CtEDO 26.04.2022 Auto

DIAS c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
26.04.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DIAS c. PORTUGAL (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Secțiunea a patra Cerere nr. 32686/15 Afonso Eugenio da Costa DIAS împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 26 aprilie 2022 într-un comitet compus din Armen Harutyunyan, președinte, Jolien Schuking, Ana Maria Guerra Martins, judecători, și Ilse Freiwirth, Grefier adjunct de secțiune, având în vedere cererea formulată la 26 iunie 2015, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Afonso Eugenio da Costa Dias, este un resortisant portughez născut în 1976 și rezident în Paços de Ferreira. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul P. Gomes, avocat care exercită în Felgueiras. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 noiembrie 1999, reclamantul a fost pus sub acuzare în cadrul unei anchete privind dispariția, care a avut loc la 4 martie 1998, a unui copil, R.P., la vârsta de 11 ani. În cursul anchetei, părinții copilului au cerut să intervină în cadrul procedurii în calitate de execuție (adjuvanți ai procurorului general) [1] Acuzat de către șeful de curățenie agravat (rapto agravado) în temeiul articolului 160 din Codul penal (denumit în continuare "CP" - punctul 19 de mai jos), reclamantul a fost trimis în instanță în fața Tribunalului din Lousada. În cursul procesului, acesta s-a prevalat de dreptul său de a păstra tăcerea. Prin hotărârea din 22 februarie 2011, Tribunalul, ținând seama de mărturiile care au fost ascultate în cursul procesului și considerând că nu este credibilă hotărârea din 22 februarie 2011, A.D., o prostituată, l-a acuzat pe reclamant de răpire. În judecata sa, tribunalul a considerat că, în ziua dispariției, la ui a dus într-o mașină R.P. până la un loc nedeterminat, dar că băiatul s-a întors și a avut, apoi, un schimb cu mama sa. Tribunalul a înțeles că aceasta a fost ultima persoană care și-a văzut fiul. Procedura în fața instanței de recurs din Porto Parchetul și asistenții au solicitat judecarea în fața instanței judecătorești a lui Porto. Invocând anumite mărturii auzite în timpul luării în judecată și în special a lui M.A.D. (punctul 5 de mai sus) sus), susțineau că ultima persoană care l-a văzut pe R.P. a fost reclamantul, nu mama copilului, așa cum se considerase instanța de judecată, așa că au solicitat revizuirea modului în care s-au stabilit faptele și o revizuire a dovezilor (renovação da prova) În conformitate cu art. 430 din Codul de procedură penală (punctul 20 de mai jos), aceștia au solicitat în sfârșit ca, în consecință, răpirea agravată a copilului de către reclamant să fie considerată ca fiind stabilită și condamnată de acesta din urmă. Prin hotărârea din 4 martie 2013, tribunalul din Porto a infirmat hotărârea Tribunalului din Lousada și l-a condamnat pe reclamant la trei ani și șase ani. În temeiul articolului 432 alineatul (1) litera (b) din CPP, Comisia a reconsiderat faptele astfel cum fuseseră stabilite de tribunalul din Lousada și a hotărât că se putea deduce, din diferitele mărturii care fuseseră ascultate și, în special, din cele ale M.A.D., pe care reclamantul le-a luat în mod corespunzător cu R.P. în ziua dispariției sale, împotriva voinței sale, într-un loc de prostituție în scopul obținerii unei relații sexuale cu o prostituată, și pe care el a lăsat-o apoi într-un loc nedeterminat. Cu toate acestea, Comisia concluzionează că reclamantul a fost, fără îndoială, ultima persoană care l-a văzut pe băiat. Procedura în fața Curții Supreme la 26 martie 2013, reclamantul s-a pronunțat în Casație în fața Curții Supreme, pe baza articolului 432 alineatul (1) litera (b) din CPP (punctul 20 de mai jos), din următoarele motive. În primul rând, el susținea că instanța de apel a încălcat principiile libertății de apreciere a probelor, a laimediattății dezbaterilor și a libertății de exprimare și că aceasta a modificat în mod arbitrar faptele care fuseseră considerate stabilite de tribunalul din Lousada. În această privință, a invocat neconstituționalitatea interpretării articolelor 71 și 127 din CPP, potrivit căreia instanța putea lua în considerare faptele care nu erau incluse în decizia de trimitere în instanță și pentru care pârâtul nu fusese condamnat. În al doilea