CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for private life;Article 8 - Right to respect for private and family life;Positive obligations)
CASE OF ARNAR HELGI LÁRUSSON v. ICELAND - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2022)
Tradus și revizuit de IER (http://ier.gov.ro/)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A TREIA
CAUZA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
(Cererea nr. 23077/19)
HOTĂRÂRE
Art. 14 (+ art. 8) • Obligații pozitive • Absența discriminării utilizatorilor de
scaune cu rotile care nu pot avea acces în
două clădiri
publice locale, date
fiind alte măsuri considerabile luate pentru realizarea treptată a unei
accesibilități universale • Lipsa accesului
în
două clădiri publice clar
identificate, care joacă un rol important în viața locală și care împiedică
participarea reclamantului la activități culturale și evenimente sociale, care
intră sub incidența art. 8 • Evaluarea întrebării dacă statul a făcut „ajustări
necesare și adecvate”, care să nu reprezinte „un efort disproporționat sau
nejustificat”, pentru a adapta și facilita accesul persoanelor cu dizabilități
STRASBOURG
31 mai 2022
DEFINIT
IVĂ
10 octombrie 2022
Hotărârea a rămas definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție.
Poate suferi modificări de formă.
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
În cauza Arnar Helgi Lárusson împotriva Islandei,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într
-o
cameră compusă din:
Georges Ravarani,
președinte
,
Georgios A. Serghides,
Robert Spano,
Darian Pavli
,
Andreas Zünd,
Frédéric Krenc
,
Mikhail Lobov,
judecători,
ș
i Olga Chernishova,
grefier adjunct de secție,
având în vedere:
cererea (nr.
23077/19) îndreptată împotriva Republicii Isla
n
da, prin care
un resortisant islandez, domnul Arnar Helgi Lárusson („reclamantul”), a
sesizat Curtea, la 23 aprilie 2019, în temeiul art. 34 din Convenția pentru
apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”);
decizia de a comunic
a Guvernului Islandei („Guvernul”) capătul de cerere
privind art. 8 și 14 din Convenție și de a declara inadmisibile celelalte cap
ete
de cerere;
observațiile părților;
după ce a deliberat în camera de consiliu, la 26 aprilie 2022,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată
:
INTRODUCE
RE
1.
Cererea introductivă privește lipsa accesului reclamantului, ca
re
utilizează un scaun cu rotile, în clădiri culturale și sociale publice.
ÎN FAPT
Reclamantul s-
a născut în 1976 și locuiește în
Reykjanesbær. A fost
reprezentat de domnul Daníel Isebarn Bjørn Ágústsson, avocat în Reykjavik.
3.
Guvernul a fost reprezentat de agentul său guvernamental, domnul Einar
Karl Hallvarðsson, procuror genera
l.
4.
Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după
cum urmează.
Proceduri intern
e
5.
Reclamantul a rămas paralizat permanent de la piept în jos în urma unui
accident din 2002 și utilizează un scaun cu rotile pentru a se deplasa. În 2015,
acesta, împreună cu o asociație a persoanelor cu leziuni ale coloanei
vertebrale, a inițiat o procedură civilă criticând lipsa accesului pentru
persoanele aflate în scaun cu rotile în două clădiri care adăpostesc centre
1
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
artistice și culturale administrate de administrația municipală a orașului în
care locuiește reclamantul. Aceștia au solicitat pronunțarea unei hotărâri prin
care instanța să oblige pârâții, administrația municipală a orașului
Reykjanesbær în care își are reședința reclamantul, și societatea F, din
Reykjanesbær, care deținea una dintre clădirile în cauză, să îmbunătățească
accesul în cele dou
ă clădiri înt
r
-o serie de moduri specifice.
6.
Prima clădire,
Duushús
, este formată din două clădiri alăturate
construite în 1877, respectiv între anii 1954-
Clădirea înaltă de trei etaje
a fost renovată la scară largă între 2006 și 2014. Aceasta găzduiește
principalul centru cultural și artistic din Reykjanesbær. Reclamanții au cerut
instalarea unui elevator pentru scaune cu rotile pentru a permite accesul în
tre
etajele clădirii; instalarea de rampe între diferite galerii de la parter cu o pantă
care să nu depășească 1:20, în conformitate cu normele de construcție;
modificări care să fie aduse pragului intrării principale pentru a permite
accesul scaunelor cu rotile.
A dou
a clădire,
88 Húsið
, este o clădire de două etaje construită inițial
drept hala mașinilor în 1963, dar găzduiește din 2004 un centru pentru tineret
administrat de administrația municipală. Reclamanții au cerut instalarea unui
elevator pentru scaune cu rotile pentru a permite accesul între diferitele etaje
ale clădirii, instalarea de rampe cu o pantă care să nu depășească 1:20 pentru
a permite accesul din parcarea auto în clădire și între diferitele săli ale clădirii,
precum și crearea unui spațiu de parcare pentru persoanele cu dizabilități, la
25 de metri de intrare.
8.
În plus, reclamantul a solicitat ca pârâții să fie obligați la plata a
1 000 000
coroane islandeze [ISK
–
aproximativ 7
300 euro (EUR) la
momentul faptelor] cu titlu de prejudiciu moral suferit ca urmare a lipsei
accesului în clădiri.
9.
Reclamanții au susținut că clădirile în cauză nu respectau reglementările
aplicabile privind clădirile și că această lipsă a acces
ului i-a împiedicat pe
reclamanți și pe alți utilizatori de scaune cu rotile să se bucure de viața lor
privată în mod egal cu ceilalți, cu încălcarea Constituției, a Convenției
Europene a Drepturilor Omului („Convenția”) și
a
Convenți
ei
Organizației
Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu dizabilități („CDPD”)
.
În cursul procedurii interne, reclamantul a solicitat ca un evaluator
desemnat de instanță să întocmească un raport privind elementele specifice
de accesibilitate a clădirilor. În ceea ce privește
Duushús
, evaluatorul a
stabilit următoarele: (1) că nu exista niciun lift între etajele clădirii (2) că între
cele două săli de la parterul clădirii exista o rampă cu o înclinație de
aproximativ 1:7 și o lățime de 96
-
161 cm și (3) că la intrarea principală în
clădire era un prag cu o înălțime de 51 mm. În ceea ce privește 88
Húsið
,
evaluatorul a stabilit următoarele: (1) că nu exista niciun lift între etajele
clădirii, (2) că nu exista niciun elevator sau rampă între diferitele săli ale
clădirii
,
(3) că există o rampă cu o înclinație de aproximativ 1:9 între parcar
ea
2
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
auto și intrarea în clădire și (4) că nu a existat un spațiu de parcare desemnat
pentru persoanele cu dizabilități la intrarea în clădire.
11.
La 24 noiembrie 2016, judecătoria din Reykjanes a pronunțat o
hotărâre în favoarea pârâților. A constatat că accesul
în
cele două clădiri
necesita îmbunătățiri, dar că acest fapt nu încălca normele de construcție
aplicabile, întrucât ambele clădiri fuseseră construite înainte ca respectivele
norme să intre în vigoare. Cu toate acestea, administrația municipală avea
obligația legală de a depune eforturi pentru îmbunătățirea accesului
persoanelor cu scaune cu rotile în
clădirile și instituțiile publice care oferă
servicii publice, iar instanța a luat act de faptul că administrația municipală a
prezentat o inițiativă de îmbunătățire a accesului. În această privință, instanța
a constatat că administrațiile municipale beneficiau de o marjă de apreciere
în ierarhizarea unor astfel de proiecte și că separarea puterilor împiedica
insta
nțele să decidă dacă autoritățile erau obligate să ia anumite măsuri în
domeniile în care autoritățile aveau o asemenea putere de apreciere.
R
eclamanții au formulat recurs împotriva acestei hotărâri în fața Curții
Supreme
. În observațiile scrise adresate acestei instanțe, nu au invocat în mod
explicit Convenția, ci au făcut trimitere la observațiile și la argumentele
juridice prezentate în acțiunea lor civilă (supra, pc
t.
