CtEDO 07.06.2022 Auto

CASE OF ÇAVUȘ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.06.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ÇAVUȘ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

În cazul Çavuș și alții/Turcia, președintele Egidijus Kūris, judecătorii Pauliine Koskelo, Gilbertoci și Julien Temer au prezentat în mod public, în cadrul unei întâlniri cu directorul de afaceri Hasan Bakırcı, o parte din interesul lor legat de securitatea civilă, pe care o au în temeiul cauzei, următoarele declarații ale președintelui Turciei: 1.

Tașınmazlar, este tescilat în registrul de sancțiuni cu următoarele numere de parcele: 106 ada 2 no.lu parcel (5 820,91 m 2); 108 ada 3 no.lu parcel (5 956,45 m 2); 108 ada 4 no.lu parcel (502,01 m 2). 3. Komutanul Karavetleri a anunțat în 1987 că intenționează să interzică construcția în zona de securitate militară a Oltu Belediyes; a adăugat că vânzarea de imobiliare din această zonă este permisă. În plus, în 1987 a fost găsită o nouă zonă de securitate, după ce s-a dovedit că prejudiciul provocat de aceste locuințe a fost redus la patru districte. 4. În 1989, a fost stabilită o nouă zonă de securitate militară, în care au fost eliminate zeci de mii de pietre. 5. În 1999 a fost deschisă o nouă zonă de securitate militară, în care au murit zece mii de copii.

În concluzie, pe baza raportului în cauză, Curtea a decis că terenul în litigiu se află în zona de securitate militară din 1987, autoritățile militare au construit clădiri administrative și de paza în zonă, că drumurile de intrare au fost închise și că activitățile de construcții și agricultură au fost interzise în zonă. În concluzie, Curtea a decis, pe baza raportului în cauză, că dreptul de a primi despăgubiri pentru cererea de despăgubiri a reclamantelor în schimbul unei despăgubiri pentru terenul din cartierul Hașina în numele ihtilafiilor este în cauză.

În 2004, reclamanții au intentat un proces penal în fața Curții Asliye și au cerut despăgubiri pentru că proprietățile lor imobiliare nu au fost ocupate de către administrație.13 Asliye Hukuk a efectuat o anchetă și a găsit că cererea reclamantelor a fost justificată în baza rezultatelor acestei anchete.Asliye Hukuk a decis că reclamanții nu au putut folosi în mod liber bunurile imobiliare din cauza locului terenului în litigiu în zona de securitate militară.Asliye Hukuk a decis că reclamanții nu au putut folosi în mod liber bunurile imobiliare din cauza locului lor în zona de securitate militară.Asliye Hukuk a decis că, în ciuda faptului că reclamanții au fost în mod special în zona de construcții, proprietățile imobiliare au fost folosite în mod ilegal.Asliye Hukuk a decis că proprietarii terenurilor au fost înlocuiți în zonele de construcții.Asliye Hukuk a decis că proprietățile imobiliare ale reclamantelor au fost înlocuiți în zonele de securitate militară și că acest lucru a dus la închiderea dosarului pentru ca autoritățile militare să le folosească.14 Curtea a decis că reclamantul a fost trimis în judecata în județul Yaroslavn.

În fața Curții, reclamanții au susținut că, cerând în special ca autoritatea competentă să prezinte orice document care să permită efectuarea unei evaluări a valorii reale a prejudiciului suferit de ei, judecătorul în cauză trebuie să utilizeze doar puterile sale generale de anchetă și să ia toate măsurile necesare pentru a le asigura prin mijloace legale elementele care să le permită să formeze kanaat.16 În 2008, Curtea a respins cererile reclamantelor pe motiv că nu au găsit nicio dovadă cu privire la data de începere a ocupării terenurilor transferate de către autoritate și la valoarea prejudiciului pe care pretindeau că l-au suferit.17 În această hotărâre, Curtea a Juriului a emis o hotărâre definitivă privind proprietatea de pe 30 septembrie 2009.18 În acest sens, reclamantul a susținut că nu a fost pusă în aplicare procedura de transfer a terenurilor transferate de către autoritate, ci că a fost amânțită data începerii ocupării și valoarea prejudiciului pe care l-au pretins.

