STRASBURG 5 mai 2022 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza A.A. și alții c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-un comitet compus din Péter Paczolay, președinte, Erik Wennerström, Raffaele Sabato, judecători și Liv Tigerstedt; graffiter adjunct al secțiunii cererea (n 37277/16) împotriva Republicii Italiene și din care 207 de resortisanți ai acestui stat (lista reclamanților și detaliile relevante figurează în tabelul anexat) ( 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a trata cu prioritate cererea (art. 41 din Regulamentul de procedură), observațiile primite de la guvernul pârât și cele comunicate ca răspuns de către solicitanți; decizia de a nu prezenta la dosar observațiile societății Riva Fire S.p.A. și ale consorțiilor Riva, autorizate anterior să intervină în procedură, deoarece acestea nu îndeplinesc condițiile prevăzute pentru terța intervenție [art. 44 alineatul (5) din Regulamentul de procedură], După ce au deliberat în camera Consiliului la data de 5 aprilie 2022, înmânează hotărârea adoptată aici, adoptată la această dată În ceea ce privește detaliile faptelor cauzei, Curtea face trimitere la Hotărârea Cordella și la alte hotărâri ale Tribunalului din Italia 54414/13 și 54264/15, §§ 8-91, 24 ianuarie 2019). Mai mulți reclamanți sunt sau au fost angajați la fabrica menționată. în langul unghi al articolelor 2 și 8 din Convenție, reclamanții reproșează statului că nu au adoptat măsurile juridice și de reglementare menite să le protejeze sănătatea și mediul și că au omis să le furnizeze informații privind poluarea și riscurile corelative pentru sănătatea lor. Invocând art. 2, reclamanții au susținut, de asemenea, că guvernul este răspunzător pentru mai multe afecțiuni ale reclamanților sau ale cujus-ului invocat la art. 13 din convenție, reclamanții susțin în sfârșit că au suferit o încălcare a dreptului lor la o cale de atac eficientă. Guvernul contestă calitatea de victimă a reclamanților și consideră că plângerile lor au caracter general. Curtea reamintește că comunele afectate de emisiile produse de fabrica Ilva de Tarente au fost identificate printr-o deliberare a Consiliului de Miniștri din 30 noiembrie 1990 : Este vorba despre orașele Tarente, Cris pian, Massafra, Montemesola și Statte, care au fost clasificate ca fiind cu risc ridicat de mediu. În plus, municipalitățile Tarente și Statte au fost incluse printre SIN-uri (site-uri de interes național pentru hârțogăraie) printr-un decret din partea Ministerului de l Întrucât zona afectată în mod direct de problemele societății Ilva a fost astfel definită prin măsuri interne, Curtea constată că douăzeci și unu de solicitanți își au reședința în alte localități decât Tarente, Cris pian, Massafra, Montemesola și Statte, și anume reclamanții care figurează la numerele 1, 9, 10, 16, 22, 52, 61, 62, 66, 67, 84, 120, 121, 127, 139, 143, 145, 161, 168, 205 și 207 în lista din anexă și că aceste părți nu au prezentat elemente de natură să pună în discuție domeniul de aplicare al acestei zone. Prin urmare, reclamanții menționați mai sus nu au demonstrat că au fost afectați personal de situația denunțată, iar Curtea este de acord cu excepția din acest punct de vedere de către guvern, cu condiția ca acești reclamanți să fie afectați (a se vedea Cordella) , citată anterior, § 102, 103 și 108). 10. Guvernul invocă ulterior faptul că tribunalele nu au epuizat în mod corespunzător căile de atac care le erau deschise în dreptul intern. 11. În ceea ce privește cauza reclamanților întemeiat pe art. 2 din Convenție, referitoare la răspunderea statului în afecțiunile pe care le implică reclamanții, Curtea arată că aceștia ar fi putut introduce o procedură civilă în despăgubire în sensul articolului 2043 din Codul civil în scopul de a obține repararea presupuselor daune suferite și, prin urmare, concluzionează că această parte a cererii ar trebui respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în sensul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. 