CtEDO 26.04.2022 RO

CASE OF VOD BAUR IMPEX S.R.L. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
26.04.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 of Protocol No. 1 - Positive obligations;Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VOD BAUR IMPEX S.R.L. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2022)

Tradus

ș

i revizuit de IER (http://ier.gov.ro/)

(Cererea nr. 17060/15)

(Fond)

Art. 1 din Protocolul nr. 1

• Obligații

pozitive

Respectarea bunurilor

Refuzu

l

de a acorda

despăgubiri după

anularea

parțială

a contractului de vânzare

a

proprietății

încheiat cu o autoritate

publică

care nu

deținea

proprietatea

Evaluar

e

extrem de

rigidă

a

instanțelor

interne a

pretențiilor societății

reclamante

ș

i

nepăstrarea

unui just echilibru între interesele concurente

26 aprilie 2022

IVĂ

26 iulie 2022

Hotărârea

a

rămas definitivă

în

condițiile prevăzute

la art. 44 § 2 din

Convenți

e.

Poate suferi

modificări

de

formă.

În cauza Vod Baur Impex S.R.L. împotriva României,

Curtea

Europeană

a Drepturilor Omului

(Secția

a patra),

reunită

într-o

cameră compusă

din

:

Yonko Grozev,

președinte,

Tim Eicke,

Faris

Vehabović,

Iulia Antoanella Motoc,

Armen Harutyunyan

,

Pere Pastor Vilanova,

Jolien Schukking,

judecători,

ș

i Ilse Freiwirth,

grefier adjunct de

secție

,

Având în vedere:

cererea (nr. 17060/15)

îndreptată

împotriva României, prin care o societate

comercială

cu

răspundere limitată,

Vod Baur Impex S.R.L.

(„societatea

reclamantă”),

a sesizat Curtea, la 24 iunie 2015, în temeiul art.

34

din

Convenția

pentru

apărarea

drepturilor omului

ș

i a

libertăților

fundamentale

(„Convenția”);

decizia de a comunica cererea Guvernului României

(„Guvernul”);

observaț

iile

părților;

după

ce a deliberat în camera de consiliu, la 30 noiembrie 2021

ș

i

la 15 martie 2022,

pronunță

prezenta

hotărâre, adoptată

la

aceeași dată:

RE

societății

reclamante,

depusă

în temeiul art. 1 din Protocolul

nr. 1,

privește

neacordarea de daune-interese de

către autoritățile naționale

în urma

anulării parțiale

a unui contract de vânzare încheiat cu Municipiul

București.

reclamantă

este o societate

română

cu sediul social

la

București.

A fost

reprezentată

de doamna M. Voicu, avocat în

București.

l

său

guvernamental, cel mai recent

doamna O.F. Ezer, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

părți,

pot fi rezumate

după

cum

urmează.

E

reclamantă

a

cumpărat

de la Municipiul

București („vânzătorul”),

reprezentat de Consiliul Local

al Sectorului 1

București,

o proprietate cu o

suprafață totală

de 283 mp,

situat

ă

într-o

clădire supraetajată

cu apartamente pentru uz privat. Proprietatea

1

)

în sine era

compusă

din

spații

comerciale dispuse pe mai mult de

două

etaje:

parterul, în

suprafață

de 151,58 mp, utilizat pentru vânzarea cu

amănuntul; ș

i

un

spațiu

aflat la subsol, în

suprafață

de 131,62 mp, pentru depozitarea

mărfurilor.

Vânzarea includea, de asemenea, cota

indiviză

de teren,

în

suprafață

de 23,47 mp.

Prețul

întregii

proprietăți

era de 600

788,56 lei

românești

(RON) (aproximativ 172

000 euro

EUR),

sumă plătită

în principal în

tranșe

lunare, pe o

perioadă

de trei ani

.

reclamantă

a încheiat un contract

de închiriere

pentru o

perioadă

de zece ani pentru proprietate cu o

bancă

privată.

Chiria a fost

stabilită

la 8 000 EUR pe

lună.

Întrucât

spațiul

aflat

la subsol

era într-o stare

tehnică precară,

societatea

reclamantă ș

i banca

au încheiat

un acord prin care aceasta din

urmă

trebuia

efectueze

anumite

lucrări

de amenajare necesare, în contul a

două

luni de chirie.

II.

DE UN

TERȚ

RE

asociația

de proprietari care îi reprezenta

pe proprietarii

apartamentelor private din

clădirea

în litigiu a introdus

o

acțiune

în

fața instanțelor

civile, solicitându-le anularea contractului

de vânzare în ceea ce

privește spațiul

aflat la subsol în

suprafață

de 131,62 mp

(supra, pct.

5).

S-a

susținut că suprafața

în

cauză

fusese

deținută

întotdeauna

de

asociația

de proprietari.

părți

la contractul de vânzare au fost citate ca pârâte

în

procedură.

București

a confirmat

hotărârea instanțe

i de prim grad din 18 februarie 2009

ș

i a anulat

parțial

contractul de vânzare. A

reținut,

în

esență, că

Municipiul

București

vânduse o proprietate pe care nu o

deținea,

întrucât

spațiul

aflat la subsol

aparținuse

întotdeauna

asociației

de proprietari.

consecință,

societatea reclam

antă

trebuia

modifice contractu

l

de închiriere încheiat cu banca: întrucât putea închiria numai parterul, chiria

era

redusă

la 6 000 EUR p

e

lună.

reclamantă

a transmis o scrisoare

către

Consiliul Loca

l

al Sectorulu

i

1

București,

solicitând rambursarea tuturor cheltuielilo

r

(inclusiv a

prețului)

suportate în

legătură

cu proprietatea pe care o pierduse

în urma

anulării parțiale

a contractului de vânzare.

București

a

răspuns

la ultima cerere a

societății

reclamante

transmisă

la 14 noiembrie

2011; afirma

că,

având în vedere faptul

că prețul

de vânzare privea întreaga

proprietate, astfel cum fusese stabilit într-un raport de evaluare, trebuia

mai întâi

să dispună

un alt raport de evaluare care

să stabilească

valoarea

corespunzătoare

a

spațiului

aflat la subsol.

Primăria

era la acea

dată

în proces

de angajare a unui nou expert evaluator; de

îndată

ce

obținea

noul raport

de evaluare, urma

ramburseze

societății

reclamante suma

corespunzătoare

părții

din proprietate de care fusese

privată.

2

)

III.

DE

A.

Instanța

de fond

reclamantă

a introdus o

acțiune

împotriva Municipiului

București,

solicitând daune-interese

pentru prejudiciul suferit în urma

anulării parțiale

a contractului de vânzare

din 26 septembrie 2006. La o

dată ulterioară,

societatea

reclamantă

ș

i-a modificat cererea, introducând, de asemenea, o

acțiune

în

garanție

pentru

evicțiune

împotriva Consiliului Local al Sectorului 1

București.

reclamantă susținea că

avea dreptul

-i fie acordate

daune-interese pentru proprietatea de care fusese

privată, susținând că pârâți

i

trebuie

să răspundă

pentru

evicțiunea

pe care o suferise. De asemenea, estima

prejudiciile pe care le suferise

după

cum

urmează:

279 420

RON

(echivalentul a aproximativ 65

000 EUR), pentru suma

plătită

pentr

u

proprietatea

pierdută;

34 400 RON (echivalentul a aproximativ 8 000 EUR)

pentru cheltuielile suportate în timpul

lucrărilor

de amenajare a

spațiului;

alte cheltuieli

legate de proprietatea

pierdută, ș

i anume 6

(echivalentul a aproximativ 1

546 EUR) pentru cheltuielile de

judecată

suportate în cursul

acțiunii

de anulare; 17

032,32 RON (echivalentul

a aproximativ

3 960

EUR) pentru cheltuielile suportate în momentul

încheierii contractului de vânzare (inclusiv impozitul pe proprietate, taxele

notariale, taxa de evaluare

ș

i taxa de înscriere în cartea

funciară); ș

i, în

sfârșit,

(echivalentul a aproximativ 144

000 EUR) reprezentând

foloase nerealizate, corespunzând pierderii venitului din închiriere ca urmare

a

anulării parțiale

a contractului de vânzare.