rând, reclamantul denunța o eroare gravă în ceea ce privește aprecierea faptelor în conformitate cu art. 4 alineatul (2) litera (c) din CPP și considera că, deși Curtea Supremă nu putea, în principiu, să se pronunțe asupra faptelor, I s-a cerut să facă acest lucru în speță, din moment ce acestea fuseseră modificate de tribunalul de apel care tocmai îl condamnase atunci când a fost achitat în primă instanță. El susținea că, în cazul în care Curtea Supremă ar considera că nu trebuia să revizuiască faptele, acest lucru ar fi contrar articolului 32 din Constituție (punctul 16 de mai jos). În al treilea rând, el a contestat calificarea juridică a faptelor care i-au fost reproșate cu privire la liderul de răpire agravată, pe care el nu l-a luat asupra copilului sub constrângere. El a adăugat că dispariția ui copil nu putea fi reținută ca o circumstanță agravantă împotriva lui. Prin hotărârea din 5 iunie 2014, Curtea Supremă l-a exonerat parțial pe reclamant de pretențiile sale și a considerat că hotărârea atacată era o hotărâre pronunțată în a doua instanță și a constatat ulterior că posibilitatea de a face apel și sfera de aplicare a procedurii de recurs erau două lucruri diferite. Revăzută la art. 434 din CPP, Comisia a considerat că nu era de competența sa să revină asupra faptelor, dat fiind că aceasta nu putea lua în considerare decât dreptul în speță. Pe de altă parte, Comisia a considerat că existența unuia sau a altuia dintre viciile enumerate la articolul § 2 din CPP nu a fost verificată în speță, că hotărârea atacată a fost suficient de motivată și că a avut loc nu arbitrar sau nerațional. Având în vedere faptele considerate stabilite de instanța de apel, aceasta este ima că este necesar să se confirme calificarea faptelor în agravare. Cu toate acestea, Curtea Supremă a hotărât că dispariția ulterioară a copilului nu putea constitui o circumstanță agravantă și, în consecință, a redus pedeapsa la trei ani de închisoare. La 24 iunie 2014, reclamantul a declarat că nulitățile referitoare la hotărârea pronunțată și a solicitat Curții Supreme să declare neconstituționale următoarele dispoziții, astfel cum ar fi fost interpretate de instanțele inferioare, ar fi fost, în opinia sa, interpretate de către acestea. art. 71 din CP, citit împreună cu art. 20, 32 alin. (1), 202 și 205 alin. (1) din Constituție, în cazul în care acesta este interpretat în sensul că tribunalul poate, pentru a stabili pedeapsa, să ia în considerare faptele care nu se încadrează în acuzația sau hotărârea de trimitere în judecată mai întâi art. 374 alin. (2) din CPP, citit împreună cu art. 32 și 205 § 1 din Constituție, atunci când este interpretat în sensul că instanța de apel poate modifica faptele fără a explica, în mod motivat, motivele schimbării. art. 127 din CPP, citit în comun cu articolele 20, 32 și 205 din Constituție atunci când este interpretat în sensul că tribunalul superior poate, în cadrul unui apel, să revizuiască faptele chiar dacă hotărârea pronunțată în primă instanță nu este ilogică, arbitrară sau în mod clar contrară bunului simț articolele 432 alineatul (1) litera (b) și 434 din CPP, citite în lumina principiilor prevăzute la articolele 20, 29 și 32 din Constituție, în cazul în care sunt interpretate în sensul că: atunci când a existat [ca în speță] achitarea în primă instanță, modificarea faptelor de către instana de judecată și, ulterior, condamnarea la o pedeapsă cu închisoarea efectivă, Curtea Supremă nu poate revizui faptele (...) în ciuda faptului că a acionat în realitate prima cale de atac a persoanei acuzate; articolele 410 § 2 și 3 și 434 din CPP, citite împreună cu articolele 20 § 1, 29 § 1 și 32 § 1 din Constituție, atunci când sunt interpretate în sensul La 2 octombrie 2014, Curtea Supremă a considerat că nu era necesar să corecteze hotărârea din 5 iunie 2014 și, prin urmare, a confirmat în întregime acest lucru. Procedura în fața Tribunalului Constituțional În același timp, reclamantul a formulat la 23 iunie 2014 o acțiune constituțională în fața Tribunalului Constituțional, solicitând acestuia să declare neconstituționale următoarele dispoziții, astfel cum ar fi fost interpretate de instanțele inferioare art. 71 din CP, citit împreună cu art. 20, 32 alin. (1), 202 și 205 alin. (1) din Constituție, în cazul în care este interpretat în sensul că tribunalul poate, pentru a stabili pedeapsa, să ia în considerare fapte care nu se încadrează în acuzația sau hotărârea de trimitere în instanță. 