9
)
și au invocat în mod
explicit principiul egalității și nediscriminării. Prin hotărârea din 25
octombrie 2018, Curtea Supremă a anulat concluzia instanței de fond.
13.
Curtea Supremă a menționat că CDPD a fost ratificată, dar nu a fost
încorporată în dreptul intern și că, prin urmare, reclamanții nu se puteau
prevala în mod direct de dispozițiile sale, deși dreptul intern trebuia
interpretat în armonie cu obligațiile legale internaționale ale statului, în
măsura posibilului.
14.
Curtea Supremă a făcut trimitere la descrierea de către instanța de fond
a măsurilor luate de Reykjanesbær în ceea ce privește îmbunătățirea
accesibilității (supra, pct. 11) și a hotărât că administrația municipală și
-a
respectat obligația legală de a concepe o strategie de îmbunătățire a accesului
în
clădirile publice și la instituțiile furnizoare de servicii publice în
conformitate cu legislația aplicabilă, aceasta din urmă fiind adoptată ținând
seama de obligațiile internaționale ale statului în materie
de drepturile
omului, inclusiv în temeiul CDPD. În plus, strategia respectivă fusese pusă în
practică de Reykjanesbær, care luase măsuri pentru a îmbunătăți accesul la
anumite clădiri publice
.
15.
Curtea Supremă a menționat că responsabilitatea pentru aspectele
legate de persoanele cu dizabilități a fost transferată de la stat către
administrațiile municipale în 2010. În temeiul Constituției, administrațiile
municipale aveau autonomie în domeniile care le-au fost încre
dințate prin
lege, precum și în ceea ce privește utilizarea fondurilor. Prin urmare,
administrațiile municipale erau singurele entități competente să decidă cu
privire la tipurile de îmbunătățiri solicitate de reclamanți și dispuneau de o
marjă largă de apreciere în ceea ce privește modul de stabilire a priorităților
3
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
în ceea ce privește alocarea fondurilor disponibile pentru atingerea
obiectivului lor de îmbunătățire a accesului. Motivarea Curții Supreme nu a
luat în considerare Convenția și nici argumentele reclamanților potrivit cărora
lipsa accesului ar fi încălcat principiul egalității și nediscriminării.
CADRUL JURIDIC ȘI PR
ACTICA RELEVANTE
I.
DREPTUL ȘI PRACTI
CA
INTERN
E
16.
Art. 65 din Constituția islandeză stabilește dreptul gener
al la egalitate.
Art. 71 stabilește dreptul la respectarea vieții private și de familie, a
domiciliului și a corespondenței. Art. 76 prevede că dreptul la asistență este
garantat prin lege oricărei persoane care are nevoie de acest lucru din cauza
bolii, d
izabilității, vârstei, șomajului, sărăciei sau altor situații similare. Art.
78 din Constituție stabilește că administrațiile municipale își desfășoară
activitatea în mod independent, conform prevederilor legii.
L
egea nr. 59/1992 privind problemele persoanelor cu dizabilități
(„Legea privind persoanele cu dizabilități”), astfel cum era aplicabilă la
momentul faptelor, prevedea că administrațiile municipale erau responsabi
le
pentru organizarea și punerea în aplicare
a serviciilor pentru persoanele cu
dizabilități, inclusiv în ceea ce privește calitatea și costul serviciilor (art. 4).
Administrațiile municipale erau obligate să abordeze chestiunile de
mobilitate a persoanelor cu dizabilități în mod organizat, inclusiv
prin
pregătirea de planuri de îmbunătățire a accesibilității în clădirile publice și
instituțiile furnizoare de servicii în conformitate cu dispozițiile legii privind
construcțiile (
mannvirkjalög
) și ale legii privind planificarea (
skipulagslög
),
precum ș
i cu normele adoptate în temeiul acestora (art. 34).
18.
În conformitate cu dispoziția temporară XIII din Legea privind
persoanele cu dizabilități, Parlamentul a aprobat propunerea ministrului
bunăstării pentru o rezoluție parlamentară referitoare la un plan de acțiune
privind problemele persoanelor cu dizabilități pentru perioada 2012
-2014.
Planul de acțiune, care făcea trimitere la CDPD și
la
alte obligații
internaționale în materie de drepturile omului ale Islandei, a solicitat fiecărei
administrații municipale să efectueze un audit al accesibilității la clădirile
publice, infrastructura rutieră și altor locuri accesibile publicului. Ulterior, va
fi elaborat un plan de îmbunătățire ori de câte ori va fi necesar.
II. DOCU
MENTE INTERNAȚIONA
LE
A. Documente
ale Consiliului Europei
19.
Strategia Consiliului Europei pentru persoanele cu dizabilități 2017
-
2023, intitulată „Drepturile omului: O realitate pentru toți”, a fost adoptată de
Comitet
ul de Miniștri la 30 noiembrie 2016. Aceasta enumeră accesibilitatea
4
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
ca fiind unul dintre domeniile sale prioritare bazate pe drepturi. Prevede,
inter
alia
:
„36. Provocările în materie de accesibilitate pot fi evitate sau diminuate considerabil
prin aplica
ții inteligente și nu neapărat costisitoare cu un design universal, de care să
beneficieze oricine. Pe lângă măsurile necesare în materie de accesibilitate referitoare
la grupuri, barierele individuale pot fi depășite și mai mult printr
-o adaptare rezon
abi
lă,
personalizată individual. Refuzul de a asigura adaptări rezonabile, precum și refuz
ul de
a asigura accesul pot constitui o discriminare. Ambele concepte sunt definite și descrise
în CNUDPD (art. 2 ș
i 4).
Designul universal și promovarea și dezvoltarea de tehnologii, dispozitive și
servicii de asistență accesibile, destinate eliminării barierelor existente, trebuie din ce
în ce mai mult promovate. Acestea trebuie luate în considerare în ceea ce privește t
oate
activitățile din cadrul Consiliului Europei și la nivel național și local, inclusiv în ceea
ce privește activitatea mecanismelor independente de monitorizare.”
20.
În Recomandarea 1592 (2003) intitulată „Către incluziunea socială
deplină a persoanelor cu dizabilități”, Adunarea Parlamentară a afirmat că
unele dintre drepturile fundamentale conținute de Convenție sunt încă
inaccesibile multor persoane cu dizabilități, inclusiv dreptul la viață privată
și de familie, și a subliniat faptul că garantarea accesulu
i la drepturi politice,
sociale, economice și culturale egale trebuie să fie un obiectiv politic comun
în deceniul ce urmează.
21.
În Rezoluția 1642 (2009), intitulată „Accesul la drepturi al persoanelor
cu dizabilități și participarea lor deplină și activă la societate”, Adunarea
Parlamentară a invitat statele membre să facă ca mediul societăților lor,
inclusiv locurile de desfășurare a activităților sociale și culturale, să fie cu
adevărat accesibile persoanelor cu dizabilități, inclusiv asigurându
-
se că
fiecare nouă structură respectă principiile designului universal și fiind
înlăturate orice obstacole din clădirile publice și din zonele publice din
interior și din exterior.
22.
În „Recomandarea Rec (2006) 5 privind Planul de Acțiune 2006
-2015
al Consiliului Europei pentru promovarea drepturilor și participarea deplină
a persoanelor cu dizabilități în societate”, Comitetul de Miniștri a recomandat
statelor membre să integreze în politicile, legislația și practica lor principiile
și acțiunile stabilite în Planul de Acțiune. Planul de Acțiune afirma, printre
altele, că persoanele cu dizabilități au dreptul de a fi pe deplin integrate în
societate, inclusiv prin participarea la viața culturală a societății. A sublin
iat,
de asemenea, că „nu există o cale ușoară” pentru atingerea obiectivului de a
asigura accesul și implicare în artă și viața socială, că, în cele din urmă, ar
putea fi necesară adoptarea unei legislații specifice și că o astfel de legislație
ar trebui să reflecte conceptul de „adaptare rezonabilă”, în special în contextul
accesului în
clădirile vechi sau monumente istorice și
în
spațiile comerciale
private mai mici.
23.