În ceea ce privește admisibilitatea cererii, Curtea constată că reclamantul, Esme Çavușo, a murit după decesul reclamantului, respectiv pe 29 august 2014, și că nimeni nu intenționează să continue acțiunea în numele său. Prin urmare, potențialii moștenitori ai reclamantului au fost considerați, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, ca nu având intenția de a continua acțiunea. În ceea ce privește celelalte cereri, Curtea constată că, din cauza lipsei de informații complete despre motivele plângerilor reclamantului și a elementelor care au contribuit la înrăutățirea cauzei, cererile reclamantului au fost considerate inexacte. Prin urmare, există o serie de alte motive pentru care persoanele implicate nu au avut intenția de a continua acțiunea în numele său.

În ceea ce privește temeiul cauzei, Curtea a făcut referire la structura articolului 1 din Protocolul nr. 1 al Convenției, la cele trei reguli distincte din această hotărâre și la condițiile care trebuie îndeplinite de operațiunea de camuflare (a se vedea, printre altele, Vistiņš și Perepjolkins/Letonia [BD], nr. 71243/01, §§ 93-94, 25 octombrie 2012).

În plus, în contextul acestei evaluări, Curtea a decis că, în cadrul unei cereri de despăgubire a proprietății sau a unei acuzații privind situația unei proprietăți sau a unei acuzații privind situația unei proprietăți sau a unei acuzații privind situația unei proprietăți sau a unei acuzații privind o pierdere a dreptului de proprietate sau a unui prejudiciu în cauză, chiar dacă nu a fost niciodată anulată oficial, că, în consecință, nu a avut nicio justificare concretă în ceea ce privește despăgubirea sau a unei proprietăți sau a unei proprietăți sau a unei proprietăți sau a unei proprietăți sau a unei proprietăți sau a unei proprietăți, deși nu a fost niciodată anulată oficial, și că, în cele din urmă, nu a avut nicio justificare în nici un caz juridic pentru a demonstra că Guvernul nu a pus în aplicare o decizie în favoarea despăgubirii sau a unei situații în cauză.

Prin urmare, Curtea a decis că, în condițiile cauzei, evaluarea prejudiciului suferit de către reclamante este complexă și că nu dispun de toate mijloacele care să permită soluționarea rezonabilă a acestei probleme.31 Prin urmare, Curtea a decis că hotărârea Kaynar și alții/Turcia (nr. 21104/06 și 2 alte apeluri, 7 mai 2019) din cauza BUftahirak și a celorlalte două acțiuni din cauza actuală, ca urmare a căror date, date, date relevante, sunt în condiții mai bune de a evalua prejudiciul și că tehnicile relevante ale contractului cu Kürtül Özgül Özgül și Buğül Özgül nu sunt suficiente pentru a elimina consecințele prejudiciului.

Lista candidaților la președintele EK, Bașvuru No. 21385/10 No. Adı SOYADI Doğum Tarihi Uyruğu İkamet Yeri 1. Esme ÇAVUȘ 1932 Türk Erzurum 2. Münevver ARAS 1952 Türk Erzurum 3. Muhittin ÇAVUȘ 1950 Türk Erzurum 4. Gülçin ÇEVİK Belirtilmemiș Türk Erzurum 5. Kadriye ÜSTÜN 1954 Türk Erzurum 6. VildanȘ YEİURT Belirtilmemiș Türk Erzurum 7. Ayfer YILDIRIM Belirtilmemiș Türk Erzurum

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-06-07
0,97
CASE OF VAROL AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM VAROL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 21453/10) KARAR STRAZBURG 7 Haziran 2022 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Varol ve diğerleri / Türkiye davasınd
CtEDO 2022-06-07
0,96
CASE OF SÜLEYMAN YıLDıZ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜLEYMAN YILDIZ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 22592/10) KARAR STRAZBURG 7 Haziran 2022 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Yıldız ve diğerleri / Türki
CtEDO 2022-06-07
0,96
CASE OF ÖNAL AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÖNAL VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE (Başvuru No. 20950/10) KARAR STRAZBURG 7 Haziran 2022 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Önal ve diğerleri / Türkiye davasında, Başkan E
CtEDO 2024-09-24
0,94
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 60065/16 ve diğer 22 başvuru – bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şeklî değişikliklere tabi tutulabilir. Altu
CtEDO 2022-03-01
0,94
CASE OF ORAL AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 32043/11) KARAR STRAZBURG 1 Mart 2022 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Oral ve Diğerleri / Türkiye davasında, Başk
Sursă