SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 23843/17 Abdullah BÜYÜK împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 5 iulie 2022 într-un comitet compus din Iulia Antoanella Mooc, președinte, Yonko Grozev, Pere Pastor Vilanova, judecători, și Ilse Freiwirth, grefier adjunct al secțiunii cererea nr. 23843/17 împotriva Bulgariei, inclusiv un resortisant turc, M. Abdullah Büyük, născut în 1973 și deținut în Turcia la data de 5 decembrie 2018, reprezentat de domnul Koc, avocat la Istanbul, a sesizat Curtea la data de 8 martie 2017 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, decizia de a aduce la cunoștința guvernului bulgar (adică a guvernului bulgar) reprezentat de agentul său, dl R. Nikolova, de la Ministerul Justiției, obiecțiile referitoare la condițiile rele de detenție în Bulgaria prevăzute la articolele 3 și 13 din convenție, precum și cele referitoare la riscurile de maltratare presupusă a fi suferite în Turcia și de trimitere către Turcia, obținute din aceleași dispoziții, și de declarare inadmisibilă a cererii pentru surplus, observațiile părților, După ce au deliberat, face următoarea decizie CU PRIVIRE LA EXERCIȚIE Reclamantul, un om de afaceri turc a ajuns pe teritoriul bulgar pe 1 La 17 februarie 2016, acesta a fost pus în detenție pentru o perioadă de 40 de zile cu privire la o ordonanță a unui procuror, confirmată printr-o hotărâre a Tribunalului Municipal din Sofia din 19 februarie 2016. La 29 februarie 2016, aceeași instanță a dispus prelungirea detenției până la examinarea unei cereri de extrădare din partea Parchetului General din 15 februarie 2016. februarie 2016, de către autoritățile bulgare. L Printr-o decizie definitivă din 28 martie 2016, Curtea de apel a Sofia a confirmat decizia Tribunalului orașului Sofia prin care a respins cererea de extrădare. Această instanță a luat în considerare că a reieșit din anumite elemente ale dosarului că reclamantul împărtășea opiniile politice ale Fetullah Gülen și că acesta din urmă era cunoscut ca fiind un opozant determinat al partidului la putere în Turcia. Faptele, documentele depuse la dosar, precum și afirmațiile autorităților turce au condus la concluzia că cererea de extrădare se baza, cel mai probabil, pe convingerile politice ale reclamantului, ceea ce a îndeplinit condițiile de refuz al extrădării. Cu toate acestea, Curtea de Apel a precizat că Turcia era parte la convenție și că această țară prezentase asigurări că dreptul la un proces echitabil al reclamantului va fi garantat acolo. Instanța de apel a adăugat că nu există date în prezenta cauză care să lase la îndoială faptul că drepturile reclamantului prevăzute la art. 6 alineatul (3) din Convenția nr. a fost încălcată în procedura penală deschisă împotriva sa în Turcia. În cele din urmă, reclamantul nu a beneficiat de statutul de refugiat și de azil în Bulgaria. Pe de altă parte, la 24 februarie 2016 și la 8 martie 2016, reclamantul a acordat azil și o măsură de protecție temporară autorităților bulgare competente, respectiv președintelui Republicii și Agenției Naționale pentru Refugiați. În aceste cereri, reclamantul și-a exprimat temerile de a suferi abuzuri din cauza persecuției politice din Turcia. Prin scrisoarea din 29 iulie 2016, notificată reclamantului la 2 august 2016, administrația președintelui Republicii a informat Comisia cu privire la decizia vicepreședintelui de a refuza acordarea de azil. În conformitate cu documentele depuse la dosar de către guvern în prezenta cauză, reclamantul și-ar fi retras cererea de protecție temporară în cursul unui interviu, care a avut loc la o dată nespecificată la sfârșitul lunii aprilie 2016, cu un reprezentant al Agenției Naționale pentru Refugiați, în prezența avocatului său. La 10 august 2016, reclamantul a fost arestat de poliție, care a stabilit că acesta din urmă nu dispunea de documente de identitate și de un permis de ședere valabil în Bulgaria. El a fost predat autorităților de servicii de Migrație (Migrație) . Acesta din urmă a fost condus la Kapitan Andreevo, la postul