Art. 15 din Carta Socială Europeană revizuită, pe care Islanda a
semnat-
o, dar care nu a fost ratificată, este prezentat în
Béláné Nagy împotriva
Ungariei
[(MC), nr. 53080/13, pct. 35, 13 decembrie 2016].
5
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
B.
Documente ale Organizației Națiunilor Unite
24.
Art. 27 din Declarația universală a drepturilor omului stipulează:
„1. Orice persoană are dreptul de a lua parte în mod liber la viața culturală a
colectivității, de a se bucura de arte și de a participa la progresul științific și la
binefacerile lui.
[...]
”
25.
Părțile relevante ale Convenției Organizației Națiunilor Unite privind
drepturile persoanelor cu dizabilități („CDPD”), ratificată de Islanda, sunt
enunțate în
Guberina împot
riva Croației
(nr. 23682/13, pct. 34, 22 martie
2016). Următoarele dispoziții sunt, de asemenea, în special relevante în
prezenta cauză
:
Articolul 2
Definiții
„În sensul prezentei Convenții:
[...]
«adaptare rezonabilă» înseamnă modificările și ajustările necesare și adecvate, care
nu impun un efort disproporționat sau nejustificat atunci când este necesar într
-un caz
particular, pentru a permite persoanelor cu dizabilități să se bucure ori să își exercite, în
condiții de egalitate cu ceilalți, toate drepturile și libertățile fundamentale ale omului;
[...]
Articolul 9
Accesibilitat
e
[...]
Statele părți vor lua, de asemenea, măsuri potrivite pen
tru:
a) a elabora, promulga și monitoriza implementarea standardelor minime și
instrucțiunilor pentru accesibilizarea facilităților și serviciilor deschise pu
blicului sau
oferite acestuia;
b) a se asigura că entitățile private care oferă facilități și servicii deschise publicului
sau oferite acestuia țin cont de toate aspectele legate de accesibilitate, pentru
perso
a
nele cu dizabilități;
[...]
e) [...], pentru a facilita accesul în clădiri și în alte spații
publice;
[...]
Articolul 30
Participarea la viața culturală, activități recreative, timp liber și
sport
Statele părți recunosc dreptul persoanelor cu dizabilități de a participa, în condiții
de egalitate cu ceilalți, la viața culturală și vor lua toate măsurile adecvate pentru a se
asigura că persoanele cu dizabilităț
i:
6
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
[...]
c
) beneficiază de acces în locurile destinate reprezentațiilor sau serviciilor cultural
e,
cum ar fi teatre, muzee, cinematografe, biblioteci și servicii turistice și, pe cât posibil,
beneficiază de acces la monumente și situri de importanță culturală nați
onală.
[...]
Pentru ca persoanele cu dizabilități să poată participa, în condiții de
egalitate cu
ceilalți, la activități recreative, de timp liber și sportive, statele părți vor lua măsurile
corespunzătoare pentru:
[...]
c) a se asigura că persoanele cu dizabilități au acces la locurile unde se desfășoară
activități sportive, recreative ș
i turistice;
[...]
”
În Comentariul general nr. 2 (2014) privind art. 9: Accesibilitatea, 22
mai 2014, UN Doc. CRPD/C/GC/2, Comitetul CDPD a menționat
următoarele:
„1. Accesibilitatea este o condiție prealabilă pentru ca persoanele cu dizabilități să
trăiască independent și să participe pe deplin la viața societății, în condiții de egalitate
cu ceilalți. Dacă nu ar avea acces la mediul fizic, la transport, la informație și mijloace
de comunicare, inclusiv la tehnolo
giile și sistemele informatice și de comunicații,
precum și la alte facilități și servicii deschise sau furnizate publicului, persoanele cu
dizabilități nu ar beneficia de aceleași oportunități de a participa la viața societăți
lor lor
respective [...]
[...
]
[...] Este important ca accesibilitatea să fie abordată în toată complexitatea sa,
aceasta incluzând accesul la mediul fizic, mijloacele de transport, informații și
mijloacele de comunicare, precum și la servicii. Nu se mai pune accent pe personalita
tea
juridică și caracterul public sau privat al proprietarilor clădirilor, al infrastructurii de
transport, al vehiculelor, al mijloacelor de informare și comunicare sau al serviciilor.
Atât timp cât bunurile, produsele și serviciile sunt deschise sau furn
izate publicului,
acestea trebuie să fie accesibile tuturor, indiferent dacă sunt deținute și/sau furnizat
e de
o autoritate publică sau de o întreprindere privată. Persoanele cu dizabilități ar trebui să
aibă acces egal la toate bunurile, produsele și
serv
iciile care sunt deschise sau furn
izate
publicului într-
un mod care să le asigure accesul efectiv și egal și să le respecte
demnitatea. Această abordare este rezultatul interzicerii discriminării, iar refuzul de a
asigura accesul ar trebui considerat un ac
t discriminatoriu, indiferent dacă autorul este
o entitate publică sau privată [...]”
În Comentariul general nr. 6 (2018) privind art. 9: Accesibilitatea, 26
aprilie 2018, UN Doc. CRPD/C/GC/6, Comitetul CDPD a men
ț
ionat
următoarele:
„40. Accesibilitatea este o condiție prealabilă și un mijloc de a obține egalitatea
de
facto
pentru toate persoanele cu dizabilități. Pentru ca persoanele cu dizabilități să
participe efectiv la comunitate, să participe efectiv în comunitate, statele părți trebuie
să asigure accesibilitatea mediului construit, a transportului public, precum și a
serviciilor de informare și comunicare, care trebuie să fie disponibile pentru toate
persoanele cu dizabilități în condiții de egalitate cu ceilalți [...].
7
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
După cum s
-
a menționat mai sus, accesibilitatea și adaptarea rezonabilă sunt două
concepte distincte ale legilor și politicilor privind egalitat
ea:
(a) obligațiile de accesibilitate se referă la grupuri și trebuie implementate treptat,
dar
necondiționat
;
(b) obligațiile de a asigura o adaptare rezonabilă, pe de altă parte, sunt individualizate,
se aplică imediat tuturor drepturilor și pot fi limitate prin disproporțion
alitate.
Întrucât realizarea treptată a accesibilității în mediul cons
truit, transportul public
și serviciile de informare și comunicare poate necesita timp, adaptarea rezonabilă poate
fi folosită ca mijloc temporar de a asigura accesibilitatea persoanei, deoarece aceasta
este o datorie imediată. Comitetul invită statele părți să se ghideze după Comentariul
general nr. 2 (2014) privind accesibilitatea.
”
ÎN DREPT
I.
OBSERVAȚII PRELIMI
NA
RE
28.
Prezenta cauză privește lipsa accesului reclamantului, care utilizează
un scaun cu rotile, în clădiri culturale și sociale publice. Curtea a avut până
acum câteva ocazii să abordeze aspecte legate de accesul în clădiri și alte
construcții publice și implicațiile acestora asupra vieții private [a se vedea
Botta împotriva Italiei
, 24 februarie 1998,
Culege
re de hotărâri și decizii
1998-I;
Zehnalová și Zehnal împotriva Republicii Cehe
(dec.), nr. 38621/97,
CEDO 2002-V;
Glaisen împotriva Elveției
(dec.), nr. 40447/13, 25 iunie 2019
ș
i
Neagu împotriva României
(dec.), nr. 49651/16, 29 ianuarie 2019].
Comisia a
abordat aspecte de accesibilitate în contextul dreptului la educație
[a se vedea
McIntyre împotriva Regatului Unit (
dec.)], nr. 29046/95, 21
octombrie 1998), iar Curtea s-
a pronunțat într
-un mod similar asupra unor
chestiuni legate de adaptările pentru persoane cu dizabilități în învățământ (
a
se vedea
Enver Șahin împotriva Turciei
, nr. 23065/12, 30 ianuarie 2018;
G.L.
