiers ont été représentés par M
e
A.G. Lana, avocat à Rome.
3.
La requête a été communiquée au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
4.
Les informations détaillées concernant le requérant et ses héritiers se trouvent dans le tableau joint en annexe.
5.
Le requérant entama une procédure civile afin d’obtenir réparation du dommage qu’il estimait avoir subi en raison d’infections post
‑
transfusionnelles.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 2 de la Convention
6.
Les héritiers du requérant se plaignent de la durée excessive de la procédure entamée afin d’obtenir réparation du dommage que leur
de cujus
estimait avoir subi en raison d’infections post-transfusionnelles. Ils invoquent l’article
2 de la Convention, ainsi libellé
:
Article 2
«
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. (...)
»
7.
Le Gouvernement soutient que les héritiers du requérant se sont constitués tardivement dans la procédure devant la Cour et qu’ils auraient dû faire part de leur intérêt dans la poursuite de celle-ci dans un délai de six mois à partir de la date du décès de leur
de cujus
. Le Gouvernement estime donc qu’il ne se justifie plus de continuer l’examen de cette requête, au sens de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
8.
Les héritiers du requérant contestent cette position, réaffirment leur intérêt à poursuivre cette procédure et font valoir qu’ils n’étaient pas au courant de l’existence de la requête introduite par leur proche jusqu’au moment de la communication de celle-ci.
9.
La Cour relève que l’écoulement du temps entre le décès du requérant et la constitution de ses héritiers ne saurait impliquer, à lui seul, un manque d’intérêt de leur part dans la poursuite de cette requête devant la Cour (voir
Garbuz c.
Ukraine
, n
o
72681/10, §§ 27-30, 19 février 2019 et les références qui y sont citées).
10.
Constatant que la requête n’est pas manifestement mal fondée ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article
35 de la Convention, la Cour la déclare recevable.
11.
Elle observe ensuite que, dans les arrêts de principe
G.N. et autres c.
Italie,
n
o
43134/05, 1
er
décembre 2009 et
D.A. et autres c. Italie,
n
os
68060/12 et 18 autres, 14
janvier 2016, la Cour a conclu à la violation au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire.
12.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant au bien-fondé du grief en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime que
la durée de la procédure en cause a été excessive et que les autorités italiennes, face à un grief défendable tiré de l’article 2 de la Convention, ont manqué d’offrir une réponse adéquate et rapide conforme aux obligations procédurales qui découlent de cette disposition
.
13.
Il s’ensuit que ce grief révèle une violation de l’article 2 de la Convention, sous son volet procédural.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
14.
Aux termes de l’article
41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
15.
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
G.N.
et autres
c. Italie,
précité et
D.A. et autres c. Italie
, précité
), la Cour estime raisonnable d’allouer les
sommes indiquées dans le tableau joint en annexe et elle rejette la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
16.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 2 de la Convention, sous son volet procédural
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux héritiers du requérant conjointement, dans les trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 14 avril 2022, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Viktoriya Maradudina
Alena Poláčková
Greffière adjointe f.f.
Présidente
Requête concernant des griefs tirés de l’article
2 de la Convention
(durée excessive de la procédure afin d’obtenir réparation du dommage subi en raison d’infections post-transfusionnelles)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et années de naissance et de décès
Nom et ville du représentant
Début et fin de la procédure
Durée totale
Nombre de degrés de juridiction
Numéro de dossier devant la juridiction interne
Montant alloué pour dommage moral aux héritiers conjointement
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens aux héritiers conjointement
(en euros)
[2]
50517/20
28/11/2014
Catello TERRONE
1948 - 2016
Héritiers
:
Lucia GAETA
Daniele TERRONE
Alfonso TERRONE
Maria TERRONE
Lana Anton Giulio
Rome
24/01/2002 - 29/05/2014
12 ans et 4 mois pour deux instances
Tribunal de Salerne
Cour d’appel de Salerne
20
000
250
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.