A invocat prevederile art. 1701-1703 din Codul civil (infra, pct.

32-

33).

București

a argumentat

nu are

locus standi

în pro

cedură,

subliniind

acest contract fusese încheiat cu Consiliul Local al Sectorului 1

București,

care încasase, de asemenea,

prețul proprietății

vândute; aceasta

din

urmă

a argumentat

că, dimpotrivă,

Municipiul

București

era cel care

vânduse proprietatea

ș

i avea astfel calitate

procesuală.

Ambele

entități

au argumentat

că,

în temeiul legii aplicabile,

ș

i anume al vechiului Cod civil

(infra, pct.

33),

cumpărătorul

care a suferit o

evicțiune parțială

avea dreptul

doar la valoarea de

piață

a

proprietății

pierdute la momentul

evicțiunii,

nu la o parte

proporțională

a

prețului, așa

cum se solicitase.

instanța

a numit un expert care

prezinte

două

rapoarte de evaluare: primul raport, prezentat în octombrie 2013,

stabilea

valoarea de

piață

a

proprietății

pierdute la momentul

evicțiuni

i

era de 102 830 EUR; cel de-al doilea raport, prezentat în decembrie 2013,

stabilea

cheltuielile suportate pentru amenajarea

proprietăți

i

erau în valoare de 63 691 EUR.

București

a admis

parțial acțiunea

societății

reclamante.

3

)

hotărât că

Municipiul

București

avea calitate

procesuală,

în calitate

de

vânzător

al

proprietății.

În plus, a constatat

societatea

reclamantă

era

îndreptățită să primească

daune-interese ca urmare a

evicțiunii parțiale

cauzate de anularea

parțială

a contractului de vânzare.

1347-1348 din vechiul Cod civil (infra,

pct.

30-

31

ș

i33),

care era în vigoare la momentul

evicțiunii ș

i astfel aplicabil

cauzei, precum

ș

i al probelor depuse la dosar, inclusiv cele

două

rapoarte

de evaluare ale

experților

(supra, pct.

16),

instanța

a decis

acorde

societății

reclamante 279 420 RON (echivalentul a aproximativ 65 000 EUR

– prețul

proprietății

pierdute);

o

sumă echivalentă

cu 17

(pentru cheltuielile

de amenajare a

spațiului

aflat în proprietate pierdut);

7 027,87 RON (echivalentul a aproximativ 2 067 EUR

taxele notariale

ș

i

taxa de evaluare);

ș

i, în cele din

urmă,

16 000

EUR cu titlu de foloase

nerealizate.

Instanța

a respins ca

nesusținute

sau nefondate restul capetelor

de cerere din cererea pentru acordarea de daune-interese.

B.

Instanța

de apel

reclamantă ș

i Municipiul

București

au introdus apel

împotriva

hotărârii instanței

de fond. În timp ce prima a criticat suma

acordată

de

instanță

cu titlu de daune-interese,

cealaltă

parte

ș

i-a reiterat argumentul

potrivit

căruia

nu avea calitate

procesuală ș

i

că,

în orice caz,

cumpărătorul

avea dreptul

să primească

la valoarea de

piață

a

proprietății

pierdute

la momentul

evicțiunii.

București

a admis apelul

vânzătorului ș

i, în

consecință,

a respins

pretențiile societății

reclamante.

22.

Instanța

a constatat

prima

instanță

a comis o eroare prin aplicarea

dispozițiilor

legale care reglementau

garanția vânzătorului

contra

evicțiunii,

în

măsura

în care aceste

dispoziții

nu erau aplicabile în

speță. Instanța

de apel

a constatat

că, odată

ce contractul de vânzare fusese anulat

parțial,

această

parte era

considerată că

nu a existat

niciodată,

precum

ș

i

se aplica

principiul

restitutio in integrum

; cu toate acestea, în lipsa unui contract,

nici

garanția

pentru

evicțiunea aferentă

contractului nu putea exista.

Curte de

Casație ș

i

Justiție

reclamantă

a declarat recurs împotriva

hotărârii curții

de apel. A

susținut că evicțiunea

era

definită

drept o pierdere a

proprietăți

i

ca urmare

a faptelor sau

acțiunilor

unui

terț;

în

această privință,

anularea

contractului de vânzare reprezenta o

evicțiune. Garanția

contra

evicțiunii

îi revenea

vânzătorului,

care vânduse o proprietate pe care nu o

deținea.

În plus,

societatea

reclamantă

a

susținut că

interpretarea

dată

de

instanța

de apel

a

dispozițiilor

legale care reglementau

garanția

contra

evicțiunii

o

făcea să

fie

lipsită

de orice

semnificație ș

i o împiedica

să producă

vreun efect.

4

)

În plus, chiar

părțile

pârâte au admis

că dispozițiile

privind

garanția

contra

evicțiun

ii erau aplicabile

ș

i nu au contestat decât suma care urma

fie

acordată

cu titlu de daune-interese în temeiul

legislației

relevante.

Prin urmare,

instanța pronunțase

o

hotărâre

ultra petita

,

pronunțându

-se

asupra unui aspect care nu fusese ridicat de vreuna din

părțile

la

procedură.

O astfel de decizie era

nelegală

ș

i constituia un abuz de drept procesual.

Casație ș

i

Justiție

a respins recursul

ș

i a confirmat

raționamentul instanței

de apel.

25.

Instanța

a considerat

anularea contractului de vânzare reprezenta

mai mult decât o

simplă evicțiune;

anularea implica faptul

contractul

nu a fost considerat

niciodată

existent; în

consecință, părțile

aveau dreptul

beneficieze de

restitutio in integrum

,

ș

i anume

fie plasate în

pozițiile

în care

fuseseră

înainte de semnarea contractului. Prin urmare, societatea

reclamantă

avea dreptul

să obțină

rambursarea

prețului plătit ș

i plata

de daune-interes

e

nu pe baza

garanției

contra

evicțiunii,

ci pe baza

principiului

restitutio in integrum

.

Dispozițiile

legale care reglementau

anularea contractelor

ș

i

garanția

contra

evicțiunii

erau mutual exclusive

ș

i nu puteau fi aplicate simultan.

altă

parte, prin respingerea capetelor de cerere ale

societății

reclamante,

instanța

de apel nu procedase

ultra

sau

plus petita

,

întrucât acordas

e

prioritate unei chestiuni de ordine

publică, ș

i anume

aplicarea

corectă

a legii în raport cu faptele cauzei.

IV.

(

ÎN

)

reclamantă

a introdu

s

o

acțiune

în

răspundere civilă delictuală

(infra, pct.