împotriva Italiei
, nr. 59751/15, 10 septembrie 2020, și
Çam împotriva
Turciei
, nr. 51500/08, 23 februarie 2016). Curtea a examinat, de asemenea,
plângeri referitoare la accesul în secțiile de votare în legătură cu dreptul de
vot [a se vedea
Toplak și Mrak împotriva Sloveniei
, nr. 34591/19 și 42545/19,
26 octombrie 2021 și
Mółka împotriva Poloniei
(dec.), nr. 56550/00, 11
aprilie 2006] și adaptarea condițiilor privind locuințele (a se vedea
Guberina
,
citată anterior).
II.
ACCESIBILITATEA CLĂD
IRILO
R
29.
Cu titlu introductiv, Curtea constată că accesibilitatea efectivă a
clădirilor în discuție constituie motiv de dispută între părți
.
30.
Curtea reamintește că, în cazul în care au avut loc proceduri interne,
precum în prezenta cauză, nu este sarcina Curții să substituie propria sa
apreciere a faptelor celei făcute de instanțele interne și că, în general, aceste
instanțe sunt cele care trebuie să evalueze probele prezentate în fața lor. În
8
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
această privință, Curtea constată că instanțele interne au considerat ca stabilit
faptul că a existat cel puțin o anumită lipsă de acces la ambele clădiri la
momentul faptelor (supra, pct.
11).
În plus, din raportul evaluatorului
desemnat de instanță reiese cu claritate că accesibilitatea nu a fost asigurată
la standardul prevăzut de reglementările privind clădirile la momentul
faptelor, inclusiv în ceea ce privește înălțimea pragurilor și înclinările
rampelor (supra, pc
t. 10).
31.
Prin urmare, motivarea Curții va urma aceeași bază cu cea a
constatărilor instanțelor interne potrivit cărora accesibilitatea la ambele
clădiri a fost insuficientă. În plus, după cum se va explica mai jos
(infra, pct.
6
3
),
deși îmbunătățirile ulterioare aduse accesibilității nu sunt decisive pentru
motivarea Curții, va avea o oarecare legătură cu aceste îmbunătățiri în
evaluarea sa în materie.
III. CU PRIVIRE LA PRETIN
SA ÎNCĂLCARE A ART.
14, COROBORAT
CU ART. 8
32.
Reclamantul s‑a plâns de o încălcare a dreptului său în temeiul art. 14
din Convenție coroborat cu art. 8. Prevederile, în măsura în care sunt
relevante, sunt redactate după cum urmează:
Articolul 8
„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private
[...].
2.
„Nu este admis amestecul unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât
în măsura în care acest amestec este prevăzut de lege și dacă constituie o măsură care,
într-
o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranț
a
publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea faptelor penale,
protejarea sănătății sau a moralei, ori protejarea drepturilor și libertăților a
ltora”.
Articolul 14
Exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute de [prezenta] Convenție trebuie să
fie asigurată fără nicio deosebire bazată pe […] sau orice altă sit
uație.”
A. Cu
privire la admisibilitat
e
1.
Epuizarea căilor de atac interne
(a)
Argumentele părților
33.
Guvernul a susținut că acest capă
t de cerere este inadmisibil pe motiv
de neepuizare a căilor de atac interne, întrucât reclamantul nu și
-
a susținut în
mod suficient drepturile prevăzute de Convenție la nivel național, invocând
în schimb în principal CDPD.
Reclamantul a co
ntestat acest argument, susținând că observațiile sale
scrise prezentate Judecătoriei Reykjanes au invocat în mod suficient
drepturile Convenției în temeiul cărora s
-
a plâns în fața Curții.
9
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
(b)
Motivarea Curții
Art. 3
5 § 1 din Convenție impune ca reclamantul să utilizeze în mod
normal căile de atac disponibile și suficiente în ceea ce privește plângerile
care sunt formulate în temeiul Convenției [a se vedea
Vučković și alții
împotriva Serbiei
(obiecție preliminară) (MC), nr. 17153/11 și alte 29 de
cereri, pct. 71, 25 martie 2014]. Atunci când recurge la o astfel de cale de
atac, reclamantul trebuie să formuleze plângerea dacă nu în mod explicit
făcând trimitere la Convenție, atunci „cel puțin pe fond”. Aceasta înseamnă
că reclamantul trebuie să invoce argumente juridice în același mod sau într
-un
mod similar în temeiul dreptului intern, pentru a oferi instanțelor interne
posibilitatea de a repara pretinsa încălcare [a se vedea
Hanan împotriva
Germaniei
(MC), nr. 4871/16, pct. 148, 16 februarie 2021]
.
36.
Curtea observă că reclamantul a făcut trimitere în mod explicit la
Convenție în observațiile sale scrise prezentate Judecătoriei Reykjanes,
precum și la dreptul său la viață privată și de familie și la dorința sa de a avea
acces, în mod egal cu ceilalți rezidenți ai municipalității, la clădirile în cauză.
Observațiile sale prezentate Curții Supreme au făcut trimitere la observațiile
în fața instanței de fond și s
-au întemeiat în mod e
xplicit pe dreptul său egal
de a beneficia de serviciile furnizate în clădirile în cauză. Deși observațiile
scrise prezentate Curții Supreme nu au făcut trimitere în mod explicit la
dispozițiile relevante ale Convenției, este clar că reclamantul a invocat
p
e
fond drepturile pe care se întemeiază în prezent la ambele grade de jurisdicție
în mod suficient pentru a oferi instanțelor naționale posibilitatea de a
-i
soluționa plângerile.
37.
Capătul de cerere este așadar inadmisibil pentru neepuizarea căilor de
atac interne.
Aplicabilitatea
art.
14 din Convenție coroborat cu art.
8
(a)
Argumentele părților
38.
Guvernul a susținut că problema accesibilității la clădirile în discuție
nu intră în domeniul de aplicare al termenului „viață privată” în sensul art. 8
și că, prin urmare, art. 14 nu se putea aplica în speță. Guvernul a susținut că
nu poate exista nicio legătură imaginabilă între măsurile pe care reclamantul
le-
a solicitat statului pârât să le ia și viața sa privată. A susținut, de asemenea,
că lipsa accesului nu l
-
a împiedicat să își ducă viața într
-
un mod care să nu
-i
respecte dreptul la dezvoltare personală. În această privință, Guvernul a
insistat că clădirile în discuție erau parțial accesibile reclamantului și că
acesta avea, de asemenea, acces general la evenimentele culturale din
regiunea sa. Prin urmare, în opinia Guvernului, problema în cauză nu intră în
domeniul de aplicare al „vieții private” a reclamantului.
39.
Reclamantul a contestat argumentele Guvernului. A susținut că accesul
său
în
clădiri a avut un impact semnificativ asupra includerii sau excluderii
sale din viața culturală și socială a comunității sale locale. A argumentat că
10
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
nu îi erau accesi
bile locuri de desfășurare a unor evenimente culturale sau
sociale ale administrației municipale similare. A susținut că autoritățile
publice au sponsorizat, cel puțin parțial, activitățile și evenimentele din cele
două clădiri pentru a permite rezidenților locali să își continue dezvoltarea
personală și relațiile și că și
-
a demonstrat interesul real și individual față de
participarea la aceste servicii și activități. Acest fapt, a susținut reclamantul,
a fost evidențiat de instanțele locale care i
-au acordat statutul de
locus standi
,
recunoscând astfel că avea un interes direct, individual și protejat din punct
de vedere legal în această materie.
(b)
Motivarea Curții
40.
Curtea reamintește că art. 14 completează celelalte norme materiale
din Convenție și Protocoalele la aceasta. Nu are o existență independentă
întrucât produce efecte numai coroborat cu „exercitarea drepturilor și
libertăților” garantate de respectivele dispoziții. Cu toate acestea, aplicarea
art.
14 nu presupune neapărat o încălcare a unuia din drepturile materiale
garantate de Convenție și, în această măsură, este autonom. O măsură care
este, în sine, conformă cu cerințele articolului care consacră dreptul
sau
libertatea în cauză poate totuși să încalce articolul respectiv atunci când este
coroborat cu art.
14, pe motiv că are un caracter discriminatoriu. Prin urmare,
pentru ca art.
14 să devină aplicabil, este suficient ca faptele cauzei să intre
„sub incidența” altor norme materiale din Convenție sau Protocoalele la
aceasta [a se vedea
Khamtokhu și Aksenchik împotriva Rusiei
(MC), nr.
