SECȚIUNEA A PATRA IGNATOV c. BULGARIE (solicitarea nr. 50494/19) HOTĂRÂREA STRASBURG 3 mai 2022 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Ignatov c. Bulgaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-un comitet compus din Iulia Antoanella Motoc, președinte, Gabriele Kucsko-Stadlmayer, Pere Pastor Vilanova, judecători; și din Ludmila Milanova, graffière adjuncte de secțiune f.f. cererea (n 50494/19) împotriva Republicii Bulgaria și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Venelin Nikolaev Ignatov, născut în 1989 și rezident la Sofia, reprezentat de N. Atanasov, avocat la Sofia, a sesizat Curtea la 13 septembrie 2019 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( hotărârea prin care Curtea a respins opoziția guvernului la examinarea cererii de către un comitet, După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 martie 2022, a pronunțat hotărârea adoptată la această dată: Această cerere se referă, sub aspectul articolului 3 din convenție, la acuzațiile reclamantului potrivit cărora a fost maltratat în cursul unei operațiuni de poliție, precum și la absența unei anchete efective în această privință. La 20 noiembrie 2017, între orele 7:30 și 11:00, poliția din Sofia a condus o operație la stația de spălare a deșeurilor în care lucra reclamantul. Potrivit reclamantului, el a fost atacat de doi oameni necunoscuți în haine civile, care l-au scos din vehicul de la un client pe care el a încercat să-l mute, l-au pus pe podea și l-au lovit de mai multe lovituri de baston. Mai târziu, el ar fi fost adus în interiorul clădirii stației de spălare, aruncat la pământ și bătut. Aceaceasta este atunci când a aflat că oamenii erau polițiști. Potrivit declarațiilor celor doi ofițeri de poliție implicați, vehiculul în care se afla reclamantul era înregistrat ca fiind furat, iar reclamantul s-ar fi opus rezistenței polițiștilor și ar fi folosit tehnici speciale pentru a-l ține în frâu, pentru a-l pune la pământ și pentru a-l încătușa. Polițiștii au negat că l - au lovit pe reclamant și au folosit bastonul, iar în aceeași zi, un medic legist i - a eliberat un certificat medical care să ateste mai multe răni pe spate, pe brațul drept și pe frunte, iar apoi a depus o plângere împotriva polițiștilor. În cursul anchetei preliminare deschise în acest sens, anchetatorii au colectat declarațiile scrise ale celor doi polițiști, ale colegilor lor și ale altor alți martori și au adunat dovezi documentare. După o trimitere la dosar pentru o investigație suplimentară, la 21 ianuarie 2019, Parchetul de District Sofia a refuzat să deschidă proceduri penale împotriva celor doi polițiști din cauza lipsei de date suficiente pentru a constata o infracțiune. Pe baza declarațiilor scrise ale acelorași polițiști și prin îndepărtarea declarațiilor reclamantului și ale altor martori oculari, procurorul concluzionează că reclamantul a atacat agenții, ceea ce a făcut necesară folosirea forței fizice și a cătușelor pentru a-l controla. Parchetul a considerat că nu există suficiente elemente pentru a concluziona că leziunile constatate pe corpul reclamantului au fost cauzate de poliție cu această ocazie. Printr-o ordonanță din 11 martie 2019, primită de la avocatul reclamantului la 16 martie 2019, Parchetul orașului Sofia a conchis ordinul de nejudiciare a Parchetului inferior, subscrie pe deplin la motivele sale. Toate acțiunile ulterioare ulterioare ale reclamantului au fost respinse de procurorii superiori. EVALUAREA CURȚII PRIVIND VIOLAȚII ALEGIALE DE LA ARTICOLUL CONVENȚIA PRIVIND admisibilitatea În primul rând, reclamantul care a exercitat acțiunea penală în mod normal disponibilă și efectivă în dreptul bulgar pentru a se plânge de acțiunile violente ale polițiștilor, nu era obligat să solicite ulterior o reparație prin introducerea unei acțiuni în despăgubire (assenov și alte c. Bulgaria , 28 octombrie 1998, § 86, Repertoriu al hotărârilor și deciziilor 1998-VIII. În al doilea rând, faptul că reclamantul a prezentat în speță o versiune diferită de cea a polițistului cu privire la elementele faptice de judecată nu poate fi considerat drept abuz de dreptul la recurs individual (hoti c. Croația, nr. 63111/14, § 92 și 94, 26 aprilie 2018). Constatând, de asemenea, că obiecțiunile ridicate nu sunt vădit nefondate sau inadmisibile pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea le declară admisibile. Pe fond Cu privire la relele tratamente pretinse 10. Principiile generale privind aplicarea articolului 3, în secțiunea sa materială, în cazul unor acuzații de maltratare efectuate de poliție au fost rezumate în hotărârea Bouyid c. Belgia ([GC], nr 23380/09, §§ 83-88 și 100-101, CEDH 2015). În sfârșit, certificatul medical prezentat de reclamant (punctul 