12. În ceea ce privește restul argumentelor guvernului, Curtea observă că argumentele guvernului sunt aceleași cu cele invocate în cadrul cauzei Cordella (citată anterior, §§ 110-113), în care Curtea a respins aceste excepții. În cazul de față, Curtea nu stabilește niciun argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită și, prin urmare, consideră că este necesar să se respingă aceste excepții (a se vedea Cordella, citată anterior, §§ 121-127). 13. Curtea ia notă de faptul că celelalte obiecțiuni ale reclamanților întemeiate pe articolele 2 și 8 din Convenție (a se vedea alineatul (3) de mai sus) trebuie analizate numai în ceea ce privește dreptul reclamanților la respectarea vieții private, garantat prin art. 8 din Convenție (Radomilja și alții [GC], nr 37685/10 și 22768/12, 20 martie 2018 14. În sfârșit, Comisia constată că partea cererii, referitoare la articolele 8 și 13 din convenție, nu este în mod vădit nefondată sau inadmisibilă pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din convenție, Curtea o declară admisibilă. Principiile generale privind prejudiciile aduse mediului care pot afecta bunăstarea persoanelor au fost rezumate în Hotărârea Cordella (citată anterior, § 157-160). 16. În această hotărâre de principiu, Curtea a concluzionat că gestionarea de către autoritățile naționale a aspectelor de mediu legate de activitatea de producție a societății Ilva de Tarente era în impas. Comisia a constatat, de asemenea, prelungirea unei situații de poluare a mediului care pune în pericol sănătatea reclamanților și, în general, cea a întregii populații cu reședința în zonele de risc 17. În plus, Curtea a considerat că autoritățile naționale au omis să ia toate măsurile necesare pentru a asigura protecția efectivă a dreptului celor interesați la respectarea vieții lor private și că echilibrul corect de între, pe de o parte, interesul reclamanților de a nu suferi prejudicii grave mediului care le pot afecta bunăstarea și viața privată și, pe de altă parte, interesul societății în ansamblu nu a fost respectat. Astfel, Curtea a ajuns la concluzia că art. 8 din Convenție a fost încălcat. 18. Curtea a considerat, de asemenea, că nici un demers de natură penală, civilă sau administrativă nu poate răspunde obiectivului persoanelor interesate de a obține regurgitarea zonei afectate și că art. 13 din Convenție a fost, de asemenea, necunoscut. 19. Venind la cazul din speță, după examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la temeinicia obiecțiunilor reclamanților în cauză. 20. Curtea constată, de asemenea, că procedura de executare a hotărârii Cordella (citată) este în curs de desfășurare în fața Comitetului miniștrilor. Din raportul reuniunii sale din 1398 (DH 9-11 martie 2021) reiese că autoritățile naționale nu au furnizat informații precise cu privire la punerea în aplicare efectivă a planului de mediu, element esențial pentru ca funcționarea fabricii să nu continue să prezinte riscuri pentru sănătate. 21. În această privință, Curtea dorește să repete că lucrările de construcție a fabricii și a teritoriului afectat de poluarea mediului ocupă un loc esențial și urgent și că planul de mediu aprobat de autoritățile naționale conținând indicarea măsurilor și acțiunilor necesare pentru asigurarea protecției mediului și a sănătății populației trebuie pus în aplicare cât mai curând posibil (a se vedea Cordella, citată anterior, punctul 182). 22. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că dreptul reclamanților în cauză la respectarea vieții lor private și dreptul la o cale de atac eficientă, protejate prin articolele 8 și 13 din convenție, au fost încălcate în speță. Reclamanții în cauză solicită 20 000 EUR fiecare pentru daune materiale pentru reclamanții în viață și 40 000 EUR în același mod pentru moștenitorii persoanelor decedate și solicită, de asemenea, 30 000 EUR fiecare pentru daune morale pentru reclamanții în viață și 60 000 EUR în același titlu pentru moștenitorii persoanelor decedate; în sfârșit, aceștia solicită 300 EUR pentru fiecare solicitant pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care pretind că le-au angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții, fără a furniza totuși documente justificative în sprijinul acestei cereri. 24. Curtea nu face distincție între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și, prin urmare, respinge cererea formulată în acest sens. În ceea ce privește prejudiciul moral, în circumstanțele din speță, Comisia consideră că constatările privind încălcarea Convenției la care a ajuns constituie o despăgubire suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamanți. 26. În ceea ce privește cererea de cheltuieli și cheltuieli de judecată angajate în cadrul procedurii desfășurate în fața Curții, Curtea constată că reclamanții au omis să prezinte documente în sprijinul pretențiilor lor. În aceste circumstanțe, această cerere trebuie respinsă. cererea inadmisibilă în ceea ce privește partea din aceasta depusă de reclamanții care figurează la numerele 1, 9, 10, 16, 22, 52, 61, 62, 66, 67, 84, 120, 121, 127, 139, 143, 145, 161, 168, 205 și 207 din lista din anexă A se vedea nota de subsol de la art. 2 din Convenția inadmisibilă A se vedea restul cererii admisibile A se vedea că a fost încălcată art. 8 din Convenția S-a afirmat că că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție A declarat că constatarea încălcării oferă în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamanții în cauză respinge surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 5 mai 2022, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Liv Tigerstedt Peter Paczolay Grefier adjunct președinte Anexă Inițiale ale reclamanților Anul nașterii/decesul Locul de reședință al reclamanților sau al cujus-urilor acestora A.A. 1966 Pulsano D.A. 1970 Tarante G.A. 1970 Tarante R.A. 1991 Tarante L.A. 1951 Tarente G.A. 1949 Tarente R.A. 1944 Tarente L.A. 1934 Tarente M.A. 1955 San Giorgio Ionico 10. E.A. 1965 San Giorgio Ionico 11. V.B. 1978 Tarente 12. A.B. 1952 Stateta 13. M.B. 1932 Statuia 14. M.B. 1980 Crisiano 15. S.B. 1971 Crisiano 16. V.B. 1943 Pulsano 17. V.B. 1955 Tarente 18. N.B. 1933 Statiune 19. A.B. 1963 Tarente 20. F.B. 1946 Tarente 21. G.B. 1964 Tarente 22. P.B. 1957 Sava 23. B. 1970 Tarente 24. G.C. 1973 Tarente 25. M.C. 1978 Tarente 26. M.C. 1968 Tarente 27. G.C. 1947 Stateta 28.C. 1987 Decedat la 18/08/2003 Tarente 29. T.C. 1952 Tarente 30.C. 1972 Statuia 31. G.C. 1951 Tarente 32. C.C. 1987 Tarente 33.C. 1935 Tarente 34. V.C. 1939 Tarente 35. A.C. 1988 Tarente 36. A.C. 1971 Tarente 37. P.C. 1986 Tarente 38. G.C. 1974 Decedat la 21/03/2019 Tarente 39. C. 1985 Massafra 40. G.C. 1971 Masafra 41. A.C. 1967 Cris pian 42. F.C. 1973 Tarente 43. G.C. 1971 Tarente 44. G.C. 1979 Tarente 45. S.C. 1969 Tarante 46. C. 1958 Tarente 47.C. 1970 Statuia 48. L.C. 1959 Tarante 49. A.C. 1980 Tarente 50. G.C. 1939 Tarente 51. G.C. 1940 Tarente 52. C.C. 1970 San Giorgio Ionico 53. C. D. 1943 Tarente 54. F.D. 1963 Tarente 55. A.D. 1948 Massafra 56. D. 1939 Tarente 57. E.D. 1990 Tarente 58. P.D. 1961 Tarente 59. F.D. 1945 Tarente 60. M.D. 1958 Tarente 61. R.D. 1949 Pulsano 62. S.D. 1961 Pulsano 63. M. 1964 Tarante 64. C.D. 1947 Tarente 65. L.D. 1957 Tarente 66. M.D. 1969 Pulsano 67. Pulsano 68. E.D. 1940 Tarente 69. G.D. 1946 Tarente 70. F. D. 1943 Tarente 71. A.D. 1944 Tarente 72. L. 1955 Tarente 73. S.D. 1975 Tarente 74. E.D. 1951 Tarente 75. A.F. 1968 