60367/08 și 961/11, pct. 53, 24 ianuarie 2017, și
Fabris împotriva Franței
(MC), nr. 16574/08, pct. 47, CEDO 2013 (extrase)]
.
41.
În acest sens, Curtea a statuat în numeroase rânduri că noțiunea „viață
privată” în sensul art. 8 este o noțiune largă care nu se pretează unei definiții
exhaustive. Aceasta include integritatea fizică și psihologică a unei persoane
ș
i, într-
o anumită măsură, dreptul de a stabili și dezvolta relații cu alte
persoane. Uneori, poate să cuprindă aspecte ale identității fizice și sociale ale
persoanei [a se vedea
Paradiso și Campanelli împotriva Italiei
(MC), nr.
25358/12, pct. 159, 24 ianuarie 2017].
42.
În contextul accesibilității, Curtea a statuat că art. 8 din Convenție
devine aplicabil numai în cazuri excepționale, în care lipsa accesului
în
clădiri
publice și clădiri deschise publicului a afectat viața persoanei în cauză atât de
mult încât a adus atingere dreptului său la dezvoltare personală și dreptului
său de a stabili și dezvolta relații cu alte persoane și cu exteriorul (a se vedea
Zehnalová și Zehnal
, citată anterior
).
43.
Curtea observă că, în cauzele
Botta
,
Zehnalová și Zehnal
și
Glaisen
(toate citate anterior), a constatat că lipsa accesului pentru scaunul cu rotile
de care se plângea fiecare dintre reclamanți nu intra sub incidența vieții
private și, prin urmare, a considerat că art. 14 coroborat cu art. 8 era
inaplicabil. În
Botta
, reclamantul s-
a plâns că statul pârât nu a luat măsuri
pentru a-
i permite să acceseze o anumită plajă privată dintr
-
un oraș aflat la
11
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
distanță de locul său obișnuit de reședință. Curtea a statuat că problema privea
relațiile interpersonale cu un domeniu de aplicare atât de larg și nedeterminat
încât nu putea exista o legătură directă de neconceput între măsurile solicitate
ca statul să le adopte pentru a soluționa omisiunile centrelor balneare pri
vate
și viața privată a reclamantului. În
Zehnalová și Zehnal
, reclamanții se
plângeau că administrația municipală nu a acționat pentru a asigura accesul
primului reclamant la 174 de clădiri publice sau desch
ise publicului. Curtea
a recunoscut că statele ar putea avea o obligație pozitivă de a asigura accesul
în
clădiri sau clădiri publice deschise publicului în cazul în care lipsa
accesului ar afecta viața unei persoane astfel încât să constituie o ingerință
la
adresa dreptului acesteia la dezvoltarea personală și la dreptul acesteia de a
stabili și dezvolta relații cu alte ființe umane și cu exteriorul. Cu toate acestea,
remarcând numărul mare de clădiri identificate de reclamanți, Curtea a
constatat că aceșt
ia nu au oferit detalii precise cu privire la obstacolele create
de lipsa accesului și că prima reclamantă nu a demonstrat o legătură special
ă
între lipsa accesului și viața sa privată. În
Glaisen
, reclamanta s-
a plâns că nu
a putut avea acces într-un anum
it cinematograf care funcționa în regim privat.
Curtea a constatat că, ținând seama de faptul că doar 10 până la 12% dintre
filme au fost difuzate exclusiv în cinematograful în cauză și că alte
cinematografe locale erau accesibile pentru reclamantă, proble
ma nu i-a
afectat viața astfel încât să constituie o ingerință la adresa dreptului său la
dezvoltare personală sau de a stabili și dezvolta relații. Pe de altă parte, Cu
rtea
observă că, în
Neagu
, citată anterior, a statuat că, presupunând chiar că art. 8
e
ra aplicabil plângerilor reclamantei referitoare la obstrucționarea accesul
ui
în
clădirea sa rezidențială, cererea era vădit nefondată.
44.
Cu toate acestea, în speță, Curtea consideră că situația trebuie
diferențiată de cea din cauzele citate anterior. Spre deosebire de situația din
Botta
, chestiunea accesibilității în cazul de față privește clădirile deținute
și/sau exploatate de administrația municipală și care se află în orașul
reclamantului. Spre deosebire de situ
ația din
Zehnalová și Zehnal
,
reclamantul a identificat un număr mic, clar definit, de clădiri în care lipsește
accesul și a explicat modul în care lipsa accesului la fiecare dintre aceste
clădiri i
-
a afectat viața (supra, pc
t.
3
9
).
Spre deosebire de situația din
Glaisen
,
prezenta cauză nu privește doar unul dintre mai multe locuri culturale
similare, administrate privat.
Duushús
este, potrivit descrierii Guvernului,
„principalul centru cultural și de artă” al orașului și nu este evident dacă
reclamantul ar putea avea acces
la evenimente și servicii culturale și sociale
similare în alte locații din orașul său. Potrivit chestionarelor completate de
directorii
Duushús
și 88
Húsið
și prezentate de Guvern, nu erau disponibile
alte clădiri în oraș care să aibă un scop echivalent. Desigur,
88 Húsið
vizează
în principal copiii și adolescenții, însă, cu toate acestea, este o clădire publică
a cărei sală este închiriată pentru activități și evenimente, inclusiv pentru cei
la care pot fi prezenți părinții.
12
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
45.
Astfel, reclamantul a identificat în mod clar două clădiri care sunt în
proprietatea statului și/sau operate de acesta și care par să joace un rol
important în viața locală a administrației municipale, care găzduiește puțin
sub 20 000 de locuitori. Potrivit reclamantului, lipsa accesului în
clădirea
Duushús
a împiedicat participarea sa la o parte substanțială a activitățilo
r
culturale pe care comunitatea sa le are de oferit, iar lipsa accesului la 8
8
Húsið
l-
a împiedicat să participe la petrecerile de naștere și la alte evenimente
sociale cu copiii săi (infra, pc
t.
48).
46.
Curtea este conștientă de importanța de a permite persoanelor cu
dizabilități să se integreze pe deplin în societate și să participe la viața
comunității, care a fost subliniată de Consiliul Europei și a condus la evoluții
semnificative ale standardelor europene și internaționale. După cum a
observat Comitetul CDPD (supra, pct.
2
7
),
accesibilitatea este o condiție
prealabilă pentru ca persoanele cu dizabilități să aibă o viață independentă și
să participe pe deplin și în mod egal la viața societății. Fără acces la mediul
fizi
c și la alte facilități și servicii deschise sau oferite publicului, persoanele
cu dizabilități nu ar avea șanse egale de participare la viața societăților
respective. În acest context și având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea
este convinsă că problema în cauză era de natură să afecteze dreptul
reclamantului la dezvoltarea personală și dreptul de a stabili și dezvolta relații
cu alte persoane și cu exteriorul. În consecință, aspectul în cauză intră sub
incidența „vieții private” în sensul art. 8 din convenție. Rezultă că art.
1
4,
coroborat cu art. 8, este aplicabil.
(c) Concluzii
cu privire la admisibilitate
47.
În lumina celor de mai sus, capătul de cerere nu este inadmisibil nici
pentru neepuizarea căilor de atac interne, nici în mod vădit nefondat, nici
inadmisibil pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin
urmare, este necesar să fie declarat admisibil.
B. Cu
privire la fon
d
1.
Argumentele părților
(a) Reclamantul
48.
Reclamantul a susținut că lipsa accesibilității la cele două clădiri i
-a
împiedicat dezvoltarea personală și dreptul de a stabili și dezvolta relații cu
comunitatea sa. Din cauza lipsei accesului la
Duushús
, nu a putut participa la
evenimente culturale, ex
poziții de artă, concerte și alte evenimente care au
loc acolo. Întrucât era locația principală pentru astfel de evenimente în oraș,
acest fapt a împiedicat grav participarea reclamantului la viața societății și l
-a
pus într-
o poziție de inegalitate față de ceilalți locuitori ai orașului. În ceea ce
privește lipsa accesului la
88 Húsið
, deși reclamantul a recunoscut că
activitățile sale vizau în principal copiii și tinerii, locația era închiriată
13
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
frecvent pentru zile de naștere și alte evenimente similare.