de frontieră cu Turcia, și predat autorităților turce în aceeași zi. După întoarcerea sa în Turcia, reclamantul a fost pus în detenție provizorie în cadrul unei proceduri penale îndreptate împotriva sa pentru conducerea unei organizații teroriste și pentru că a făcut propagandă pentru o organizație teroristă armată. Potrivit aceluiași act, mai mult de 20 de persoane au fost acuzate în aceeași procedură. Reclamantul susține că membrii familiei sale, avocatul său și colegii săi au făcut parte din acesta și că ar fi fost reținuți după această ultimă dată la închisoarea din Silvari, aproape la sfârșitul lunii iulie. O decizie din 5 octombrie 2018 a instanței judecătorești din statul membru în cauză demonstrează menținerea reclamantului în detenție la data respectivă. Reclamantul susține că, în timpul șederii sale în închisoare, acesta ar fi fost supus mai multor restricții privind libertățile sale, inclusiv accesul la un avocat. El și-a prezentat cererea în fața Curții prin intermediul unui ajutor acordat de un avocat care putea colecta informațiile relevante în timpul vizitelor în închisoare, efectuate la date nespecificate. Reclamantul s-a plâns, pe teren, la articolele 3 și 13, pe de o parte, de condițiile proaste de detenție în Bulgaria și, pe de altă parte, de deciziile autorităților bulgare de a-l trimite înapoi în țara sa, având în vedere în special dorința sa de a fi victima relelor tratamente și persecuții politice în Turcia Curtea subliniază că normele prevăzute la art. 35 alineatul (1) privind epuizarea căilor de atac interne și termenul de șase luni sunt strâns legate (Jeronovičs c. Letonia [GC], 44898/10, § 75, CEDH 2016).În cazul în care se constată în mod clar că reclamantul nu are dreptul la o cale de atac efectivă, termenul de șase luni începe să curgă de la data actelor sau a măsurilor denunțate sau de la data la care a luat cunoștință de acest lucru sau a resimțit efectele sau prejudiciul (Dennis și altele, Regatul Unit (dec.), nr. 76573/01, 2 iulie 2002). 10. Principiile generale aplicabile referitoare la termenul de șase luni pentru introducerea unei hotărâri în temeiul articolului 35 alineatul (1) au fost expuse, de exemplu, în următoarele hotărâri Sabri Güneș c. Turcia [GC] (n 27396/06, § 44, 29 iunie 2012) și Ilias și Ahmed c. Ungaria [GC] (n 47287/15, § 81, 21 noiembrie 2019). În speță, Curtea constată că nu se contestă între părțile pe care reclamantul nu le-a formulat nicio acțiune în fața autorităților bulgare. 12. Curtea observă, de asemenea, că guvernul ridică o excepție de la obiecțiile formulate cu întârziere. În ceea ce privește în primul rând afirmațiile reclamantului în legătură cu condițiile detenției sale, guvernul explică că, în măsura în care reclamantul nu este evaluat în prealabil de posibilitatea de a solicita despăgubiri de la instanțele administrative, astfel cum îi era permis în temeiul dreptului bulgar, termenul de șase luni trebuia să fie calculat de la data eliberării sale. În ceea ce privește obiecțiunile referitoare la trimiterea reclamantului în Turcia, guvernul consideră că termenul de șase luni este de la data înmânării reclamantului către autoritățile turce. 13. În continuare, Curtea arată că Tribunalul a justificat întârzierea introducerii cererii sale în fața ei prin restricțiile pe care le-a fost impus în închisoare, faptul că a fost în principal ocupat să se apere în Turcia, că membrii familiei sale și ai rudelor sale erau, de asemenea, deținuți și că a avut dificultăți în a se întâlni cu un avocat pentru a pregăti prezenta cerere (punctul 5 de mai sus). De asemenea, el reproșează autorităților bulgare că au transferat autorităților turce într-un mod brusc și rapid, privându-l de posibilitatea de a contesta măsura de trimitere luată împotriva sa. 14. Potrivit Curții, se poate pune întrebarea dacă reclamantul avea acces la acțiunile interne pentru a contesta atât condițiile de detenție în Bulgaria, cât și trimiterea sa. Cu toate acestea, nu este necesar să se ia în considerare faptul că, chiar dacă reclamantul nu ar fi