5 de mai sus) înseamnă că a primit lovituri de obiect contondent în dimineața zilei de 20 noiembrie 2017, ceea ce corespunde versiunii sale a faptelor conform cărora a fost bătut de polițiști (punctul 3 de mai sus). Acest lucru este susținut de declarațiile altor martori oculari intervievați în cursul anchetei. Lacul dat de autoritățile cu privire la originea acestor răni (punctul 4 de mai sus) nu este convingător. În special, nici utilizarea unor tehnici de imobilizare cum ar fi cheile de mână, nici utilizarea cătușelor nu pot explica rănile specifice constatate pe spate și pe brațul drept al reclamantului. Având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei și chiar și în sensul că aceasta ar fi putut opune o anumită rezistență polițiștilor sub efectul surprizei, Curtea nu este convinsă că intensitatea forței utilizate împotriva sa era proporțională și necesară (comparată cu Rehbock c. Slovenia, n 29462/95, § 76, CEDH 2000-XII și Mikiashivi c. Georgia, n 18996/06, §§ 76 și 77, 9 octombrie 2012). În consecință, reclamantul a fost supus unui tratament inuman. 12. Prin urmare, s-a încălcat art. 3 din Convenție, în partea sa materială. Despre caracterul efectiv al anchetei 13. Principiile generale privind obligația, sub aspectul articolului 3 din Convenție, de a efectua o anchetă efectivă în caz de acuzații de maltratare suferită de poliție au fost rezumate în hotărârea Labita c. Italia ([GC], n 26772/95, ê 131, CEDH 2000 IV). Curtea constată că ancheta preliminară desfășurată în acest caz nu a fost suficient de aprofundată. În special, nu s-a depus niciun efort pentru a explica originea rănilor constatate pe corpul reclamantului (punctul 5 de mai sus) și pentru a verifica în detaliu cele două versiuni contradictorii ale faptelor prezentate de poliție și de reclamant (punctele 3 și 4 de mai sus). În circumstanțele speciale ale cazului, a fost necesar să se efectueze mai multe alte măsuri de comunicare În lipsa unor astfel de măsuri, și a unei explicații convingătoare cu privire la originea rănilor reclamantului (punct 11 de mai sus), concluziile procurorilor cu privire la absența unei infracțiuni în acest sens (punctul 6 de mai sus) apar ca fiind pripite și neconvingătoare. 15. Prin urmare, s-a încălcat art. 3 din Convenție în partea sa de procedură. 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit și 2 000 de levs bulgare pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-a angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții. El solicită ca această ultimă sumă să fie transferată în contul reprezentantului său. 17. Guvernul consideră că aceste pretenții sunt exagerate și nejustificate. 18. Curtea acordă reclamantului 10 000 EUR pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 19. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră, de asemenea, că este rezonabil să se aloce reclamantului întreaga sa cerere pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, adică 1 022,58 EUR, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, care urmează să fie transferată în contul reprezentantului reclamantului. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele următoare, care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării 000 EUR (zece mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 022,58 EUR (o mie douăzeci și două de euro și cincizeci și opt de cenți), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamant cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie transferată direct în contul reprezentantului său de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale. Ludmila Milano Iulia Antoanella Motoc Modulul adjunct f.f. președinte
QUATRIÈME SECTION
AFFAIRE IGNATOV c. BULGARIE
(Requête n
o
50494/19)
ARRÊT
3 mai 2022
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Ignatov c. Bulgarie,
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant en un comité composé de
:
Iulia Antoanella Motoc,
présidente,
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
Pere Pastor Vilanova,
juges,
et de Ludmila Milanova,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu
:
la requête (n
o
50494/19) contre la République de Bulgarie et dont un ressortissant de cet État, M. Venelin Nikolaev Ignatov («
le requérant
»), né en 1989 et résidant à Sofia, représenté par M
e
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la
Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement bulgare («
le Gouvernement
»), représenté par son agente, M
me
les observations des parties,
la décision par laquelle la Cour a rejeté l’opposition du Gouvernement à l’examen de la requête par un comité,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 29 mars 2022,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1
.