1 din Constituție atunci când este interpretat în sensul mai jos, conform căruia tribunalul de apel poate modifica faptele fără a explica în mod motivat motivele schimbării art. 127 din CPP, citit în comun cu articolele 20, 32 și 205 din Constituție atunci când este interpretat în sensul că tribunalul superior poate, în cadrul unui apel, să revizuiască faptele chiar dacă hotărârea pronunțată în primă instanță nu este ilogică, arbitrară sau în mod clar contrară bunului simț articolele 432 alineatul (1) litera (b) și 434 din CPP, citite în lumina principiilor prevăzute la articolele 20 alineatul (1), 29 alineatul (1) și 32 alineatul (1) din Constituție, în cazul în care sunt interpretate în sensul că: atunci când a existat [ca în speță] achitarea în primă instanță, modificarea faptelor de către instana de judecată și, ulterior, condamnarea la o pedeapsă cu închisoarea efectivă, Curtea Supremă nu poate revizui faptele (...) în timp ce 20 § 1, 29 § 1, 32 § 1 și 34 § 1 și 4 din Constituție, care ar fi fost interpretate în sensul că, conform căruia, inculpatul nu poate face recurs asupra unor chestiuni de fapt, chiar dacă a fost condamnat de instanța de judecată în timp ce a fost achitat în primă instanță. La 18 noiembrie 2014, în formațiune de judecător unic, Tribunalul Constituțional, într-o decizie sumară motivată corespunzător, a declarat acțiunea constituțională inadmisibilă. În ceea ce privește neconstituționalitatea imputabilă a interpretării normative a articolului 71 din CP, el a considerat că Curtea Supremă a ținut un raționament contrar celui invocat de reclamant, ceea ce a dus la reducerea pedepsei aplicate. În ceea ce privește interpretările articolelor 127 și 374 din CPP, Tribunalul Constituțional a considerat că nu era vorba de o neconstituționalitate normativă care era în litigiu, ci de insuficiența motivării hotărârii atacate și de aprecierea faptelor, întrebări care scăpau de controlul său. În cele din urmă, în ceea ce privește articolele 410 § 2 și 3 și 434 din CPP, Tribunalul Constituțional a constatat că reclamantul nu ridicase această întrebare în recursul său la Curtea Supremă (punctul 8 de mai sus) așa cum impunea art. 70 alineatul (1) litera (b) din Legea organică privind Tribunalul Constituțional (denumită în continuare Cu toate acestea, s-a considerat că reclamantul ar fi putut să anticipeze hotărârea pe care o va pronunța Curtea Supremă în această privință, având în vedere dispozițiile articolului 434 din CPP.14. Reclamantul a formulat opoziția în fața comitetului a trei judecători ai Tribunalului Constituțional, enumerând din nou interpretările normative pe care le considera contrare Constituției. În ceea ce privește interpretarea articolului 432 alineatul (1) litera (b) și a articolului 434 din CPP, reclamantul a considerat că nu ar fi putut invoca mai devreme neconstituționalitatea acestor dispoziții din cauza hotărârii și, prin urmare, a interpretării în cauză, nu a fost încă pronunțată de Curtea Supremă. Acesta a adăugat, în orice caz, că a încheiat inconstituționalitatea dispozițiilor în cauză în cererea sa prezentată la 24 iunie 2014 Curții Supreme (punctul 10 de mai sus). Prin urmare, a considerat că a ridicat problema în litigiu în fața Înaltei instanțe. Recurentul ar reinteționa că, în lipsa unei noi aprecieri a elementelor de fapt de către Curtea Supremă, dreptul la un dublu grad de jurisdicție a fost încălcat, întrucât a fost condamnat în a doua instanță după o modificare a faptelor stabilite și în timp ce a beneficiat de o achitare în primă instanță. El a concluzionat că, prin înfățișarea articolului 434 din CPP în sensul că nu era posibil să se facă recurs asupra unor chestiuni de fapt în cazul modificării elementelor de fapt de către instanța de recurs și în urma unei achitari în primă instanță, Curtea Supremă încălcase art. 20 alin. (1), 29 alin. (1) și 32 alin. (1) din Constituție. Prin hotărârea din 19 ianuarie 2015, Comitetul a trei judecători ai Tribunalului Constituțional l-a exonerat pe solicitant de cererea sa. Dreptul și practica internă relevantă Constituția L .art. 20 din Constituție garantează dreptul la un tribunal și dreptul la un proces echitabil într-un termen rezonabil. 