În opinia sa, lipsa
accesului l-
a împiedicat să își însoțească copiii la astfel de evenimente, ceea
ce alți părinți au fost capabili să o facă.
49.
Reclamantul a susținut în continuare că criteriul pe care Curtea ar
t
rebui să îl aplice nu era problema dacă statul era obligat să depășească
discriminarea
de facto
cauzată de lipsa accesibilității pentru scaunele cu
rotile, ci mai degrabă dacă avea libertatea, în primul rând, să ofere servicii
culturale care, în virtutea locului în care erau organizate, nu erau accesibile
utilizatorilor de scaune cu rotile. Acest fapt, a susținut reclamantul, a plasat o
sarcină mai mică asupra statului, fără a
-
i impune acestuia obligația să
soluționeze lipsa accesibilității în instituțiile private, ci doar să nu ofere
servicii publice în clădirile care nu au acces.
50.
În plus, reclamantul a subliniat faptul că instanțele interne nu au
efectuat un exercițiu de punere în balanță a drepturilor relevante ș
i de
apreciere a insuficienței măsurilor adoptate. În schimb, concluzia Curții
Supreme s-
a întemeiat numai pe constatarea acesteia potrivit căreia
administrația municipală era singura competentă să decidă cum să acorde
prioritate fondurilor sale în această privință.
(b) Guvernul
51.
Guvernul a susținut că reclamantul nu a fost supus discriminării,
contrar art. 14, întrucât au fost luate măsuri de asigurare a unor adaptări
rezonabile care să îi permită să se bucure de drept
urile sale în mod egal cu
ceilalți. A susținut, de asemenea, că obligațiile de asigurare a accesibilității
erau de natură progresivă și că statul și
-
a îndeplinit aceste obligații prin
punerea în aplicare a inițiativelor de îmbunătățire a accesului (supra,
pc
t. 18)
și prin demararea punerii în aplicare a acestor inițiative. Curtea Supremă a
concluzionat că administrația municipală era singura competentă în
conformitate cu Constituția să decidă cu privire la p
roiectele de accesibilitate
și îmbunătățiri și trebuia să existe loc de manevră în ierarhizarea fondurilor
ș
i în efectuarea
unei examinări atente, întrucât prioritizarea proiectelor de
accesibilitate era inevitabilă, iar planurile de îmbunătățiri ale orașu
lui
Reykjanesbær erau extinse și erau deja puse parțial în aplicare.
52.
Guvernul a menționat că Reykjanesbær a comandat, în 2012, un audit
al clădirilor sale publice și accesibile publicului. Ulterior, a fost elabora
t un
plan de îmbunătățire a accesibilității. În 2014, un buget de 24 milioane ISK
fusese alocat îmbunătățirii accesibilității. Alte 2 milioane ISK au fost alocate
îmbunătățirii accesibilității în 2015, iar administrația municipală intențio
na
să aloce 10 milioane ISK în 2016, dar nu au fost furnizate informații cu privir
e
la alocarea efectivă în 2016. Guvernul a susținut, de asemenea, că, dată fiind
necesitatea de a acorda prioritate fondurilor disponibile pentru îmbunătățirea
accesibilității, s
-a acordat pr
ioritate îmbunătățirii sălilor administrative,
școlilor, sălilor de sport și altor instituții educaționale. În plus, Guvernul a
subliniat că clădirile în cauză erau protejate în temeiul legislației privind
14
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
patrimoniul cultural din cauza vârstei lor și că trebuia ca orice îmbunătățiri să
le respecte integritatea și istoria.
53.
Guvernul a susținut că cele două clădiri în discuție nu erau singurele
locuri culturale și sociale ale administrației municipale și a prezentat
o
imagine de ansamblu a celorlalte clădiri culturale și sociale publice și private
ale administrației municipale, cu fotografii ale intrărilor în clădiri și a susținut
că multe dintre acestea aveau „acces de foarte bună calitate” pentru scaun
ele
cu rotile.
A afirmat că reclamantul avea astfel alte posibilități de a se bucura
de viața sa privată și de a participa la alte activități ale comunității sale față
de cele furnizate în cele două clădiri.
54.
Guvernul a susținut că reclamantul nu a demonstrat că trebuia să aibă
acces zilnic în cele două clădiri pentru a
-
și exercita dreptul la dezvoltare
personală și dreptul de a dezvolta și menține relații cu alți membri ai
comunității sale locale. În general, concluzia Curții Supreme a păstrat un
echilibru echitabil între interesul general al administrației municipale, pe de
o parte, și interesul reclamantului de a beneficia de „accesibilitate perfectă”
la cele două clădiri în discuție, pe de altă parte.
2.
Motivarea Curții
(a) Principii
general
e
55.
Curtea reamintește că „discriminare” înseamnă tratamentul diferit, fără
o justificare obiectivă și rezonabilă, a persoanelor aflate în situații relevante
similare și că o diferență de tratament este lipsită de orice „justificare
obiectivă și rezonabilă” atunci când nu urmărește un „scop legitim” sau nu
există „relație rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și
scopul urmărit” (a se vedea
Enver Șahin împotriva Turciei
, nr. 23065/12, pct.
54, 30 ianuarie 2018).
56.
Cu toate acestea, Curtea reamintește că nu este singura fațetă a
interdicției discriminării în temeiul art. 14. Dreptul de a nu fi discriminat în
exercitarea drepturilor garantate în
temeiul Convenției este încălcat și atunci
când statele, fără o justificare obiectivă sau rezonabilă, nu tratează în mod
diferit persoane ale căror situații diferă considerabil [a se vedea J.D. și A.
împotriva Regatului Unit, nr. 32949/17 și 34614/17, pct.
84, 24 octombrie
2019 cu trimiterile suplimentare, și, în special,
Thlimmenos împotriva Greciei
(MC), nr. 34369/97, pct. 44, CEDO 2000-IV]. În acest context, este necesar
un anumit prag pentru constatarea de către Curte a diferenței semnificative
dintre c
ircumstanțe. Pentru ca acest prag să fie atins, trebuie ca măsura să aibă
un impact deosebit de dăunător asupra unor persoane ca urmare a unui mo
tiv
protejat, aferent situației acestora și în lumina motivul invocat al discriminării
(a se vedea
Adam și alți
i împotriva României,
nr.
81114/17 și alte 5 cereri,
pct. 87, 13 octombrie 2020, și
Napotnik împotriva Rusiei
, nr. 33139/13, pct.
73, 20 octombrie 2020). Întrucât exercitarea efectivă a multor drepturi ale
Convenției de către persoanele cu dizabilități poa
te necesita adoptarea unor
15
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
diferite măsuri pozitive de către autoritățile statului relevante [a se vedea
Mółka împotriva Poloniei
(dec.), nr. 56550/00, CEDO 2006‑IV], acest prag
trebuie, de asemenea, atins atunci când un reclamant invocă existența unei
dis
criminări din cauza lipsei unor măsuri pozitive din partea statului pârât (a
se vedea
Toplak și Mra
k
, citată anterior, pct. 111).
57.
Curtea subliniază, de asemenea, că, în măsura posibilului, Convenția
trebuie interpretată în armonie cu alte norme de drept internațional din care
face parte (a se vedea
Enver Șahin
, citată anterior, pct. 53) și că, prin urmare,
dispozițiile privind drepturile persoanelor cu dizabilități prevăzute în CDPD
trebuie luate în considerare, împreună cu alte documente relevante (supra,
pc
t. 25-
2
7
).
În această privință, Curtea observă că, în Comentariul general nr.
2, Comitetul CDPD a menționat că refuzul accesului persoanelor cu
dizabilități la,
inter alia
, facilități și servicii desch
ise publicului trebuie
examinat în contextul discriminării (supra, pc
t.