35)

în

fața

Tribunalului

București

împotriva Municipiului

București,

solicitând rambursarea

prețulu

i

plătit

pentru proprietatea

pierdută ș

i a cheltuielilor de amenajare.

instanța

a respins

acțiunea societății

reclamante

ca

prescrisă. Instanța

a considerat

o astfel de

acțiune

trebuia

introdus

ă

în termenul general de

prescripție, ș

i anume trei ani (infra, pct.

35),

calculată

din momentul în care

hotărârea

de anulare a contractului de vânzare a devenit

definiti

vă, ș

i anume 25 octombrie 2010 (supra, pct.

9).

29.

Hotărârea

nu a fost

atacată ș

i a

rămas definitivă

la 9 iulie 2019.

Ș

civil

reiterează, deși

cu

modificări ușoare,

conținutul

art. 1337-1351

din vechiul Cod civil; acestea stabilesc

garanția

vânzătorului

contra

evicțiunii

.

5

)

1336-133

7

din vechiul Cod civil,

vânzătorul răspund

e

către cumpărător

de

liniștita

posesie

ș

i de viciile bunului

cumpărat.

Art. 1695

din noul Cod civil prevede

că vânzătorul

este de drept obligat

îl garanteze

pe

cumpărător

împotriva

evicțiunii

care l-ar împiedica total sau

parția

l

în

stăpânirea netulburată

a bunului

cumpărat. Garanția

este

datorată

împotriva

evicțiunii

ce

rezultă

din

pretențiile

unui

terț

numai

dacă

acestea

sunt întemeiate pe un drept

născut

anterior datei

vânzării ș

i care nu a fost ad

us

la

cunoștința cumpărătorului până

la acea

dată.

conținutului

art. 1341-

1348 din vechiul Cod civil)

prevăd că cumpărătorul

evins poate solicita

rambursarea

prețului plătit

pentru bun

ș

i plata cheltuielilor (inclusiv

a cheltuielilor

de

judecată,

a taxelor legate de încheierea contractului

de vânzare, precum

ș

i a cheltuielilor suportate pentru renovarea

proprietății

în cazul în care erau necesare)

ș

i a daunelor-interese (inclusiv pentru foloase

nerealizate), indiferent

dacă vânzătorul acționase

cu

bună

-

credință

sau

rea-

credință

.

că,

în cazul în care

cumpărătorul

este

parțial

evins

ș

i

evicțiunea

nu atrage

rezoluțiunea

contractului,

vânzătorul

trebuie

restituie

cumpărătorului

o parte din

preț proporțională

cu valoarea

părți

i

cu care a fost evins

ș

i,

dacă

este cazul,

să plătească

daune-interese, calculate

în conformitate cu art. 1702. Art. 1348 core

spunzător

din vechiul Cod civil

prevedea

că,

în

această situație specială, dacă

nu se

strică

vânzarea,

vânzătorul

trebuie

restituie

cumpărătorului

valoarea de

piață

a bunului pierdut oricare

ar fi fost

prețul

la momentul

evicțiunii.

privește

efectele

anulării

actelor juridice

ș

i normele conexe

privind

despăgubirile,

în timp ce vechiul Cod civil nu

conține

a

nicio

dispoziție

care

reglementeze aceste aspecte, noul Cod civil le

tratează

la art.

1254-1260

ș

i

stabilește condițiile

pentru

restitutio in integrum

(restituirea

prestațiilor)

la art. 1639-1647. Aceste din

urmă

articole

prevăd că

daunele-interese care trebuie

plătite cumpărătorului

se

calculează ț

inând cont

de valoarea bunului fie la momentul

semnării

contractului de vânzare

,

fie la momentul pierderii bunului, în

funcție

de diferitele

circumstanțe

descrise în detaliu de lege.

35.

Dispozițiile

relevante privind

acțiunile

în

răspundere civilă

delic

tuală

ș

i termenul general de

prescripție

sunt descrise în

Nicolae Virgiliu

Tănase

împotriva României

[(MC) nr. 41720/13, pct. 68-69, 25 iunie 2019

].

II.

informațiilor obținute

proprio motu

de Curte din surse

publice

1

, în special în ceea ce

privește

practica

internă relevantă,

se pare

că,

între 2013

ș

i 2016, Înalta Curte de

Casație ș

i

Justiție

a

pronunțat

o serie

de

hotărâri

prin care a admis

că garanția vânzătorului

contra

evicțiunii

1.

Informația

a fost

găsită

pe principalul portal de

legislație românească,

care

oferă

,

de asemenea, acces la o parte d

in

jurisprudența internă:

https://lege5.r

o/

6

)

era

relevantă

pentru aprecierea cauzei, fie în procedurile de anulare a titlului

cumpărătorului

ca urmare a

preexistenței

unui titlu al unei

terț

constatat

a fi valid

de

către instanță,

fie în procedurile în care titlul

terțului

a avut

întâietate

față

de cel al

cumpărătorului

într-o

acțiune

în revendicare

.

Câteva exemple

care

ilustrează

abordarea Înaltei

Curți

care sunt relevante

în

speță

sunt prezentate mai jos.

deși

a admis

că vânzătorul

garanta, în general, contra

evicțiunii suferită

de

cumpărător

în urma

anulării

contractului de vânzare, întrucât

cumpărătorul

nu se mai putea bucura

de

stăpânirea liniștită

a bunului

cumpărat,

Înalta Curte a constatat

că,

în cauza

prezentată

în

fața

sa, care privea un bun care intra sub

incidența dispozițiilor

privind restituirea,

lex specialis

era

aplicabilă ș

i, prin urmare,

prețul plătit

pentru bun trebuia restituit

cumpărătorului

în temeiul acestei legi,

nu al art.

1337 din Codul civil.

Această

concluzie a fost

reiterat

ă

în alte câteva decizii

pronunțate

la momentul faptelor de cea mai

înalt

ă

instanță

din România.

formulată

de

cumpărător,

care invoca

garanția vânzătorului

contra

evicțiunii

în urma

anulării

contractului de vânzare.

Instanța

a

reținut următoarele:

Evicțiun

e

a, plecând de la etimologia termenului «a evinge» (

evinc

o

)

a învinge

în

justiție – semnifică

pierderea

totală

sau

parțială

a lucrului vândut prin efectul

unei

hotărâri judecătorești,

care

recunoaște

în folosul unui

terț existența

unui drept real

asupra bunului, în virtutea unei cauze anterioare

vânzării,

în alte cuvinte ipoteza

vânzării

lucrului altuia.

Chiar

dacă

vânzarea bunului altuia este

sancționată

cu nulitatea actului de vânzare-

cumpărare, obligația

de

garanție

în

această ipoteză

nu

izvorăște

din vânzare, ci din culpa

vânzătorului

[delict sau quasi

delict] care a transmis un bun ce nu-i

aparține.

Astfel, în ipoteza

vânzării

bunului altuia, chiar

dacă

vânzarea este

nulă, obligația

de

garanție izvorăște

din actul a

cărui

realitate

juridică

nu poate fi

contestată

,

pe care

părțile

l-au calificat vânzare,

sancțiunea nulității vânzării

neputând afecta

răspunderea vânzătorului

în temeiul art. 1337 C. civ. în

măsura

în care sunt îndeplinite

ș

i celelalte

condiții

impuse de

dispozițiile

care

reglementează răspunderea

pentru

evicțiune, garanția

fiind un efect al

desființării

retroactive a

vânzării.”

instanței

de grad inferior potrivit

căreia, odată

anulat contractul de vânzare,

cumpărătorul –

în cererea sa de daune-interese

nu mai putea invoca

garanția

vânzătorului

contra

evicțiunii

în

măsura

în care

însăși

sursa acestei

obligații

fusese

eliminată ș

i, prin urmare, a respins cererea de acordare de daune-

interese

formulată

de

cumpărător

ca

inadmisibilă.