1 din Constituție stabilește principiul legalității infracțiunilor și a pedepselor. La art. 32 alineatul (1) din Constituție se consacră dreptului de apărare și dreptului la o acțiune în materie penală. 17. Conform articolului 202 din Constituție, administrarea justiției aparține instanțelor. Deciziile pronunțate de instanțe trebuie motivate [art. 205 alineatul (1) ] Codul penal 18. La art. 71 din CP enumeră circumstanțele care trebuie luate în considerare atunci când este vorba de stabilirea unei pedepse. În momentul faptelor, art. 160 din CP pedepsește cu o pedeapsă între doi și opt ani de închisoare orice persoană care, recurgând la violență, amenințare sau șiretlic (astúcia) ) răpise o persoană cu intenția de a-și submina libertatea și autodeterminarea sexuală. Pedeapsa era mărită cu o treime dacă victima avea mai puțin de șaisprezece ani. Codul de procedură penală L Orice acțiune trebuie să se bazeze pe insuficiența elementelor de fapt stabilite pentru a fundamenta decizia, contradicția ireductibilă dintre motive sau contradicția dintre motivare și decizie sau o eroare gravă în aprecierea probelor (art. 410 alineatul (2)). Dacă este cazul, instanța de apel recunoaște revizuirea probelor (renovação da prova) (art. 430). Este posibil să se introducă un recurs în Casație în fața Curții Supreme cu privire la deciziile care pot face obiectul unei căi de atac (recoríveis) care au fost pronunțate de tribunalele de apel în a doua instanță [art. 432 alineatul (1) litera (b) ]. Acțiunea în fața Curții Supreme urmărește exclusiv o reexaminare a chestiunilor de drept (art. 434) 21. La art. 374 din CPP precizează structura unei hotărâri. Legea organică privind Curtea Constituțională 22. Dispozițiile relevante în speță ale LOTC, aprobată prin Decretul-lege nr. 28/82 din 15 noiembrie 1982, sunt prezentate în Hotărârea Dos Santos Calado și altele c. Portugalia 55997/14 și 3 altele, § 44, 31 martie 2020). GRIFS 23. Reclamantul denunță necunoașterea dreptului său de a beneficia de un proces echitabil într-un termen rezonabil garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție, în cadrul procedurii penale în care a fost condamnat la închisoare. 24. Invocând art. 13 din Convenție, se plânge, de asemenea, că nu a beneficiat de un control jurisdicțional deplin în fața Curții Supreme și, în consecință, de o acțiune efectivă. De asemenea, el vede o încălcare a dreptului său la un dublu grad de jurisdicție garantat prin art. 2 din Protocolul nr. 7 la Convenție. În cele din urmă, el se plângea sub aspectul articolului 13 din Convenție că Tribunalul Constituțional nu declara neconstituționalitatea interpretării care ar fi fost făcută de instanțele inferioare dispozițiilor dreptului intern care reglementează aceste chestiuni. În ceea ce privește acțiunea formulată de reclamant în fața Curții Constituționale 25. Recurentul se plânge sub aspectul articolului 13 din Convenție că Tribunalul Constituțional nu a recunoscut neconstituționalitatea interpretării care a fost făcută în speță a dispozițiilor dreptului intern referitoare la domeniul de aplicare al controlului jurisdicțional al Curții Supreme. Amendamentul calificării juridice a faptelor cauzei (Radomilja c. Croația [GC], n 37685/10 22768/12, §§ 114-115 și 126, CEDO 2018), Curtea consideră că cauza recurentului este mai degrabă pregătită pentru o examinare sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din convenție, care este astfel formulată în părțile sale relevante. * Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie de temeiul oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...). Albuquerque Fernandes c. Portugalia 50160/13, §§ 67-70, 12 ianuarie 2021), la care Curtea face trimitere. 27. În ceea ce privește specificul acțiunii în fața Tribunalului Constituțional în scopul unui control concret al constituionalităii, Curtea face trimitere la observaiile făcute în hotărârea Dos Santos Calado și alții c. Portugalia 55997/14 și alte trei, §§ 78-80, 31 martie 2020 28. În speță, Comisia observă că, în acțiunea sa în fața Tribunalului Constituțional, recurentul ridicase neconstituționalitatea interpretării mai multor dispoziții, inclusiv două referitoare la controlul jurisdicțional efectuat de Curtea Supremă (punctul 12 mai) Mai precis, el contesta aceste dispoziții astfel încât acestea să fi fost interpretate de instanțele inferioare, după cum