26
,
și
Toplak și Mrak
, citată
anterior, pct. 112). Curtea însăși a susținut anterior că există un consens
european și mondial cu privire la necesitatea de a proteja persoanele cu
dizabilități împotriva tratamentelor discriminatorii (a se vedea
Glor împotriva
Elveției
, nr. 13444/04, pct. 53, CEDO 2009).
St
atele dispun de o anumită marjă de apreciere atunci când evaluează
dacă și în ce măsură diferențele existente în situații similare justifică un
tratament diferit [a se vedea
Vallianatos și alții împotriva Greciei
(MC), nr.
29381/09 și 32684/09, pct. 76, CEDO 2013, și
Toplam și Mrak
, citată
anterior, pct. 113]. Domeniul de aplicare al marjei de apreciere va varia în
funcție de circumstanțe, de obiectul și de istoricul cauzei, însă decizia
definitivă cu privire la respectarea cerințelor Convenției revine Curț
ii [a se
vedea
Biao împotriva Danemarcei
(MC), nr. 38590/10, pct. 93, 24 mai 2016].
În general, statului îi este permisă o marjă largă de apreciere în ceea ce
privește măsurile generale de strategie economică sau socială (
ibidem
).
Curtea consideră că, atunci când este formulată o cerere privind lipsa
accesului în
clădiri publice în contextul dreptului la respectarea vieții private
și de familie, statului ar trebui să i se acorde o marjă de apreciere la fel de
largă. Cu toate acestea, întrucât Convenția este
în primul rând un sistem de
protecție a drepturilor omului, Curtea trebuie să țină cont de condițiile în
schimbare din statele contractante și să răspundă, de exemplu, la orice
consens nou cu privire la standardele care trebuie atinse (a se vedea
Enver
Ș
a
hin
, pct. 55, și
Glor
, pct. 75, ambele citate anterior).
59.
În cauzele anterioare care priveau drepturile persoanelor cu dizabilități,
Curtea, făcând trimitere la CDPD, a constatat că art. 14 din Convenție trebuia
interpretat în lumina cerințelor acestor texte privind „adaptarea rezonabilă” –
înțeleasă ca fiind „modificările și ajustările necesare și adecvate, care nu
impun un efort disproporționat sau nejustifica
t atunci când este necesar
într-un caz particular, pe
ntru a permite persoanelor cu dizabilități să se bucure
ori să își exercite, în condiții de egalitate cu ceilalți, toate drepturile și
libertățile fundamentale ale omului” (art. 2 din CDPD, a se vedea supra, pct.
16
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
2
5
).
O astfel de adaptare rezonabilă contribuie la corectarea inegalităților de
fapt nejustificate și care, prin urmare, constituie discriminare (a se vedea
Çam
, pct.
65, și
Toplak și Mrak
, pct. 114, ambele citate anterior). Curtea
constată că aceste considerente se aplică în mod egal participării persoanelor
cu dizabilități la viața socială și culturală. Observă, în acest sens, că art. 30
din CDPD impune în mod explicit statelor părți să garanteze persoanelo
r cu
dizabilități posibilitatea de a participa în condiții de egalitate cu ceilalți la
viața culturală (supra, pc
t.
25).
(b) Aplicarea
acestor principii în prezenta cauz
ă
(i)
Stabilirea cadrului evaluării
60.
De la început, Curtea consideră că prezenta cauză trebuie examinată
din punctul de vedere al întrebării dacă autoritățile naționale au respectat sau
nu obligația pozitivă de a adopta măsuri adecvate pentru a
-i permite
reclamantului, a cărui mobilitate este afectată de dizabilități, să își exercite
dreptul la viață privată în mod egal cu ceilalți. Prin urmare, ținând seama de
situația de fapt din speță, Curtea precizează că, pentru a face această evaluare,
criteriul care trebuie aplicat se limitează la a examina dacă statul a făcut
„modificările și ajustările necesare și adecvate” pentru a adapta și facilita
accesul persoanelor cu dizabilități, precum reclamantul, care, în același timp
,
nu au impus statului „un efort disproporționat sau nejustificat” (supra, pct.
59).
Astfel cum s-a stabilit mai sus, Curt
ea consideră că lipsa accesibilității
la clădirile în cauză era de natură să afecteze dreptul reclamantului la
dezvoltarea personală și dreptul acestuia de a stabili și dezvolta relații cu alte
persoane și cu exteriorul (supra, pc
t.
44-
4
6
).
Astfel cum a reținut Curtea în
Guberina
(citată anterior, pct. 92), prin respectarea cerințelor prevăzute în
CDPD, statul pârât s-
a angajat să ia în considerare principiile sale relevante,
precum
adaptarea rezonabilă, accesibilitatea și nediscriminarea persoanelor
cu dizabilități în ceea ce privește participarea deplină și egală a acestora la
toate aspectele vieții sociale (supra, pc
t.
25-
27).
Prin urmare, Curtea va evalua
în continuare dacă statul pârât și
-
a îndeplinit obligația de a adapta accesul
reclamantului, în ca
litate de persoană cu dizabilități, pentru a corecta
inegalitățile de fapt, aplicând criteriul astfel cum s
-a subliniat mai sus (supra,
pc
t. 60).
(ii)
Analiza Curții
62.
Curtea observă că, în hotărârile pronunțate în cauza reclamantului,
instanțele interne nu au recunoscut și nu au evaluat în mod explicit drepturile
ș
i interesele reclamantului aflate în joc, ci s-
au pronunțat în schimb în cauză
în principal pe baza puterii de apreciere acordate administrațiilor municipale
în alocarea fondurilor și în stabilirea priorităților pentru proiectele acestora.
În consecință, în evaluarea fondului cauzei, Curtea nu beneficiază de o
17
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
evaluare pr
ealabilă din partea instanțelor naționale în ceea ce privește punerea
în balanță a intereselor concurente și dacă au fost luate suficiente măsuri
pentru a răspunde nevoilor de accesibilitate ale persoanelor cu dizabilități,
inclusiv ale reclamantului.
63.
Cu toate acestea, ținând seama de natura și de întinderea limitată a
aprecierii sale, astfel cum este descrisă mai sus, și de marja largă de apreciere
a statului (supra, pc
t. 58-
5
9
),
Curtea nu este convinsă că lipsa accesului la
clădirile în discuție constituie o incapacitate discriminatorie a statului pârât
de a lua suficiente măsuri pentru a corecta inegalitățile factuale, p
entru a
permite reclamantului să își exercite dreptul la viață privată în mod egal cu
ceilalți. În această privință, Curtea constată că se pare că au fost depuse
eforturi considerabile pentru îmbunătățirea accesibilității la clădirile
publice
și la clădirile cu funcții publice în Reykjanesbær, în urma rezoluției
parlamentare din 2011 (supra, pc
t. 18).
Luând o decizie cu privire la aceste
îmbunătățiri, administrația municipală a acordat prioritate îmbunătățirii
accesibilității instituțiilor educaționale și sportive, ceea ce nu reprezintă nici
o strategie arbitrară, nici nerezonabilă de prioritizare, având în vedere de
asemenea accentul pus de Curte pe accesul la
educație și la instituțiile
educaționale în jurisprudența sa (a se vedea
Enver Șahin
și
Çam
, ambele citat
e
anterior). Îmbunătățirile ulterioare în materie de accesibilitate care au fost
realizate între timp, deși nu sunt decisive pentru evaluarea prezentei cauze
(supra, pct.
31
),
demonstrează totuși un angajament general de a depune
eforturi pentru realizarea treptată a accesului universal, în conformitate cu
documentele in
ternaționale relevante (supra, pct.
22
și
2
7
).
Curtea acceptă
astfel că, în circumstanțele cauzei, a impune o condiție statului, în temeiul
Convenției, de a adopta măsuri suplimentare ar fi însemnat impunerea unui
„efort disproporționat sau nejustificat” asupra statului în contextul
obligațiilor sale pozitive stabilite de jurisprudența Curții (supra, pc
t.
59) de
a
răspunde în mod rezonabil nevoilor reclamantului.
64.