avut o cale de atac efectivă și accesibilă pentru a-și expune obiecțiunile în fața autorităților bulgare, acesta ar fi trebuit să-și depună cererea în termen de șase luni de la evenimentele în cauză. Prin urmare, Curtea consideră că, în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe articolele 3 și 13, în legătură cu condițiile de detenție ale reclamantului, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție a început să curgă la 29 martie 2016, adică a doua zi după eliberarea reclamantului (punctul 1 de mai sus), pentru a se încheia la 28 septembrie 2016. Reclamantul a sesizat Curtea la 8 martie 2017, adică la cinci luni și la opt zile de la această dată. În ceea ce privește obiecțiunile care rezultă din trimiterea la data la care a fost trimisă în Turcia, acest termen a început la 11 august 2016, a doua zi după acest transfer (punctul 4 de mai sus) și a fost încheiat la 10 februarie 2017. Reclamantul și-a introdus obiecțiunile la douăzeci și șase de zile de la data respectivă, respectiv la 8 martie 2017. Astfel, reclamantul și-a prezentat toate obiecțiunile Curții în afara termenului de șase luni. Pentru a justifica această întârziere, acesta explică în primul rând faptul că a fost aflat în detenție neîntreruptă în Turcia, că nu putea să contacteze rudele sale, și ei întemnițați, că a fost mai ales ocupat să-și apere drepturile în Turcia și că accesul său la un avocat era limitat. Or, potrivit afirmațiilor sale, la 8 martie 2017 se afla încă în detenție, dar a reușit totuși să sesizeze Curtea prin intermediul serviciilor unui avocat. În special, reclamantul susține că s-a întâlnit cu un avocat, iar acesta din urmă a depus cererea cât mai curând posibil. Cu toate acestea, nu se precizează dacă autoritățile turce i-au impus o interdicție totală de a se întâlni cu un avocat după întoarcerea sa în Turcia și în afara acesteia, începând cu data la care i s-a permis să se întâlnească cu avocatul său. În plus, acesta nu precizează datele acestor vizite (punctul 7 de mai sus). Astfel, reclamantul nu a precizat că accesul la un avocat a fost interzis complet în termenul de șase luni pentru depunerea unei cereri. În plus, acesta nu a prezentat elemente concrete care să explice modul în care situația din Turcia la momentul respectiv ar fi avut efecte concrete asupra situației sale personale și, prin urmare, ar fi împiedicat să sesizeze Curtea. 16. Având în vedere aceste considerații, Curtea este în imposibilitatea de a constata că reclamantul a fost privat de orice legătură cu lumea exterioară în termenul de șase luni de care dispunea pentru a-și depune cererea, chiar dacă în această perioadă se afla în închisoare. Prin urmare, aceasta nu conține niciun alt element care să justifice derogarea de la regula imperativă de șase luni și, prin urmare, consideră că cererea este tardivă. 17. Prin urmare, cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 1 și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 1 septembrie 2022. Ilse Freiwirth Iulia Antoanella Motoc Modulul Adjunct Președinte
Requête n
o
23843/17
Abdullah BÜYÜK
contre la Bulgarie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 5 juillet 2022 en un comité composé de
:
Iulia Antoanella Motoc,
présidente,
Yonko Grozev,
Pere Pastor Vilanova,
juges,
et de Ilse Freiwirth,
greffière adjointe
de section
,
Vu
:
la requête n
o
23843/17 contre la Bulgarie et dont un ressortissant turc, M.
Abdullah Büyük («
le requérant
») né en 1973 et détenu en Turquie, selon les derniers éléments versés au dossier, par lui, le 5 décembre 2018, représenté par M
e
en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement bulgare («
le Gouvernement
»), représenté par son agente, M
me
les mauvaises conditions de détention en Bulgarie tirés des articles 3 et 13 de la Convention, ainsi que ceux relatifs aux risques de mauvais traitements prétendument encourus en Turquie et au renvoi vers ce pays, tirés des mêmes dispositions, et de déclarer irrecevable la requête pour le surplus,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1
.