Stateta 76. A.F. 1949 Tarente 77. P.F. 1974 Stateta 78. E.F. 1961 Stateta 79. V.F. 1989 Statte 80. E.F. 1978 Tarente 81. R.F. 1977 Tarente 82. T.F. 1981 Tarente 83. C.F. 1932 Tarente 84. C.F. 1951 Decedat la 28/03/2018 Leporano 85. G.G. 1944, Tarente 86. M.G. 1947, Tarente 87. M.G. 1942, Tarente 88. T.G. 1951 Tarente 89. V.G. 1953 Tarente 90. D.G. 1947 Massafra 91. G. G. 1980 Massafra 92. M.G. 1972 Massafra 93. N.G. 1987 Massafra 94. P.G. 1971 Massafra 95. R.G. 1975 Massafra 96. M.G. 1986 Statte 97. C.G. 1932 Tarente 98. G.I. 1937 Tarente 99. E.I. 1941 Tarente 100. F.I. 1960 Tarente 101. F.L. 1947 Statuia 102. M.L. 1950 Stateta 103. A.L. 1971 Tarente 104. P.L. 1972 Tarente 105. A. 1974 Tarente 106. F.L. 1975 Tarente 107. R.L. 1987 Tarente 108. C.L. 1966 Stateta 109. R.L. 1955 Decedat pe 30/06/2016 Tarente 110. E.L. 1951 Tarente 111. L. 1942. Tarente 112. A.L. 1972 Tarente 113. L. 1978 Tarente 114. D.L. 1958 Tarente 115. L. 1953 Tarente 116. D.L. Tarente 117. M.L. 1969 Stateta 118. E.L. 1957 Tarente 119. M.L. 1966 Tarante 120. S.M. 1967 Pulsano 121. A.M. 1975 Pulsano 122. C.M. 1963 Tarente 123. A.M. 1976 Statuia 124. V.M. 1942. Tarante 125. S.M. 1951 Massafra 126. F.M. 1936 Massafra 127. R.M. 1932 Pulsano 128. C.M. 1942 Tarante 129. A.M. 1948 Tarente 130. F.M. 1962 Tarente 131. E.M. 1957 Tarante 132. I.M. 1949 Tarante 133. R.M. 1966 Tarente 134. G.M. 1945 Tarante 135. C.N. 1964 Tarente 136. M.O. 1970 Tarente 137. M.O. 1950 Tarente 138. T.O. 1962 Tarente 139. O.O. 1938 Pulsano 140. G.P. 1943 Tarente 141. M.P. 1938 Tarente 142. A.P. 1964 Tarente 143. F.P. 1953 Leporano 144. C.P. 1964 Tarente 145. V.P. 1989 Pulsano 146. V.P. 1977 Tarente 147. F.P. 1961 Tarente 148. C.P. 1960 Statte 149. E.P. 1958 Tarente 150.P. 1938 Tarente 151. C.P. 1939 Tarente 152. GP 1986 Tarente 153. M. P. 1942 Tarente 154. A. P. 1957 Tarente 155. C.P. 1966 Leporano 156. C.P. 1949 Tarente 157. S.P. 1951 Tarente 158. V.P. 1955 Tarente 159. M.P. 1965 Tarente 160. T.P. 1944 Tarente 161. F.P. 1996 Pulsano 162. V.P. 1944 Tarente 163. C.P. 1937 Tarente 164. S.P. 1943 Tarente 165. G.P. 1953 Tarente 166. I.Q. 1946 Tarente 167. S.Q. 1954 Tarente 168. S.R. 1962 San Giorgio Ionico 169. E.R. 1934 Tarente 170. A.R. 1933 Tarente 171. A.R. 1951 Crispiano 172. N.R. 1952. Tarente 173. F.R. 1954 Tarente 174. L.R. 1966 Tarente 175. P.R. 1962 Tarente 176. A.R. 1943 Tarente 177. M.R. 1946 Tarente 178. F.R. 1959 Tarente 179. E.S. 1944 Tarente 180. R. 1937 Tarente 181. A.S. 1948 Tarente 182. G.S. 1947 Tarente 183. M.S. 1958 Tarante 184. G.S. 1971 Statte 185. N.S. 1975 Tarente 186. M.S. 1980 Tarente 187. V.S. 1942, Tarente 188. C.S. 1957 Tarente 189. V.S. 1933 Tarente 190. G.S. 1946 Tarente 191. A.S. 1973 Tarente 192. A.S. 1969 Tarente 193. M.S. 1946 Massafra 194. A. T 1972 Tarente 195. C.T. 1942. Tarente 196. A.T. 1958 Tarente 197. I.T. 1972 Tarente 198. G.T. 1957 Tarente 199. A.T. 1969 Tarente 200. P.T. 1944 Tarente 201. M.T. 1961 Tarente 202. S.T. 1945 Tarente 203. L.V. 1948 Tarante 204. A.V. 1971 Tarente 205. F.V. 1960 Pulsano 206. M.V. 1971 Tarente 207. M.Z. 1959 Pulsano
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE A.A. ET AUTRES c. ITALIE
(Requête n
o
37277/16)
ARRÊT
5 mai 2022
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire A.A. et autres c. Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Péter Paczolay,
président,
Erik Wennerström,
Raffaele Sabato,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête (n
o
37277/16) contre la République italienne et dont 207
ressortissants de cet État (la liste des requérants et les précisions pertinentes figurent dans le tableau joint en annexe) («
les requérants
»), représentés par M
e
A.G. Lana, ont saisi la Cour le 24 juin 2016 en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement italien («
le Gouvernement
»), représenté par son agent,
M.
L.