Înalta Curte a considerat

că,

într-o astfel de

situație, obligația

de

garanție

a

vânzătorului își

avea

originea în propria

culpă ș

i nu se întemeia pe actul de vânzare-

cumpărare;

în plus,

instanța

de grad inferior ar fi trebuit

să facă

uz de acele

dispoziții

legale care deschideau calea de acces a

părților

la

instanța

de

judecată ș

i

nicidecum pe acelea care interziceau

de plano

intervenția efectivă

a

instanței

de

judecată

prin

soluția

strict

formală

de respingere a

acțiunii

reclamantei,

practic pentru neîndeplinirea unei

condiții

de admisibilitate.

7

)

că,

în

măsura

în care contractul de vânzare fusese anulat,

cumpărătorul

nu mai putea

invoca

garanția vânzătorului

contra

evicțiunii,

deoarece

se considera

că însuși

fundamentul unei astfel de datorii

contractul de

vânzare

nu existase

niciodată. Cumpărătorul

ar fi trebuit

invoce,

în

acțiunea

de

despăgubire,

principiul care

reglementează îmbogățirea

fără justă cauză.

E

A

A

RT.

1

1

reclamantă

s-a plâns

că instanțele

interne au respins în mo

d

greșit pretențiile

sale privind rambursarea

prețului plătit ș

i a cheltuielilor

suportate pentru bunul de care fusese

privată,

cu

încălcarea

prevederilor art. 1

din Protocolul nr. 1, redactat

după

cum

urmează:

„Orice persoană fizică

sau

juridică

are dreptul la respectarea bunurilor sale.

Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru

cauză

de utilitate

publică ș

i

în

condițiile prevăzute

de lege

ș

i de principiile generale ale dreptul

ui

internațional

.

Dispozițiile

precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile

pe care l

e

consideră

necesare pentru a reglementa

folosința

bunurilor conform

interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor

contribuții,

sau a

amenzilor

.”

privire la admisibilitat

e

ratione materiae

– existența

unor bunuri în sensul

art. 1 din Protocolul nr. 1

(a) Argumentele

părțilo

r

susținut că

societatea

reclamantă

nu dispunea de un bun,

întrucât dreptul

său

de proprietate fusese anulat de

instanțe, ș

i

aceasta

nu avea nicio

așteptare legitimă

de a-i fi

admisă acțiunea

pentru acordarea

de daune-interese

,

considerând

că își

întemeiase

pretențiile

pe

dispoziți

i

legale

greșite.

Astfel, în loc

să introducă

o

acțiune

pentru rambursarea

prețului

plătit

în temeiul principiului

restitutio în integrum

, aceasta

își

întemeiase

în mod

greșit pretențiile

pe

garanție

contra

evicțiunii.

Prin urmare, Guvernul

a considerat

cererea era

incompatibilă

ratione materiae

cu

dispozițiile

Convenției.

reclamantă

n

u

în

această privință.

a

transmis niciun comentariu

(b) Motivarea

Curții

reiterează

faptul

că,

potrivit

jurisprudenței

sale constante,

„bunurile”

pot fi

„bunuri actuale”

sau active, inclusiv

pretenții,

pentru care

reclamantul poate argumenta

are cel

puțin „aștepta

rea

legitimă”

8

)

de a beneficia efectiv de un drept de proprietate [a se vedea, printre multe

alte

hotărâri,

Kopecký împotriva Slovaciei

(MC), nr.

44912/98, pct.

35,

pretenții,

Curtea

a considerat

poate fi considerat un

„bun”

numai în cazul în care are

un temei suficient în dreptul intern sau

reclamanții

au

„o pretenție

care a fost

stabilită

suficient pentru a fi

executorie”

sau în care persoanele în

cauză

sunt

îndreptățite să

invoce faptul

un act juridic specific nu ar fi invalidat

retroactiv în detrimentul lor

ș

i în cazul în care asemenea acte juridice ar putea

consta într-un contract, de exemplu (a se vedea

Kurban împotriva Turciei

,

nr. 75414/10, pct. 63, 24 noiembrie 2020,

ș

i cauzele citate).

speță,

societatea

reclamantă

a devenit proprietarul a

două

loturi

dintr-un imobil (parterul

ș

i un

spațiu

aflat la subsol) pe baza unui contract

de vânzare

încheiat cu o autoritate

locală

(supra, pct.

5).

Ca urmare

a unei

hotărâri

interne, care a devenit

definitivă

la 25 octombrie 2010

ș

i care

a invalidat

parțial

contractul de vânzare, societatea

reclamantă ș

i-a pierdut

titlul de proprietate asupra

spațiului

aflat la subsol.

Instanțele

interne

au constatat la acea

dată că

un

terț

era proprietarul de drept al

părții

respective

din imobil

ș

i

autoritatea

locală

o vânduse

societății

reclamante

deș

i

nu o

deținea

(supra, pc

t.9).

observă că părțile

nu sunt în dezacord cu privire la aspectul

societatea

reclamantă

a fost

privată

de proprietatea sa în procesul încheiat

prin

hotărârea

din 25 octombrie 2010. Într-

adevăr, capătul

de cerere al

societății

reclamante nu

privește

privarea de proprietate, ci cererea

de

despăgubire

(supra, pct.

41).

divergență

dintre

părți

nu pare

se refere nici la dreptul

la daune-interese (supra, pct.

42),

ci mai

degrabă

clarificarea aspectului

dac

ă

societatea

reclamantă ș

i-a

susținut

în mod adecvat

acțiunile

de

despăgubire

în

fața instanțelor

interne.

această privință,

Curtea

observă că

atât

vânzătorul

(supra,

pct.

15

ș

i

20),

cât

ș

i

instanțele

interne (supra, pct.

18,

22

ș

i

25)

au recunoscut

permanent

pierderea

proprietății

sus-

menționată

implica dreptul

societății

reclamante de a fi

despăgubită

pentru

această

pierdere, astfel cum prevede

dreptul intern. Cu toate acestea,

deși instanța

de fond a considerat

daunele

-

interese puteau fi

plătite

în temeiul

garanției vânzătorului

contra

evicțiunii ș

i

a acceptat astfel în parte

pretențiile

reclamantei (supra, pct

.

18-

19),

curtea

de apel

ș

i Înalta Curte nu au fost de acord, aceasta din

urmă

indicând

în mod expres

daunele-interese în

cauză

puteau fi pretinse doar

prin intermediul

unei

acțiuni

prin care

se solicite rambursarea

prețului

plătit

în urma

anulării

contractului de vânzare (supra, pct.

22

ș

i

25).

Curții,

se putea considera

societatea

reclamantă

avea

„așteptarea legitimă” că

cererea sa va fi

examinată

în conformitate cu legea

aplicabilă ș

i

va putea

obține

rambursarea sumei

aflate în

dispută

(a se vedea, de exemplu,

ș

i

mutatis mutandis

,

Presso

s

Compania Naviera S.A.

ș

i

alții

împotriva Belgiei

, 20 noiembrie 1995, pct. 31,

9

)

Seria A nr. 332,

ș

i

S.A. Dangeville împotriva

Franței

, nr. 36677/97, pct. 48,

consecință,

societatea

reclamantă

avea un interes material

recunoscut în temeiul dreptului intern

ș

i protejat în temeiul art.