Le requérant, un homme d’affaires turc arriva sur le sol bulgare le 1
er
février 2016. Le 17 février 2016, il fut placé en détention pour une durée de 40 jours sur une ordonnance d’un procureur, confirmée par une décision du tribunal de la Ville de Sofia du 19 février 2016. Le 29 février 2016, le même tribunal ordonna la prolongation de la détention en attendant l’examen d’une demande d’extradition de la part du Parquet Général d’Istanbul du 15
février 2016, par les autorités bulgares. L’intéressé fut relaxé le 28
mars 2016.
2.
En particulier, le requérant fit l’objet d’une demande d’extradition dans le cadre d’une procédure pénale conduite contre lui en Turquie pour crimes liés à des activités terroristes en relation avec le mouvement Gülen. Par une décision définitive du 28 mars 2016, la cour d’appel de Sofia confirma la décision du tribunal de la Ville de Sofia rejetant la demande d’extradition. Cette cour considéra qu’il ressortait de certains éléments du dossier que le requérant partageait les opinions politiques de Fetullah Gülen et que ce dernier était connu pour être un opposant déterminé du parti au pouvoir en Turquie. Les faits, les documents versés au dossier, ainsi que les allégations des autorités turques conduisirent la cour d’appel à conclure que la demande d’extradition était très probablement fondée sur les convictions politiques du requérant, ce qui remplissait les conditions de refus d’extradition. Cependant, la cour d’appel nota que la Turquie était État partie à la Convention et que ce pays avait présenté des assurances que le droit à un procès équitable du requérant y serait garanti. La cour d’appel ajouta qu’il n’existait pas de données dans la présente affaire laissant douter que les droits du requérant prévus par l’article 6 § 3 de la Convention n’avaient pas été respectés dans la procédure pénale ouverte contre lui en Turquie. Enfin, le requérant ne bénéficiait pas du statut de réfugié et d’asile en Bulgarie.
3.
Par ailleurs, le 24 février 2016 et le 8 mars 2016, le requérant demanda l’asile et une mesure de protection temporaire, respectivement, auprès des autorités bulgares compétentes, soit le Président de la République et l’Agence nationale pour les réfugiés. Dans ces demandes, le requérant évoqua ses craintes de subir des mauvais traitements en raison d’une persécution politique en Turquie. Par une lettre du 29 juillet 2016, notifiée au requérant le 2 août 2016, l’administration du Président de la République informa l’intéressé de la décision du vice-président de lui refuser l’octroi de l’asile. Selon les documents versés au dossier par le Gouvernement dans la présente affaire, le requérant aurait retiré sa demande de protection temporaire lors d’un entretien, tenu à une date non précisée en fin avril 2016, avec un représentant de l’Agence nationale pour les réfugiés, en présence de son avocat.
4
.
Le 10 août 2016, le requérant fut arrêté par la police, qui établit que ce dernier ne disposait pas de documents d’identité et d’un titre de séjour en Bulgarie valides. Il fut remis aux autorités des services «
Migration
» auprès du ministère des Affaires Intérieures. Il fut conduit à Kapitan Andreevo, au poste-frontière avec la Turquie, et remis aux autorités turques le même jour.
5
.
Après son retour en Turquie, le requérant fut placé en détention provisoire dans le cadre d’une procédure pénale dirigée contre lui pour la direction d’une organisation terroriste et pour avoir fait de la propagande pour une organisation terroriste armée. L’acte d’accusation établi par le parquet le 27
septembre 2017 indique que cette détention avait duré du 10 août 2016 au 8
septembre 2016. Selon le même acte, plus de vingt autres personnes furent accusées dans la même procédure. Le requérant affirme que des membres de sa famille, son avocat et des collègues à lui en firent partie. Il aurait été maintenu en détention après cette dernière date à la prison de Silivri, près d’Istanbul.
6
.
Une décision du tribunal d’Istanbul du 5 octobre 2018 témoigne du maintien du requérant en détention à cette date.
7
.
Le requérant affirme que pendant son séjour en prison, il aurait subi de nombreuses restrictions à ses libertés dont l’accès à un avocat. Il aurait été occupé pour organiser sa défense dans la procédure pénale en Turquie. Il présenta sa requête devant la Cour grâce à l’aide d’un avocat qui put collecter les informations pertinentes pendant les visites en prison, effectuées à des dates non précisées.