D’Ascia
, et par son ancien co-agent, M
me
la décision de ne pas dévoiler l’identité des requérants,
la décision de traiter en priorité la requête (article 41 du règlement de la Cour),
les observations communiquées par le gouvernement défendeur et celles communiquées en réponse par les requérants,
la décision de ne pas verser au dossier les observations de la société Riva Fire S.p.A. et des consorts Riva, autorisées auparavant à intervenir dans la procédure, car celles-ci ne remplissant pas les conditions prévues pour la tierce intervention (article 44
5.du règlement de la Cour),
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 5 avril 2022,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La requête concerne les émissions polluantes produites par l’usine sidérurgique «
Ilva
», opérant dans la ville de Tarente, et leurs effets sur la santé de la population locale.
2.
Quant aux détails des faits de l’affaire, la Cour renvoie à l’arrêt
Cordella et autres c. Italie
(n
os
54414/13 et 54264/15, §§ 8-91, 24
janvier 2019).
Plusieurs requérants sont ou ont été employés auprès de ladite usine.
3
.
Sous l’angle des articles 2 et 8 de la Convention, les requérants reprochent à l’État de ne pas avoir adopté les mesures juridiques et réglementaires visant à protéger leur santé et l’environnement, et d’avoir omis de leur fournir des informations concernant la pollution et les risques corrélatifs pour leur santé.
4.
Invoquant l’article 2, les requérants dénoncent aussi que le Gouvernement est responsable de plusieurs pathologies contractées par les requérants ou leur
de cujus
.
5.
Invoquant l’article 13 de la Convention, les requérants soutiennent enfin avoir subi une violation de leur droit à un recours effectif.
SUR LA RECEVABILITé de la requête
6.
Le Gouvernement conteste la qualité de victime des requérants et estime que leurs doléances n’ont qu’un caractère général.
7.
La Cour rappelle d’emblée que les communes touchées par les émissions nocives de l’usine Ilva de Tarente ont été identifiées par une délibération du Conseil des ministres du 30 novembre 1990
: il s’agit des villes de Tarente, Crispiano, Massafra, Montemesola et Statte, qui ont été classifiées «
à haut risque environnemental
». De plus, les communes de Tarente et Statte ont été incluses parmi les SIN (sites d’intérêt national pour l’assainissement) par un décret du ministère de l’Environnement du 10
janvier 2000.
8.
La zone directement touchée par les nuisances de la société Ilva ayant ainsi été définie par des mesures internes, la Cour constate que vingt et un requérants résident dans des communes autres que Tarente, Crispiano, Massafra, Montemesola et Statte, à savoir les requérants figurant sous les numéros
1, 9, 10, 16, 22, 52, 61, 62, 66, 67, 84, 120, 121, 127, 139, 143, 145, 161, 168, 205 et 207
.
dans la liste en annexe, et que ces requérants n’ont pas présenté d’éléments de nature à mettre en question l’étendue de cette zone.
9.
Les requérants mentionnés ci
‑
dessus n’ont donc pas démontré avoir été personnellement affectés par la situation dénoncée et la Cour accepte l’exception soulevée à cet égard par le Gouvernement pour autant que ces requérants sont concernés (voir
Cordella
, précité, §§ 102, 103 et 108).
10.
Le Gouvernement excipe ensuite que les requérants n’ont pas dûment épuisé les voies de recours qui leur étaient ouvertes en droit interne.
11.
Pour ce qui est du grief des requérants tiré de l’article 2 de la Convention, portant sur la responsabilité de l’État dans les pathologies contractées par les requérants, la Cour relève que ceux-ci auraient pu introduire une procédure civile en dédommagement au sens de l’article
2043 du code civil afin d’obtenir la réparation des dommages prétendument subis. Elle conclut donc que cette partie de la requête devrait être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, au sens de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
12.
Quant au restant des arguments du Gouvernement, la Cour remarque que les arguments du Gouvernement sont les mêmes que ceux soulevés dans le cadre de l’affaire
Cordella
(précité, §§
110-113), dans laquelle la Cour avait rejeté ces exceptions. Dans le cas d’espèce, la Cour ne décèle aucun argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente et estime donc qu’il y a lieu de rejeter ces exceptions (voir
Cordella
, précité, §§
121-127).
13.
La Cour note que les autres griefs des requérants tirés des articles 2 et 8 de la Convention (voir le paragraphe 3 ci-dessus) doivent être analysés uniquement sous l’angle du droit des requérants au respect de leur vie privée, garanti par l’article 8 de la Convention (
Radomilja et autres c.
Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, 20 mars 2018).
14.
Elle constate enfin que la partie de la requête, portant sur les articles
8 et 13 de la Convention, n’est pas manifestement mal fondée ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour la déclare donc recevable.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DES ARTICLES
15.
Les principes généraux concernant des atteintes à l’environnement pouvant affecter le bien-être des personnes ont été résumés dans l’arrêt
Cordella
(précité, §§ 157-160).
16.
Dans cet arrêt de principe, la Cour a conclu que la gestion de la part des autorités nationales des questions environnementales tenant à l’activité de production de la société Ilva de Tarente était dans l’impasse. Elle a constaté aussi la prolongation d’une situation de pollution environnementale mettant en danger la santé des requérants et, plus généralement, celle de l’ensemble de la population résidant dans les zones à risque.
17.
De plus, la Cour a considéré que les autorités nationales avaient omis de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la protection effective du droit des intéressés au respect de leur vie privée et que le juste équilibre à ménager entre, d’une part, l’intérêt des requérants de ne pas subir des atteintes graves à l’environnement pouvant affecter leur bien-être et leur vie privée et, d’autre part, l’intérêt de la société dans son ensemble n’avait pas été respecté. Ainsi, la Cour avait conclu que l’article 8 de la Convention avait été violé.
18.
La Cour a aussi considéré qu’aucune démarche de nature pénale, civile ou administrative ne saurait répondre à l’objectif des personnes intéressées d’obtenir l’assainissement de la zone touchée et que l’article
13 de la Convention avait été également méconnu.
19.
Venant au cas d’espèce, après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant au bien-fondé des griefs des requérants concernés.
20.
La Cour note aussi que la procédure d’exécution de l’arrêt
Cordella
(précité) est pendante devant le Comité des Ministres. Il ressort du compte rendu de sa 1398
e
réunion (DH 9-11 mars 2021) que les autorités nationales ont manqué de fournir des informations précises concernant la mise en œuvre effective du plan environnemental, élément essentiel pour que le fonctionnement de l’aciérie ne continue pas de présenter des risques pour la santé.
21.
À cet égard la Cour tient à réitérer que les travaux d’assainissement de l’usine et du territoire touché par la pollution environnementale occupent une place primordiale et urgente et que le plan environnemental approuvé par les autorités nationales contenant l’indication des mesures et des actions nécessaires à assurer la protection environnementale et sanitaire de la population doit être mis en exécution dans les plus brefs délais (voir
Cordella
, précité, § 182).
22.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime donc que le droit des requérants concernés au respect de leur vie privée et leur droit à un recours effectif, protégés respectivement par les articles 8 et 13 de la Convention, ont été méconnus en l’espèce. Il y a partant eu violation de ces dispositions.
L’APPLICATION DE L’ARTICLE
23.
Les requérants concernés demandent 20
000
euros
(EUR) chacun au titre du dommage matériel pour les requérants en vie et 40
000
EUR
conjointement
au même titre pour les héritiers des personnes décédées. Ils réclament également 30
000
EUR chacun au titre du dommage moral pour les requérants en vie et 60
000
EUR conjointement au même titre pour les héritiers des personnes décédées. Ils demandent enfin 300
EUR pour chaque requérant au titre des frais et dépens qu’ils disent avoir engagés dans le cadre de la procédure menée devant la Cour, sans toutefois fournir des justificatifs à l’appui de cette demande.
24.
Le Gouvernement s’oppose à ces prétentions et fait valoir que les requérants ont omis de produire des preuves à l’appui de leur demande de dédommagement et de frais et dépens.
25.
La Cour ne distingue aucun lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué. Elle rejette donc la demande formulée à ce titre.
Quant au dommage moral, dans les circonstances de l’espèce, elle estime que les constats de violation de la Convention auxquels elle est parvenue constituent une réparation suffisante pour le dommage moral subi par les requérants.
26.
Pour ce qui est de la demande de frais et dépens engagés dans le cadre de la procédure menée devant la Cour, cette dernière constate que les requérants ont omis de produire des documents à l’appui de leurs prétentions. Dans ces circonstances, cette demande doit être rejetée.