1 din

Protocolul nr. 1.

adevărat că existența

unei astfel de

pretenții

nu

scutește

societatea

reclamantă

de a-

și susține

respectiva

pretenție

cu

diligență,

invocând

dispoziții

legale adecvate, capabile

ofere o

reparație adecvată.

Acest aspect

,

însă, ț

ine de fondul cauzei

ș

i trebuie examinat în etapa

respectivă

(a se vedea,

mutatis mutandis

,

Plechanow împotriva Poloniei

,

nr. 22279/04, pct. 86, 7 iulie 2009).

obiecția

Guvernului în

această privință

trebuie

respinsă.

privire la alte motive de inadmisibilita

te

constată

în continuare

acest

capăt

de cerere nu este nici

vădit

nefondat, nici inadmisibil pentru alte motive enumerate la art.

3

5

din

Convenție.

Prin urmare, este necesar

fie declarat admisibil.

privire la fon

d

părților

reclamantă

a

susținut că instanțele

interne o

privaseră

de bunul

său

pe care l-a

cumpărat

de la o autoritate

publică

cu

bună

-

credință

ș

i au refuzat apoi

îi acorde vreo

despăgubire.

susținut că măsura

de care se plânge societatea

reclamantă

era

legală;

în special, aplicarea principiilor care reglementau anularea acte

lor

juridice fusese

previzibilă ș

i

accesibilă.

În plus,

măsura

avusese drept scop

protejarea interesului general, inclusiv al

celorlalți

proprietari ai imobilului

în

cauză,

precum

ș

i protejarea ordinii publice.

57.

Măsura

fusese, de asemenea,

proporțională;

respingând

pretențiile

societății

reclamante,

instanțele

interne au

pronunțat hotărâri

motivate

ș

i

au aplicat în mod corect legea. În plus, Înalta Curte indicase, de asemenea,

societății

reclamante care era calea pe care ar fi trebuit

o

aleagă

pentru a-i fi admise

pretențiile, ș

i anume invocarea principiului

restitutio

in integrum

(supra, pct.

25).

Curții

(a) Principii

general

e

reiterează

faptul

exercitarea

efectivă

a dreptului protejat

de art. 1 din Protocolul nr. 1 nu depinde doar de

obligația

statului de a nu da

naștere

unei

ingerințe,

ci poate necesita

măsuri

pozitive de

protecție,

în special în cazul în care

există

o

legătură directă

între

măsurile

pe care un

reclamant le poate

aștepta

în mod legitim din partea

autorităților ș

i dreptul

de a

se bucura efectiv de

stăpânirea netulburată

a bunului [a se vedea

Öneryıldız

împotriva Turciei

(MC, nr. 48939/99, pct. 134, CEDO 2004-XI

I].

10

)

Natura

ș

i întinderea

obligațiilor

pozitive

variază,

în

funcție

de

circumstanț

e

(

Kurșun

împotriva Turciei

, nr.

22677/10, pct.

114, 30 octombrie 2018).

Cu toate acestea, ca o

regulă generală,

statul trebuie

se asigure

dreptu

l

de proprietate este protejat suficient prin lege

ș

i

sunt

prevăzute căi

de at

ac

adecvate prin care victima unei

ingerințe

poate încerca

să își

revendice

drepturile, inclusiv,

dacă

este cazul, prin solicitarea de daune-interese pentru

orice pierdere

suferită

(a se vedea

Blumberga împotriva Letoniei

,

nr. 70930/01, pct. 67, 14 octombrie 2008).

Măsurile

pe care statul poate fi

obligat

le ia într-un astfel de context pot, prin urmare,

fie preventive sau

reparatorii [a se vedea

Kotov împotriva Rusiei

(MC), nr. 54522/00, pct. 113,

3 aprilie 2012,

ș

i

Kurșun

,

citată

anterior, pct. 114].

semnifică,

în special,

statele au

obligația

de a oferi

un mecanism

judiciar pentru

soluționarea efectiv

ă

a

litigiilor

privind proprietatea

ș

i de a asigura conformitatea acestor mecanisme

cu

garanțiile

procedurale

ș

i materiale consacrate de

Convenție.

Acest principi

u

este valabil cu atât mai mult atunci când este vorba

despre un litigiu între stat

ș

i o

persoană particulară.

În

consecință, deficiențele

grave în

soluționarea

unor astfel de litigii pot ridica o

problemă

în temeiul

art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea

Plechanow

,

citată

anterior, pct. 100).

conformității

cu art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea trebuie

realizeze o examinare

globală

a diverselor interese implicate,

ț

inând seama

de faptul

scopul

Convenț

iei este

protejeze drepturi care sunt

„concrete

ș

i

efective”.

Aceasta trebuie

să privească

dincolo de

aparențe ș

i

investigheze

realitățile situației

reclamate (a se vedea, de exemplu,

Kotov

,

citată

anterior, pct. 115).

(b) Aplicarea

acestor principii în prezenta

cauză

circumstanțele

prezentei cauze, Curtea

observă că

acțiunile

reclamantei au fost respinse întrucât, în opinia

instanței

de apel

ș

i

a Înaltei

Curți,

aceasta a invocat

dispoziții

legale

greșite

pentru a-

și susține

drepturile (supra, pct.

22

ș

i

25).

Mai specific,

deși

niciuna dintre

instanțele

interne nu a negat dreptul

societății

pârâte de a primi daune-interese ca urmare

a

anulării parțiale

a contractului de vânzare, cererile sale de acordare

de daune-interes

e

au fost respinse în etapa apelului

ș

i în cea a recursului

în

casație,

întrucât

instanțele interpretaseră garanția vânzătorului

contra

evicțiunii

într-un mod care excludea

încă

de la început cererea sa.

Cu toate acestea, Curtea

observă că

dreptul intern nu

susținea

în mod expres

această

interpretare (supra, pct.

31

referitor la vechiul Cod civil), în

măsura

în care

garanția

contra

evicțiunii

fusese

stabilită

în favoarea unui

cumpărător

care fusese împiedicat

se bucure de

stăpânirea netulburată

a bunului

cumpărat,

nefiind oferite în lege niciun fel de

specificații

cu privire la modul

în care s-ar putea face acest lucru în

practică.

ează

faptul

că,

potrivit

jurisprudenței

sale

consacrate, sarcina sa nu este de a examina dreptul intern

in abstracto

, ci

de a stabili

dacă

modul în care acesta a fost aplicat reclamantului, sau

11

)

l-a afectat pe acesta, a dat

naștere

unei

încălcări

a

Convenției

(a se vedea,

de exemplu,

Kurban

,

citată

anterior, pct. 83).

această privință,

Curtea

observă că,

în prezent

a

cauză,

interpretarea

dată dispozițiilor

juridice de

către instanțele naționale invocată

de societatea

reclamantă

a

făcut

ca

pretențiile

sale

fie inadmisibile, pentru neindicarea

temeiului legal corect

.

că,

în opinia sa, exista

o cale

alternativă

care ar fi trebuit

urmată

de societatea

reclamantă

(supra,

pct.

25).

Cu toate acestea, Curtea

observă că,

la momentul în care

instanța

de apel

ș

i Înalta Cur

te

ș

i-au

pronunțat hotărârile,

incluzând

indicații

cu privire

la ceea ce se considera

era calea

legală corectă

care trebuia

urmată,

orice noi

pretenții

formulate de societatea

reclamantă

în vederea primirii

de

despăgubiri

ca urmare a

anulării

titlului

său

de proprietate nu aveau

nicio

perspectivă

de succes, întrucât acestea erau deja prescrise. Într-

adevăr,

astfel cum a

hotărât

Tribunalul

București ș

i nu a fost contestat de Guvern,

termenul de

prescripție

în ceea ce

privește acțiunea

în

răspundere civilă

delictuală introdusă

de societatea

reclamantă

expirase la 25 octombrie 2013

(supra, pct.