La présente requête concerne, sous l’angle de l’article 3 de la Convention, les allégations du requérant selon lesquelles il a été maltraité au cours d’une opération de police, ainsi que l’absence alléguée d’une enquête effective à cet égard.
2
.
Le 20 novembre 2017, entre 7 h 30 et 11 heures, la police de Sofia mena une opération à la station de lavage d’automobiles où travaillait le requérant.
3
.
D’après le requérant, il fut attaqué par deux hommes inconnus en tenue civile, qui le sortirent de force du véhicule d’un client qu’il essayait de déplacer, le mirent par terre et lui portèrent plusieurs coups de matraque. Plus tard, il aurait été amené à l’intérieur du bâtiment de la station de lavage, jeté au sol et battu. C’est alors qu’il aurait appris que les hommes étaient des policiers. Il aurait été questionné, et sa tête aurait été frappée contre le mur.
4
.
D’après les déclarations des deux agents de police impliqués, le véhicule dans lequel se trouvait le requérant était répertorié comme volé. Le requérant aurait opposé de la résistance aux policiers. Ils auraient alors employé des techniques spéciales – des clés de bras – pour le maîtriser, le mettre au sol et le menotter. Les policiers nièrent avoir frappé le requérant et avoir utilisé des matraques.
5
.
Le même jour, le requérant fut examiné par un médecin légiste qui lui délivra un certificat médical attestant plusieurs blessures sur son dos, son bras droit et son front. Ensuite, il porta plainte contre les policiers.
6
.
Pendant l’enquête préliminaire ouverte à cet égard, les enquêteurs recueillirent les dépositions écrites des deux policiers, de leurs collègues et d’un certain nombre d’autres témoins et rassemblèrent des preuves documentaires. Après un renvoi du dossier pour un complément d’enquête, le 21 janvier 2019, le parquet de district de Sofia refusa d’ouvrir des poursuites pénales contre les deux policiers en raison de l’absence de données suffisantes pour constater une infraction pénale. En s’appuyant sur les dépositions écrites de ces mêmes policiers, et en écartant les dépositions du requérant et des autres témoins oculaires, le parquet conclut que le requérant avait attaqué les agents, ce qui avait rendu nécessaire d’utiliser la force physique et les menottes pour le maîtriser. Le parquet estima qu’il n’y avait pas suffisamment d’éléments permettant de conclure que les lésions constatées sur le corps du requérant avaient été causées par les policiers à cette occasion. Par une ordonnance du 11 mars 2019, réceptionnée par l’avocat du requérant le 16 mars 2019, le parquet de la ville de Sofia confirma l’ordonnance de non-lieu du parquet inférieur en souscrivant pleinement à ses motifs.
7
.
Tous les recours hiérarchiques subséquents du requérant furent rejetés par les procureurs supérieurs.
SUR Les VIOLATIONs ALLÉGUÉEs DE L’ARTICLE
3
Sur la recevabilité
8.
Il y a lieu de rejeter les objections d’irrecevabilité soulevées par le Gouvernement. En premier lieu, le requérant ayant exercé le recours pénal normalement disponible et effectif en droit bulgare pour se plaindre des agissements violents des policiers, il n’était pas obligé de demander par la suite une réparation en introduisant une action en dommages et intérêts (
Assenov et autres c. Bulgarie
, 28 octobre 1998, § 86,
Recueil des arrêts et décisions
1998-VIII). En deuxième lieu, le fait que le requérant a exposé en l’espèce une version différente de celle des policiers concernant des éléments factuels contentieux ne saurait être considéré comme un abus du droit de recours individuel (
Hoti c. Croatie
, n
o
63311/14, §§ 92 et 94, 26 avril 2018).
9.
Constatant par ailleurs que les griefs soulevés ne sont pas manifestement mal fondés ni irrecevables pour un autre motif visé à l’article
35 de la Convention, la Cour les déclare recevables.
Sur le fond
Sur les mauvais traitements allégués
10.