Déclare
la requête irrecevable quant à la partie de celle-ci introduite par les requérants figurant sous les numéros
1, 9, 10, 16, 22, 52, 61, 62, 66, 67, 84, 120, 121, 127, 139, 143, 145, 161, 168, 205 et 207
.
dans la liste en annexe
;
Déclare
le grief tiré de l’article 2 de la Convention irrecevable
;
Déclare
le restant de la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 8 de la Convention
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention
;
Dit
que le constat de violation fournit en soi une satisfaction équitable suffisante pour le dommage moral subi par les requérants
concernés
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 5 mai 2022, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Liv Tigerstedt
Péter Paczolay
Greffière adjointe
Président
N
o
Initiales des requérants
Année de naissance/décès
Lieu de résidence des requérants ou de leurs
de cujus
1.
A.A.
1966
Pulsano
2.
D.A.
1970
Tarente
3.
G.A.
1970
Tarente
4.
R.A.
1991
Tarente
5.
L.A.
1951
Tarente
6.
G.A.
1949
Tarente
7.
R.A.
1944
Tarente
8.
L.A.
1934
Tarente
9.
M.A.
1955
San Giorgio Ionico
10.
E.A.
1965
San Giorgio Ionico
11.
V.B.
1978
Tarente
12.
A.B.
1952
Statte
13.
M.B.
1932
Statte
14.
M.B.
1980
Crispiano
15.
S.B.
1971
Crispiano
16.
V.B.
1943
Pulsano
17.
V.B.
1955
Tarente
18.
N.B.
1933
Statte
19.
A.B.
1963
Tarente
20.
F.B.
1946
Tarente
21.
G.B.
1964
Tarente
22.
P.B.
1957
Sava
23.
B.B.
1970
Tarente
24.
G.C.
1973
Tarente
25.
M.C.
1978
Tarente
26.
M.C.
1968
Tarente
27.
G.C.
1947
Statte
28.
C.C.
1987
Décédé le 18/08/2003
Tarente
29.
T.C.
1952
Tarente
30.
C.C.
1972
Statte
31.
G.C.
1951
Tarente
32.
C.C.
1987
Tarente
33.
V.C.
1935
Tarente
34.
V.C.
1939
Tarente
35.
A.C.
1988
Tarente
36.
A.C.
1971
Tarente
37.
P.C.
1986
Tarente
38.
G.C.
1974
Décédé le 21/03/2019
Tarente
39.
C.C.
1985
Massafra
40.
G.C.
1971
Massafra
41.
A.C.
1967
Crispiano
42.
F.C.
1973
Tarente
43.
G.C.
1971
Tarente
44.
G.C.
1979
Tarente
45.
S.C.
1969
Tarente
46.
C.C.
1958
Tarente
47.
S.C.
1970
Statte
48.
L.C.
1959
Tarente
49.
A.C.
1980
Tarente
50.
G.C.
1939
Tarente
51.
G.C.
1940
Tarente
52.
C.C.
1970
San Giorgio Ionico
53.
C.D.
1943
Tarente
54.
F.D.
1963
Tarente
55.
A.D.
1948
Massafra
56.
D.D.
1939
Tarente
57.
E.D.
1990
Tarente
58.
P.D.
1961
Tarente
59.
F.D.
1945
Tarente
60.
M.D.
1958
Tarente
61.
R.D.
1949
Pulsano
62.
S.D.
1961
Pulsano
63.
M.D.
1964
Tarente
64.
C.D.
1947
Tarente
65.
L.D.
1957
Tarente
66.
M.D.
1969
Pulsano
67.
P.D.
1943
Pulsano
68.
E.D.
1940
Tarente
69.
G.D.
1946
Tarente
70.
F.D.
1943
Tarente
71.
A.D.
1944
Tarente
72.
L.D.
1955
Tarente
73.
S.D.
1975
Tarente
74.
E.D.
1951
Tarente
75.
A.F.
1968
Statte
76.
A.F.
1949
Tarente
77.
P.F.
1974
Statte
78.
E.F.
1961
Statte
79.
V.F.
1989
Statte
80.
E.F.
1978
Tarente
81.
R.F.
1977
Tarente
82.
T.F.
1981
Tarente
83.
C.F.
1932
Tarente
84.
C.F.
1951
Décédé le 28/03/2018
Leporano
85.
G.G.
1944
Tarente
86.
M.G.
1947
Tarente
87.
M.G.
1942
Tarente
88.
T.G.
1951
Tarente
89.
V.G.
1953
Tarente
90.
D.G.
1947
Massafra
91.
G.G.
1980
Massafra
92.
M.G.
1972
Massafra
93.
N.G.
1987
Massafra
94.
P.G.
1971
Massafra
95.
R.G.
1975
Massafra
96.
M.G.
1986
Statte
97.