28),

în timp ce Curtea de Apel

București ș

i Înalta Curte

își pronunțaseră hotărârile

la 24 noiembrie 2014, respectiv la 4 martie 2015

(supra, pct.

21

ș

i

24).

65.

Rezultă că,

constatând

că pretențiile

de acordare de daune-interese

formulate de societatea

reclamantă

nu se

întemeiaseră

pe

dispozițiile

legale

adecvate, în

măsura

în care orice alte

căi

de atac legale erau deja ineficiente

fiind prescrise,

instanțele

interne au privat societatea

reclamantă

de orice posibilitate

de a

obține despăgubiri

adecvate pentru bunul

de care fusese

privată

(a se vedea,

mutatis mutandis, Staibano

ș

i

alții

împotriva Italiei

, nr. 29907/07, pct. 54-57, 4 februarie 2014,

ș

i

Mottola

ș

i

alți

i

împotriva Italiei

, nr. 29932/07, pct. 54-57, 4 februarie 2014).

altă

parte, revenind la întrebarea

dacă autoritățile naționale

au efectuat

o punere în

balanță

a intereselor în

cauză,

astfel cum impune

Convenția,

Curtea

observă,

de asemenea,

că pârâții

din

procedură

au admis

că despăgubirea solicitată

era

datorată

pe baza

garanției vânzătorului

contra

evicțiunii

(supra, pct.

15

ș

i

20).

O astfel de abordare nu ar fi fost

în

concordanță

cu cel

puțin

o parte din practica

internă existentă

la momentul

faptelor (supra, pct.

36-

39).

Cu toate acestea,

instanțele

au considerat

că,

în pofida acestor argumente, interpretarea

corectă

a legii trebuia

prevalez

e

(supra, pct.

26),

ceea ce semnifica, în opinia lor,

că evicțiune

a

ș

i anularea

se excludeau reciproc (supra, pct.

25).

observă că

legea

însăși

nu

făcea

nicio

distincție

între aceste

două situații – evicțiunea

fiind

definită

în general ca o

încălcare

a dreptului

cumpărătorului

de a se bucura netulburat de

stăpânirea

bunului

său, fără

nicio trimitere care

să excludă

sau

să includă

anularea

(supra, pct.

31

ș

i61),

astfel cum

indică pronunțările

Înaltei

Curți

în cauze

similare prezentei

spețe,

în care

garanția

contra

evicțiunii

a fost

considerat

ă

relevantă

chiar

ș

i atunci când contractul de vânzare fusese anulat (supra,

pct.

36-

39).

Deși

le revine în principal

autorităților naționale,

în special

12

)

instanțelor,

sarcina de a

soluționa

problemele de interpretare a dreptului

intern, Curtea trebuie

totuși să

verifice compatibilitatea cu

Convenți

a

a efectelor unei astfel de

interpretări,

în special

dacă

interpretarea

respectivă

a fost

făcută

într-un mod previzibil

ș

i rezonabil,

fără

a constitui un obstacol

în calea accesului efectiv al

societății

reclamante la

justiție

(a se vedea,

mutatis mutandis

,

Kurșun

împotriva Turciei

, nr.

22677/10, pct.

95, 30

octombrie 2018). Luând în considerare cele de mai sus, Curtea

constată că,

în

speță,

interpretarea

dată

de

către instanțele

interne dreptului aplicabil

nu pare

fi avut un sprijin precedent consecvent la momentul faptelor

ș

i,

prin urmare, nu era

previzibilă

pentru societatea

reclamantă.

În orice caz,

aceasta golea o cale de atac

oferită

de dreptul intern de scopul

său

practic,

care era, astfel cum s-a

arătat

mai sus, acela de a proteja

cumpărătorul

în cazul

unei

încălcări

a dreptului

său

la

stăpânirea netulburată

a bunului

său.

a

proporționalității,

astfel cum impune

Convenția,

întrucât

acțiunile

au fost

respinse în mod direct pe motiv

se întemeiau pe un temei legal

greșit

(supra, pct.

22

ș

i

25).

Prin urmare, Curtea va evalua ea

dacă

rezultatul a fost

disproporționat.

reiterează

faptul

criteriul

proporționalității

impune

o examinare gen

erală

a diferitelor interese aflate în joc, ceea ce poate necesita

o

analiză

a unor elemente precum

condițiile despăgubirii ș

i comportamentul

părților

la litigiu, inclusiv a mijloacelor utilizate de stat

ș

i punerea lor

în aplicare

[a se vedea

, mutatis mutandis

,

Beyeler împotriva Italiei

(MC),

nr. 33202/96, pct. 114, CEDO 2000-I].

această privință,

Curtea face trimitere la pledoaria Guvernului

întemeiată

pe faptul

că măsura

în litigiu avea drept scop protejarea interesului

general, inclusiv a celui al

celorlalți

proprietari (supra, pc

t.

56).

Având în vedere

circumstanțele

specifice ale prezentei cauze, Curtea nu vede

în ce mod acordarea unei

despăgubiri societății

reclamante ca urmare

a

anulării parțiale

a titlului

său

de proprietate ar fi adus atingere drepturilor

celorlalți

proprietari, observând

drepturile acestora

fuseseră

deja recunoscute de

instanțe

în cadrul procedurii de anulare (supra, pct.

9)

ș

i

acest aspect nu fusese contestat de societatea

reclamantă,

care

ș

i-a modificat

acțiunile

în

consecință

(de exemplu, supra, pct.

10).

menționat

mai sus, respingând

pretențiile

societății

reclamante,

instanțele

interne au

lăsat

-o

fără

o

alternativă viabilă

pentru a-

și susține

drepturile (supra, pct.

64-

65)

.

reiterează

în acest context faptul

riscul

oricărei greșeli

din partea

unei

autorități

a statului

precum, în

speță,

vânzarea

către

societatea

reclamantă

a unui bun pe care nu îl

deținea –

trebuie

fie suportat

de stat

ș

i

astfel de erori nu trebuie reparate în detrimentul persoanei

în

cauză

(a se vedea,

mutatis mutandis

,

Dzirnis împotriva Letonie

i

,

nr. 25082/05, pct. 80, 26 ianuarie 2017,

ș

i cauzele citate).

73.

Fără

a aduce atingere marjei de apreciere permise unui stat în alegere

a

celui mai adecvat

răspuns

în astfel de cazuri, Curtea

constată, ț

inând seama

de toate elementele de mai sus (supra, pct.

65,

67,

70

ș

i

71),

maniera

rigidă

13

)

a

instanțelor

interne de a evalua

pretențiile societății

reclamante, care

au privat-o de orice posibilitate de

a

obține

daune-interese pentru prejudiciul

suferit,

reflectă deficiențe

grave în

soluționarea

litigiului

ș

i, în orice caz,

au fost

disproporționate ș

i nu au

păstrat

un just echilibru între interesul public

ș

i drepturile

societății.

74.

Rezultă că,

în prezenta

cauză,

statul nu

ș

i-a îndeplinit

obligațiile

pozitive care îi reveneau în temeiul art. 1 din Protocolul nr. 1.

consecință,

a existat o

încălcare

a acestui articol.