Les principes généraux concernant l’application de l’article 3, dans son volet matériel, en cas d’allégations de mauvais traitements subis aux mains de la police ont été résumés dans l’arrêt
Bouyid c. Belgique
([GC], n
o
23380/09, §§ 83-88 et 100-101, CEDH 2015).
11
.
En l’occurrence, le certificat médical présenté par le requérant (paragraphe 5 ci-dessus) atteste qu’il a reçu des coups d’objets contondants le matin du 20 novembre 2017, ce qui correspond avec sa version des faits selon laquelle il avait été battu par les policiers (paragraphe 3 ci-dessus). Ceci est corroboré par les déclarations de plusieurs autres témoins oculaires interrogés au cours de l’enquête. L’explication donnée par les autorités sur l’origine de ces blessures (paragraphe 4 ci-dessus) n’est pas convaincante. En particulier, ni le recours à des techniques d’immobilisation telles que des clés de bras, ni l’utilisation des menottes ne peut expliquer les blessures spécifiques constatées sur le dos et le bras droit du requérant. Au vu des circonstances spécifiques de l’espèce, et même en acceptant qu’il aurait pu opposer une certaine résistance aux policiers sous l’effet de la surprise, la Cour n’est pas convaincue que l’intensité de la force employée à son encontre était proportionnée et nécessaire (comparer avec
Rehbock c. Slovénie
, n
o
29462/95, § 76, CEDH 2000-XII et
Mikiashvili c. Géorgie
, n
o
18996/06, §§
76 et 77, 9 octobre 2012). Il s’ensuit que le requérant a été soumis à un traitement inhumain.
12.
Partant, il y a eu violation de l’article 3 de la Convention, dans son volet matériel.
Sur la caractère effectif de l’enquête
13.
Les principes généraux concernant l’obligation, sous l’angle de l’article 3 de la Convention, de mener une enquête effective en cas d’allégations de mauvais traitements subis aux mains de la police ont été résumés dans l’arrêt
Labita c. Italie
([GC], n
o
2000
‑
IV).
14.
La Cour constate que l’enquête préliminaire menée en l’espèce n’a pas été suffisamment approfondie. En particulier, aucun effort n’a été fait pour expliquer l’origine des blessures constatées sur le corps du requérant (paragraphe 5 ci-dessus) et pour vérifier de manière approfondie les deux versions contradictoires des faits exposées par les policiers et par le requérant (paragraphes 3 et 4 ci-dessus). Dans les circonstances particulières de l’espèce, il était nécessaire d’effectuer plusieurs autres mesures d’instruction
– confrontation de témoins, inspection des lieux, perquisitions et fouilles, expertises médicales, pour établir les faits pertinents et pour vérifier la véracité des deux versions des faits. En l’absence de telles mesures, et d’une explication convaincante de l’origine des blessures du requérant (paragraphe
11 ci-dessus), les conclusions des procureurs sur l’absence d’une infraction pénale en l’occurrence (paragraphe 6 ci-dessus) apparaissent comme hâtives et peu convaincantes.
15.
Partant, il y a eu violation de l’article 3 de la Convention dans son volet procédural.
APPLICATION DE L’ARTICLE
16.
Le requérant demande 10
000 euros (EUR) au titre du dommage moral qu’il estime avoir subi et 2
000 levs bulgares au titre des frais et dépens qu’il dit avoir engagés dans le cadre de la procédure menée devant la Cour. Il demande que cette dernière somme soit transférée sur le compte de son représentant.
17.
Le Gouvernement estime que ces prétentions sont exagérées et injustifiées.
18.
La Cour octroie au requérant 10
pour
dommage moral
, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt.
19.
Compte tenu des documents en sa possession et de sa jurisprudence, la Cour juge également raisonnable d’allouer au requérant la totalité de sa demande au titre des frais et dépens, soit 1
022,58 EUR, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, à transférer sur le compte du représentant du requérant.
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention dans son volet matériel
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention dans son volet procédural
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois, les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
:
10
000 EUR (dix mille euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour dommage moral
;
1
022,58 EUR (mille vingt-deux euros et cinquante-huit centimes), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par le requérant à titre d’impôt, pour frais et dépens, à transférer directement sur le compte de son représentant
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 3 mai 2022, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Ludmila Milanova
Iulia Antoanella Motoc
Greffière adjointe f.f.
Présidente