Prin urmare, în concluzie, Curtea constată că statul pârât și
Reykjanesbær au luat măsuri considerabile pentru a evalua și aborda nevoile
de accesibilitate în ceea ce privește clădirile publice, în limitele bugetului
disponibil și având în vedere protecția patrimoniului cultural al clădirilor în
cauză (supra, pct.
51-
52).
Curtea
reamintește că domeniul de aplicare al
evaluării sale s
-
a limitat la întrebarea dacă statul pârât și
-a respectat
obligațiile pozitive prin adoptarea unor măsuri suficiente pentru corectarea
inegalităților factuale care afectează exercitarea egală a dreptului la viață
privată al reclamantului. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere
măsurile deja adoptate, Curtea concluzionează că reclamantul nu a fost
discriminat în exercitarea dreptului său la respectarea vieții private.
65.
Prin urmare, nu a fost încălcat art. 14 coroborat cu art. 8 din Convenție.
18
HOTĂRÂREA ARNAR
HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI
PENTRU ACESTE MOTIVE, CURTEA
1.
Declară
, în unanimitate, admisibil capătul de cerere formulat în temeiul
art. 14 coroborat cu art. 8;
2.
H
otărăște
, cu șase voturi la unu, că nu a fost încălcat art.
14 coroborat cu
art.
8 din Convenție;
Redactată în limba engleză și comunicată în scris la 31 mai 2022, în
conformitate cu art. 77 §
2 și § 3 din Regulamentul Curții.
Olga Chernishova
Georges Ravaran
i
Grefier adjunct de
secție
Președinte
În conformitate cu art.
45 §
2 din Convenție și art.
74 § 2
din
Regulamentul Curții, la prezenta hotărâre se anexează opinia separată a
domnului judecător Zünd.
G.R.
O.C.
19
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI – OPINIE SEPARATĂ
OPINIA SEPARATĂ A DOMNULUI JUDECĂTOR ZÜND
1.
Deși suntem pe deplin de acord cu
aplicabilitatea art. 14 coroborat cu
art. 8 în cauza în discuție, nu putem împărtăși opinia majorității că nu a exista
t
nicio încălcare a acestor dispoziții.
Reclamantul, care este paralizat de la piept în
jos și utilizează un scaun
cu rotile, nu a avut
acces în două clădiri publice, una dintre acestea
fiind
principalul centru cultural și artistic al administrației municipale, cealaltă un
centru pentru tineret, în care sala este închiriată pentru activități și evenimente
(pct. 6, 7, 44 și 48 din hotărâre
). Prin urmare, reclamantul a fost împiedicat
să participe la principalele evenimente culturale și sociale ale administrației
municipale (pct. 48).
Lipsa accesului în
clădirile publice, în contextul dreptului la respectarea
vieții private, încalcă interdicția discriminării atunci când autoritățile nu își
îndeplinesc obligația pozitivă de a lua măsurile adecvate pentru a permite
reclamantului să ia parte în mod egal cu ceilalți la viața culturală și socială
(pct. 59 și 60 din hotărâre). Această obligație pozitivă este încălcată atunci
când statul se abține de la a efectua „modificările și ajustările necesare și
adecvate” pentru a răspunde și a facilita accesul persoanelor cu dizabilități,
fără a impune statului „un efort disproporționat sau nejustificat” (
pct. 60).
4.
Desigur, este nevoie de timp pentru a elabora planuri și pentru a
îmbunătăți în permanență accesul persoanelor aflate în scaune cu
rotile în
clădirile publice. Din acest motiv, statului i se acordă o marjă largă de
apreciere (pct. 58 din hotărâre), care face totuși obiectul examinării Curții.
Examinarea Curții presupune că adaptările clădirilor
necesare sunt planificate
și că sunt calculate sau estimate costurile aferente. În plus, Guvernul ar trebui
să indice dacă și în ce marjă de timp pot fi realizate îmbunătățirile necesare.
Fără o astfel de bază, este imposibil să se precizeze dacă marja de apreciere,
chiar și una extinsă, a fost sau nu încălcată.
Este necesar, de asemenea,
să se
reamint
ească faptul că instanțele
interne trebuie să prezi
nte motive suficient de detaliate pentru deciziile lor, în
special
pentru a permite Curții să
efectueze controlul european care i-a fost
încredințat
[a se vedea, între altele,
X împotriva Letoniei
(MC), nr.
27853/09
,
pct.
107, CEDO 2013, și
El Ghatet împotriva Elveției
, nr.
56971/10,
pct. 47,
8 noiembrie 2016]. Aceasta presupune o evaluare aprofundată a situației
personale a reclamantului
, o atentă punere în balanță a intereselor concurente
ș
i luarea în considerare a criteriilor stabilite în jurisprude
nța sa (a se vedea
Ndidi împotriva Regatului Unit
, nr. 41215/14, pct. 76, 14 septembrie 2017).
6.
Revenind la prezenta cauză, în cadrul procedurii interne a fost elaborat
un raport privind elemente specifice ale accesibilității clădirilor (pct. 10 din
hotă
râre). Dar
nici instanțele naționale, nici Guvernul nu au prezentat motive
pentru care îmbunătățirea situației nu a avut loc încă sau până la ce dată este
planificată o astfel de îmbunătățire. De asemenea, nu au fost prezentate
informații cu privire la costurile necesare și nici la costurile potențiale lega
te
20
HOTĂRÂREA ARNAR HELGI LÁRUSSON ÎMPOTRIVA ISLANDEI – OPINIE SEPARATĂ
de fondurile publice disponibile și de posibilitățile financiare ale
administrației municipale.
7.
În cursul procedurilor interne, instanțele au făcut trimitere la separarea
puterilor și au considerat că administrația municipală era singura autoritate
cu competența de a decide cu privire la îmbunătățirea accesului
în
clădiri (pct.
11 și 15 din hotărâre). În domeniul drepturilor prevăzute de Convenție și în
special al cerințelor privind accesul autonom ș
i nediscriminatoriu al
persoanelor cu dizabilități
în
clădirile publice, o astfel de trimitere în alb la
alte autorități fără a fi evaluată de instanțe este insuficientă [a se vedea,
a
contrario
,
Glaisen împotriva Elveției
(dec.), nr. 40447/13, pct. 53, 25 iunie
2019], în care
Curtea a considerat că Curtea Supremă Federală a prezentat
motive suficiente pentru a explica de ce situația cu care se confrunta
reclamantul nu era suficient de gravă pentru a intra în sfera conceptu
lui de
discriminare.
Ca atare, constatarea instanțelor interne încalcă art. 14
coroborat cu art. 8 doar din motive procedurale.
8.
În plus, există motive întemeiate să se presupună că statul pârât nu a luat
suficiente măsuri pentru a remedia cauzele struct
urale tangibile ale
inegalității, pentru a permite reclamantului să își exercite dreptul la viață
privată în mod egal cu ceilalți. Una dintre clădiri a fost „renovată la scară
largă” între 2006 și 2014 (pct. 6 din hotărâre). Nu se oferă nicio explicație cu
privire la motivul pentru care, cu această ocazie, accesul persoanelor cu
dizabilități nu a fost îmbunătățit. Pe de altă parte, au trecut câțiva ani de la
introducerea, în 2015, a acțiunii civile de către reclamant pentru a contesta
lipsa accesului pentru
persoanele cu scaune cu rotile. Deși administrația
municipală a acordat prioritate îmbunătățirii accesibilității centrelo
r
educaționale și sportive (supra, pct. 63), ar fi fost suficient timp pentru a
îmbunătăți accesul
în
clădirile publice care găzduiesc centre artistice și
culturale, care pot fi descrise, în orice caz, ca fiind importante în mod similar
(a se vedea,
mutatis mutandi
s
,
Glaisen
, citată anterior, pct. 48, în care
Curtea
nu a exclus posibilitatea ca pentru reclamant, care era paraplegic, im
po
rtanța
mersului la cinema să nu se limiteze doar la vizionarea unui film pe care ar fi
putut în schimb să
-
l vadă acasă, ci să implice, de asemenea, interacțiunea cu
alte persoane).
Acestea sunt motivele pentru care am votat pentru constatarea unei
încălcări a art. 14 coroborat cu art. 8.
21