E

Convenție

prevede

:

„Dacă

Curtea

declară că

a avut loc o

încălcare

a

Convenției

sau a protocoalelor sale

ș

i

dacă

dreptul intern al înaltei

părți

contractante nu permite decât o

înlăturare

incompletă

a

consecințelor

acestei

încălcări,

Curtea

acordă părții

lezate,

dacă

este cazul,

o

reparație echitabilă.”

Prejudiciu

reclamantă

a solicitat 102

830 euro (EUR) cu titlu

de prejudiciu material, reprezentând valoarea de

piață

a bunului de care fusese

privată.

În

susținerea pretenției

sale, societatea

reclamantă

a

făcut

trimitere

la un raport de

expertiză

prezentat în octombrie 2013 în cursul procedurilor

interne relevante, care concluziona

valoarea

indicată

reprezenta

la momentul faptelor valoarea de

piață

a imobilului în

cauză

(supra, pct.

16).

judecată,

societatea

reclamantă

a solicitat,

de asemenea,

63 691

EUR, reprezentând cheltuielile suportate

pentru amenajarea

spațiului. Această sumă

se întemeia, în mod similar,

pe un raport de

expertiză, ș

i anume cel încheiat în decembrie 2013 (supra,

pct.

16).

Societatea

reclamantă

nu a formulat nicio

pretenție

cu titlu de prejudiciu

moral.

susținut că

nu

există

o

legătură

de cauzalitate

între

despăgubirile

solicitate cu titlu de prejudiciu

ș

i

încălcarea constatată.

circumstanțele

prezentei cauze, Curtea

constată că

nu se poate

pronunța

asupra aspectului referitor la aplicarea art.

41. Prin urmare,

este necesar

se rezerve acest aspect

ș

i

se

stabilească

procedura

ulterioară,

ț

inând seama de posibilitatea unui acord între statul pârât

ș

i

societatea

reclamantă

(art. 75 §

1

ș

i 4 din Regulamentul

Curții).

1.

Declară

, cu majoritate, cererea

admisibilă;

2.

H

otărăște

, cu cinci voturi la

două, că

a fost

încălcat

art. 1 din Protocolul

nr. 1;

14

3.

H

otărăște

, în unanimitate,

nu se poate

pronunța

cu privire la aspectul

aplicării

art. 41

ș

i, pe cale de

consecință:

(a)

rezervă pronunțarea

asupra acestui aspect în întregime;

(b)

invită părțile să

prezinte, în termen de

ș

ase luni de la data

rămânerii

definitive a

hotărârii,

în conformitate cu art.

44 §

2 din

Convenție,

propriile

observații

scrise cu privire la aspectul respectiv

ș

i, în special,

informeze Curtea cu privire la orice acord la care ar putea aju

nge;

(c)

rezervă pronunțarea

privind procedura

ulterioară ș

i

deleagă

Președintelui

Camerei

competența

de

soluționare,

în cazul în care

este necesar

.

Redactată

în limba

engleză, ș

i

comunicată

în scris, la 26 aprilie 2022,

în temeiul art. 77 § 2

ș

i 3 din Regulamentul

Curții.

Ilse Freiwirt

h

Yonko Grozev

Grefier adjunct

Președinte

În conformitate cu art. 45 § 2

din

Convenție ș

i art. 74 § 2 din Regulamen

tul

Curții,

opinia

separată

a domnilor

judecători

Eicke

ș

i Schukking se

anexează

la prezenta

hotărâre.

Y.G.

I.F

.

15

OPINI

E

Ă

RI

EICKE

Ș

Introducere

păcate,

pentru motivele expuse mai jos, nu am putut fi de acord

cu majoritatea

că,

date în

circumstanțele

cauzei, a fost stabilit suficient

cererea

societății

reclamante era

admisibilă

sau, chiar

ș

i în cazul în care

ar fi

admisibilă,

a existat o

încălcare

a drepturilor sale în temeiul art.

1

din Protocolul nr. 1.

Istoric

2.

După

ce a fost

cumpărat

un imobil de la Municipiul

București

la

26 septembrie

2006 (pct.

5), prin

hotărârea definitivă

a

Curții

de Apel

București

din 25 octombrie 2010 (pct. 9), contractul de vânzare încheiat a fost

anulat

parțial

pe motiv

Municipiul

București

nu

deținuse niciodată,

în fapt,

spațiul

aflat la subsolul imobilului.

reclamantă

a introdus o

acțiune

împotriva

Municipiului

București

,

solicitând

daune-interese

pentru prejudiciul pretins suferit în urma

anulării parțiale

a contractului de

vânzare din 26 septembrie 2006. Societatea

reclamantă

a

susținut că

are dreptul

la daune-interese pe baza faptului

fusese

„evacuată”

de pe o parte din imobilul pe care îl

cumpărase ș

i, prin urmare, avea dreptul

la daune-interese în

consecință. Deși

a

cțiunea

fost

admisă parțial

în

fața

Tribunalului

București,

în

primă instanță,

atât Curtea de Apel

București,

cât

ș

i Înalta Curte de

Casație ș

i

Justiție

au respins

pretențiile

formulate de

societatea

reclamantă.

Ambele

instanțe

au confirmat

că,

în fapt,

dispozițiile

legale care reglementau

garanția vânzătorului

contra

evicțiunii

nu erau aplicabile

situației societății

reclamante, dar

că, odată

ce contractul

de vânzare fusese anulat

parțial,

acesta trebuia considerat

nu existase

niciodată ș

i, prin urmare, ar fi trebuit

introdusă

o

acțiune

în temeiul

principiului

restitutio in integrum

(pct. 22

ș

i 25).

acțiune inițiată

la 7 martie 2018,

la mai mult

de trei ani

după

ce Curtea de Apel

București

a identificat

pentru prima

dată

restitutio in integrum

drept modul (unic) adecvat de

acțiune

(24 noiembrie

2014)și

Înalta Curte de

Casație ș

i

Justiție

a respins definitiv

acțiunea întemeiată

pe

evicțiune,

în baza acestui temei (4 martie 2015),

societatea

reclamantă

a introdus o

acțiune întemeiată

pe

restitutio in integrum

în

fața

Tribunalului

București.

Cu toate acestea,

acțiunea

a fost

respinsă

în

primă instanță

ca fiind

introdusă

în afara termenului de

prescripție

de trei ani

(pct. 28)

ș

i

hotărârea respectivă

nu a fost

atacată ș

i a devenit

definitivă

la 9 iulie 2019.

16

OPINI

E

Ă

Dezacord

arată

în

hotărâre

la pct. 41, societatea

reclamantă

s-a plâns

că „instanțele

interne au respins în mod

greșit pretenții

le

sale privind rambursarea

prețului plătit ș

i a cheltuielilor suportate pentru

bunul de care fusese

privată,

cu

încălcarea

prevederilor art.

1

din Protocolul nr.

1”.

În

consecință, capătul

de cerere era, în cele din

urmă,

unul de acces la

o

instanță

pentru a

obține

daune-interese, iar motivarea

Curții

în

privința

acestui

capăt

de cerere depindea în mod inevitabil în mare

măsură

de interpretarea dreptului intern. Aceasta este,

însă,

momentul în care

au

apărut dificultățile

noastre, nefiind în

măsură să interpretăm

dreptul intern

român.

hotărârea susține

(pct. 28)

termenul

de

prescripție

referitor la orice

pretenție întemeiată

pe

restitutio in integrum

expiră după

trei ani de la data la care

hotărârea

de anulare a contractului

de vânzare a devenit

definitivă,

acest lucru pare contrazis atât de

observațiile

Guvernului, cât

ș

i de rezumatul legii relevante la care se face trimitere

în

hotărâre

(pct. 35).

observațiile

sale,

arată că

respingerea cererii

societății

reclamante de

restitutio in integrum s

-a întemeiat pe art.