urmează: atunci când a existat [ca în speță] achitarea în primă instanță, modificarea faptelor de către instana de apel și, ulterior, condamnarea la o pedeapsă din custodia efectivă, Curtea Supremă nu poate revizui faptele (...) chiar și în cazul în care a acionat în realitate prima cale de atac a persoanei acuzate. Acuzatul nu poate face recurs asupra unor chestiuni de fapt, chiar dacă a fost condamnat de instanța de judecată în timp ce a fost achitat în primă instanță 29. Printr-o decizie sumară din 18 noiembrie 2014, confirmată printr-o hotărâre pronunțată la 19 ianuarie 2015 de către comitetul său de trei judecători, Tribunalul Constituțional a considerat că reclamantul nu ridicase întrebările în acest sens în fața Curții Supreme, în timp ce a putut anticipa decizia pe care urma să o ia având în vedere dispozițiile articolului 434 din CPP (punctele 13 și 15 de mai sus). 30. Curtea constată că, în cazul în care recurentul a ridicat problema limitelor controlului jurisdicțional efectuat de Curtea Supremă în cadrul recursului său în casare, el nu a aprobat neconstituționalitatea dispozițiilor care reglementează acest control, așa cum a făcut în fața Tribunalului Constituțional. Curtea constată, într-adevăr, că Comisia a precizat pur și simplu că, în cazul în care Curtea Supremă nu ar trebui să revizuiască faptele, acest lucru ar fi contrar articolului 32 din Constituție (punctul 8 de mai sus). Pe de altă parte, aceasta constată că acest lucru este doar mai târziu, în cadrul cererii sale din 24 iunie 2014, că a evocat neconstituționalitățile în cauză (punctul 10 de mai sus). având în vedere art. 434 din CPP prevede că Curtea Supremă nu hotărăște decât în drept (punctul 20 de mai sus), reclamantul ar fi putut anticipa că domeniul de aplicare al controlului său se va limita la punctele de drept. La hotărârea pronunțată de Curtea Supremă la 5 iunie 2014 (punctul 9 de mai sus) nu a constituit, prin urmare, o decizie surpriză. Orice bun considerat, în momentul în care a introdus recursul în casare, la Având în vedere natura specifică a acțiunii în fața Curții Constituționale, Curtea acceptă că condițiile de acces la această instanță pot fi riguroase pentru a garanta securitatea juridică și buna administrare a justiției constituționale în cel mai înalt grad al ierarhiei judiciare. ia în considerare, de asemenea, faptul că Tribunalul Constituțional nu a luat în considerare faptul că, în ultimă instanță, după examinarea chestiunii constituționalității de către instanțele inferioare în ierarhia judiciară, în conformitate cu articolele 70 și 72 alineatul (2) din LOTC (a se vedea, în această privință, Albuquerque Fernandes, citată anterior, §§ 68 și 75). În speță, având în vedere constatările de mai sus, Curtea consideră că aciunea constituțională pronunțată de Curtea Constituională nu este excesiv de formalizată și nu a adus atingere însăși substanei dreptului pentru reclamant de a avea acces la o instană asigurată prin art. 6 alineatul (1) din Convenie. Prin urmare, faptul că reclamantul formulează o acțiune în fața Tribunalului Constituțional este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 § (a) și al articolului 4 din convenție. Cu privire la celelalte obiecții ridicate de reclamant 34. Reclamantul se plânge din perspectiva articolului 13 din Convenție că nu a beneficiat de un control complet al instanței în cadrul recursului în casare pe care l-a introdus în fața Curții Supreme pentru a contesta hotărârea Curții Supreme de Justiție din Porto, care infirmase hotărârea pronunțată în primă instanță. Acesta susține că dreptul său la un dublu grad de jurisdicție garantat prin art. 2 din Protocolul nr. 7 a fost, prin urmare, încălcat. 35. Având în vedere concluzia la care Curtea a ajuns mai sus la punctul 33 și faptul că Tribunalul Constituțional nu se pronunță asupra fondului întrebării reclamantului referitoare la neconstituționalitatea interpretării articolelor 410 alineatul (2) și 3, 432 alineatul (1) litera (b) și a articolului 434 din CPP, Curtea consideră că reclamantul nu a exercitat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, o cale de atac care i-ar fi fost deschisă și care ar fi putut permite remedierea cauzei sale (a se vedea în această privință, Dos Santos Calado și altele, menționate anterior, § 85. În consecință, acest aspect trebuie respins, în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. 36. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul declară că procedura penală la care a fost condamnat nu a fost echitabilă. Curtea constată că reclamantul nu precizează în ce mod procedura ar fi lipsit de decență. În continuare, aceasta arată că problemele care decurg din neconstituționalitate care decurg din interpretarea art. 127 și 374 § 2 din CPP, dispoziții care se refereau la legalitatea procedurii, au fost declarate inadmisibile de către Tribunalul Constituțional pe motiv că acestea nu au fost supuse controlului său (punctele 13 și 15 de mai sus). Curtea deduce că acțiunea pe care recurentul a adresat-o Tribunalului Constituțional cu privire la aceste chestiuni nu a fost o acțiune eficientă în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție (a se vedea în acest sens Dos Santos Calado, citată anterior, § 58 și 84), nu poate fi, prin urmare, luat în considerare la calcularea celor șase luni (Traina c. Portugalia (dec.), nr. 59431/11, § 23, 21 martie 2017). Prin urmare, în ceea ce privește cauza lipsei de echitate a procedurii pe care reclamantul o formulează pe teren la art. 6 alineatul (1) din convenție, decizia internă definitivă în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție este hotărârea Curții Supreme din 2 octombrie 2014 (punctul 11 de mai sus). Întrucât cererea a fost formulată la 26 iunie 2015, acest motiv este întârziat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 37. Cu toate acestea, din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că acuzația penală împotriva sa nu a fost tratată într-un termen rezonabil. Curtea constată că reclamantul nu a introdus o acțiune în răspundere civilă extracontractuală împotriva statului pentru a obține o despăgubire din cauza duratei procedurii pe care o consideră excesivă (Valada Matos das Neves) c. Portugalia , n 73798/13, §§ 102-107, 29 octombrie 2015. Prin urmare, rezultă că nu a epuizat căile de atac pe care le avea la dispoziție conform formelor prevăzute de dreptul intern și, prin urmare, nu a îndeplinit condiția prevăzută la art. 35 alin. (1) din Convenție (a se vedea, cu titlu de comparație, Flor Lemus c. Portugalia (dec.), n 15729/15, § 18, 25 September 2018). Prin urmare, litigiul întemeiat pe durata procedurii trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 mai 2022. Ilse Freiwirth Armen Harutyunyan Grefier Adjunct Președinte [1] În cursul anchetei, printre altele, persoanele vătămate au posibilitatea de a solicita intervenția în calitate de instanțe în cadrul unei proceduri penale [art. 68 alineatul (1) din Codul de procedură penală (CPP) ], astfel încât să poată colabora cu ministerul public într-un mod mai activ. pot, în special, să prezinte sau să solicite probe în cursul anchetei sau al anchetei, să își prezinte propriile rechiziții (acusação ) și să facă recurs la deciziile care le privesc, chiar dacă ministerul public nu a făcut acest lucru (art. 69 alineatul (2) din CPP).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-04
0,93
AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL (Requête n° 44296/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 4 octobre 2001 En l’affaire Barata Dias c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une
CtEDO 2003-04-10
0,93
NUNES DIAS contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 69829/01 et n o 2672/03 présentée par José Daniel NUNES DIAS contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 10 avril 2003 en une
CtEDO 2025-01-21
0,93
FREITAS CARVALHO ET DIAS ALVES DA COSTA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 21751/19 Maria Dulce FREITAS CARVALHO et Baltazar DIAS ALVES DA COSTA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 21 janvier 2025 en un comité composé d
CtEDO 2021-09-23
0,93
MARTINS PEREIRA LOBO ET AUTRES c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 53930/19 Francisco Emanuel MARTINS PEREIRA LOBO contre le Portugal et 3 autres requêtes (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 23 septembre 2
CtEDO 2021-06-03
0,93
PEREIRA LOBO ET TAVARES DA GRAÇA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 53931/19 et 59235/19 Franklim PEREIRA LOBO contre le Portugal et Francisco Manuel TAVARES DA GRAÇA contre le Portugal (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième sect
Sursă