C.G.
1932
Tarente
98.
G.I.
1937
Tarente
99.
E.I.
1941
Tarente
100.
F.I.
1960
Tarente
101.
F.L.
1947
Statte
102.
M.L.
1950
Statte
103.
A.L.
1971
Tarente
104.
P.L.
1972
Tarente
105.
1974
Tarente
106.
F.L.
1975
Tarente
107.
R.L.
1987
Tarente
108.
C.L.
1966
Statte
109.
R.L.
1955
Décédée le 30/06/2016
Tarente
110.
E.L.
1951
Tarente
111.
L.L.
1942
Tarente
112.
A.L.
1972
Tarente
113.
L.L.
1978
Tarente
114.
D.L.
1958
Tarente
115.
G.L.
1953
Tarente
116.
D.L.
1952
Tarente
117.
M.L.
1969
Statte
118.
E.L.
1957
Tarente
119.
M.L.
1966
Tarente
120.
S.M.
1967
Pulsano
121.
A.M.
1975
Pulsano
122.
C.M.
1963
Tarente
123.
A.M.
1976
Statte
124.
V.M.
1942
Tarente
125.
S.M.
1951
Massafra
126.
F.M.
1936
Massafra
127.
R.M.
1932
Pulsano
128.
C.M.
1942
Tarente
129.
A.M.
1948
Tarente
130.
F.M.
1962
Tarente
131.
E.M.
1957
Tarente
132.
I.M.
1949
Tarente
133.
R.M.
1966
Tarente
134.
G.M.
1945
Tarente
135.
C.N.
1964
Tarente
136.
M.O.
1970
Tarente
137.
M.O.
1950
Tarente
138.
T.O.
1962
Tarente
139.
O.O.
1938
Pulsano
140.
G.P.
1943
Tarente
141.
M.P.
1938
Tarente
142.
A.P.
1964
Tarente
143.
F.P.
1953
Leporano
144.
C.P.
1964
Tarente
145.
V.P.
1989
Pulsano
146.
V.P.
1977
Tarente
147.
F.P.
1961
Tarente
148.
C.P.
1960
Statte
149.
E.P.
1958
Tarente
150.
A.P.
1938
Tarente
151.
C.P.
1939
Tarente
152.
G.P.
1986
Tarente
153.
M.P.
1942
Tarente
154.
A.P.
1957
Tarente
155.
C.P.
1966
Leporano
156.
C.P.
1949
Tarente
157.
S.P.
1951
Tarente
158.
V.P.
1955
Tarente
159.
M.P.
1965
Tarente
160.
T.P.
1944
Tarente
161.
F.P.
1996
Pulsano
162.
V.P.
1944
Tarente
163.
C.P.
1937
Tarente
164.
S.P.
1943
Tarente
165.
G.P.
1953
Tarente
166.
I.Q.
1946
Tarente
167.
S.Q.
1954
Tarente
168.
S.R.
1962
San Giorgio Ionico
169.
E.R.
1934
Tarente
170.
A.R.
1933
Tarente
171.
A.R.
1951
Crispiano
172.
N.R.
1952
Tarente
173.
F.R.
1954
Tarente
174.
L.R.
1966
Tarente
175.
P.R.
1962
Tarente
176.
A.R.
1943
Tarente
177.
M.R.
1946
Tarente
178.
F.R.
1959
Tarente
179.
E.S.
1944
Tarente
180.
R.S.
1937
Tarente
181.
A.S.
1948
Tarente
182.
G.S.
1947
Tarente
183.
M.S.
1958
Tarente
184.
G.S.
1971
Statte
185.
N.S.
1975
Tarente
186.
M.S.
1980
Tarente
187.
V.S.
1942
Tarente
188.
C.S.
1957
Tarente
189.
V.S.
1933
Tarente
190.
G.S.
1946
Tarente
191.
A.S.
1973
Tarente
192.
A.S.
1969
Tarente
193.
M.S.
1946
Massafra
194.
A.T.
1972
Tarente
195.
C.T.
1942
Tarente
196.
A.T.
1958
Tarente
197.
I.T.
1972
Tarente
198.
G.T.
1957
Tarente
199.
A.T.
1969
Tarente
200.
P.T.
1944
Tarente
201.
M.T.
1961
Tarente
202.
S.T.
1945
Tarente
203.
L.V.
1948
Tarente
204.
A.V.
1971
Tarente
205.
F.V.
1960
Pulsano
206.
M.V.
1971
Tarente
207.
M.Z.
1959
Pulsano