3

din Decretul nr. 167/1958

ș

i

susține că,

în realitate, termenul de

prescripție

relevant trebuia calculat de la data

hotărârii

Înaltei

Curți

de

Casație ș

i

Justiție.

Din nefericire, în opinia

noastră,

societatea

reclamantă

nu s-a folosit

niciodată

sau nu a contrazis

această afirmație

din dreptul intern

ș

i nici

măcar

nu a explicat

de ce nu a

menționat

procedura de

restitutio in integrum

în contextul

cererii sale formulate în

fața Curții.

În

consecință,

societatea

reclamantă

nu a explicat nici motivul pentru care a

așteptat

mai mult

de trei ani de la

hotărârea

Înaltei

Curți

de

Casație

ș

i

Justiție

înainte de a

iniția

o astfel de

acțiune

de

îndată

ce Curtea de Apel din

București

a identificat

acest mod

de

acțiune

drept unul adecvat (chiar

dacă

a fost

formulată

în

această etapă

doar ca

alternativă

la recursul în

fața

Înaltei

Curți

de

Casație

ș

i

Justiție)

sau cel târziu imediat

după

respingerea recursului de

către

Înalta

Curte de

Casație ș

i

Justiție.

8.

Această lipsă

de implicare în

observațiile

Guvernului cu privire la

dreptul intern relevant este

agravată ș

i mai mult de faptul

că,

aparent,

aserțiunile

Guvernului sunt în conformitate foarte mult cu rezumatul

legislației

relevante, astfel cum este

prezentată

în

Nicolae Virgiliu

Tănase

împotriva României

[(MC), nr.

41720/13, pct.

68-70, 25 iunie 2019

ș

i,

cel

puțin parțial,

adoptate prin

hotărârea

în prezenta

cauză

(pct. 35):

„68.

Vechiul Cod civil, în vigoare

până

la 1 octombrie 2011, prevedea

orice

faptă

a omului, care

cauzează

altuia prejudiciu,

obligă

pe aceia din a

cărui greșeală

s-a ocazionat, a-l repara; omul este responsabil nu numai de prejudiciul ce a cauzat

prin fapta

sa, dar

ș

i de acela ce a cauzat prin

neglijența

sau prin

imprudența

sa

(art. 998

ș

i 999)

.

17

Ă

prescripția extinctivă,

care a

rămas

în vigoare

până

la 1 octombrie 2011, termenul de

prescripție

pentru

acțiunea

având

un obiect

patrimonial era de 3 ani (art.

1

ș

i 3).

Prescripția

dreptului la

acțiun

e

în repararea

pagubei pricinuite prin fapta

ilicită

începea

să curgă

de la data când

păgubitul

a cunoscut sau trebuia

să cunoască,

atât paguba cât

ș

i pe cel care

răspunde

de ea

(art. 8).

Prescripția

se întrerupe prin introducerea unei cereri de chemare

în

judecată

(art. 16).

După

întrerupere începe

să curgă

o

nouă prescripție

(art. 17).

orice

persoană,

având

discernământ, răspunde

de toate prejudiciile cauzate,

fiind

obligată să

le repare integral (art.

1349). [...] Dreptul la

acțiune,

în special

cea având obiect patrimonial, este supus termenului

prescripției

extinctive, care este

3 ani,

dacă

legea nu prevede un alt termen (art.

2500, 2501

ș

i 2517).

Prescripți

a

dreptului la

acțiune

în repararea unei pagube care a fost

cauzată

printr-o

faptă ilicită

începe

să curgă

de la data când

păgubitul

a cunoscut sau trebuia

să cunoască

atât paguba,

cât

ș

i pe cel care

răspunde

de ea (art. 2528).

Prescripția

se întrerupe prin introducerea

unei cereri de chemare în

judecată

sau prin constituirea ca parte

civilă

pe parcursul

urmăririi

penale sau în

fața instanței

de

judecată până

la începerea

cercetări

i

judecătorești

(art. 2537). În cazul în care

prescripția

a fost

întreruptă

prin constituirea

ca parte

civilă

pe parcursul

urmăririi

penale, întreruperea

operează până

la comunicarea

ordonanței

de clasare, a

ordonanței

de suspendare a

urmăririi

penale ori a

hotărârii

de suspendare a

judecății

sau

până

la

pronunțarea hotărârii

definitive a

instanței

penale

(art.

2541).”

(subliniere

adăugată

)

altă

parte, nu

există

niciun indiciu

că,

în vreun moment, societatea

rec

lamantă

a prezentat în

fața instanțelor

interne, fie pe fond, fie pe

formă,

orice argument potrivit

căruia

respingerea cererii sale de

despăgubire

ar fi constituit o

încălcare

a art. 1 din Protocolul nr. 1.

consecință,

nu suntem

convinși că

societatea

reclamantă,

care

a fost permanent

reprezentată

juridic, a stabilit în mod suficient

a epuizat

fie în mod adecvat, fie în totalitate

căile

de recurs interne

prevăzute

la art. 3

5

Convenție,

fie, în orice caz,

că instanțele

interne au respins, în fapt,

în mod

greșit pretențiile

acesteia legate de rambursarea

prețului plătit ș

i

a cheltuielilor

pretinse pentru bunul de care fusese

privată,

într-un mod

care a constituit o

încălcare

a art. 1 din Protocolul nr. 1.

18

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-02-22
0,93
CASE OF REGIONAL AIR SERVICES S.R.L. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER (http://ier.gov.ro/) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA REGIONAL AIR SERVICES S.R.L. ȘI IVAȘCU ÎMPOTRIVA ROMÂNIE I (Cererile nr. 76549/17 și 76756/17) HOTĂRÂRE Art. 8 • Obligații pozitive •
CtEDO 2022-12-06
0,93
CASE OF SPASOV v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER ( http://ier.gov.ro/ ) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA SPASOV ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererea nr. 27122/14) HOTĂRÂRE Art. 6 § 1 (latura penală) • Condamnare penală întemeiată pe dispoziții de
CtEDO 2023-06-27
0,93
CASE OF S.C. ZORINA INTERNATIONAL S.R.L. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER ( http://ier.gov.ro/ ) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA S.C. ZORINA INTERNATIONAL S.R.L. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererea nr. 15553/15) HOTĂRÂRE Art. 1 din Protocolul 1 • Asigurarea plății impo
CtEDO 2023-10-10
0,93
CASE OF CREDIT EUROPE LEASING IFN S.A. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER ( http://ier.gov.ro/) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA CREDIT EUROPE LEASING IFN S.A. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI (Cererea nr. 38072/11) HOTĂRÂRE (Fond) Art. 1 P1 • Dreptul la respectarea bunurilor
CtEDO 2022-05-24
0,93
CASE OF PRETORIAN v. ROMANIA - - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
Tradus și revizuit de IER ( http://ier.gov.ro/) CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECȚIA A PATRA CAUZA PRETORIAN ÎMPOTRIVA ROMÂNI EI (Cererea nr. 45014/16) HOTĂRÂRE Art 10 • Libertatea de exprimare • Sentință civilă împotriva unui jurna
Sursă