8.
Le requérant se plaignait, sur le terrain des articles 3 et 13, d’une part, des mauvaises conditions de détention en Bulgarie, et d’autre part, des décisions des autorités bulgares de le renvoyer dans son pays, compte tenu notamment de ses craintes d’être victime de mauvais traitements et d’une persécution politique en Turquie
.
9.
La Cour souligne que les règles énoncées à l’article 35 § 1 concernant l’épuisement des voies de recours internes et le délai de six mois sont étroitement liées (
Jeronovičs c. Lettonie
[GC], n
o
44898/10, § 75, CEDH 2016). Lorsqu’il apparaît clairement d’emblée que le requérant ne disposait d’aucun recours effectif, le délai de six mois commence à courir à compter de la date des actes ou mesures dénoncés ou de la date à laquelle l’intéressé en a pris connaissance ou en a ressenti les effets ou le préjudice (
Dennis et autres c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
76573/01, 2 juillet 2002).
10.
Les principes généraux applicables concernant le délai de six mois pour l’introduction d’une requête énoncée à l’article 35 § 1 ont été exposés, par exemple, dans les arrêts suivants
:
Sabri Güneș c. Turquie
[GC] (n
o
27396/06, § 44, 29 juin 2012)
; et
Ilias et Ahmed c. Hongrie
[GC] (n
o
47287/15, § 81, 21 novembre 2019).
11.
En l’espèce, la Cour note qu’il n’est pas contesté entre les parties que le requérant n’a exercé aucun recours auprès des autorités bulgares.
12.
La Cour observe aussi que le Gouvernement soulève une exception d’irrecevabilité des griefs les estimant tardifs. Concernant d’abord les allégations du requérant en relation avec les conditions de sa détention, le Gouvernement explique que dans la mesure où le requérant ne s’est pas prévalu de la possibilité de demander une indemnisation auprès des juridictions administratives comme il lui était loisible selon le droit bulgare, le délai de six mois devait être calculé à partir de la date de sa libération. Pour ce qui est des griefs portant sur le renvoi du requérant en Turquie, le Gouvernement considère que le délai de six mois est à compter à partir de la date de remise du requérant aux autorités turques.
13.
La Cour relève ensuite que l’intéressé justifie le retard de l’introduction de sa requête devant elle par les restrictions qu’il se voyait imposer en prison, le fait qu’il était principalement occupé à se défendre en Turquie, que des membres de sa famille et des proches étaient également détenus et qu’il avait des difficultés pour rencontrer un avocat afin de préparer la présente requête (paragraphe 5 ci-dessus). Il reproche également aux autorités bulgares de l’avoir transféré aux autorités turques de manière soudaine et rapide, le privant de la possibilité de contester la mesure de renvoi prise à son égard.
14.
Selon la Cour, une question peut se poser de savoir si le requérant avait accès aux recours internes pour contester aussi bien les conditions de sa détention en Bulgarie, que son renvoi. Il n’est toutefois pas nécessaire de l’examiner. En effet, à supposer même que le requérant n’avait pas de recours effectifs et accessibles pour exposer ses griefs devant les autorités bulgares, il aurait dû introduire sa requête dans un délai de six mois après les événements litigieux. La Cour estime dès lors que, pour ce qui est des griefs tirés des articles 3 et 13 en lien avec les conditions de détention du requérant, le délai de six mois prévu par l’article 35 § 1 de la Convention a commencé à courir le 29 mars 2016, soit le lendemain de la libération du requérant (paragraphe
1 ci-dessus), pour prendre fin le 28 septembre 2016. Le requérant a saisi la Cour le 8 mars 2017, soit cinq mois et huit jours après cette date. Quant aux griefs tirés du renvoi de l’intéressé en Turquie, ce délai a débuté le 11 août 2016, le lendemain de ce transfert (paragraphe 4 ci-dessus), et s’est terminé le 10 février 2017. Le requérant a introduit ses griefs vingt-six jours après cette date, soit le 8 mars 2017.
15.
Le requérant a ainsi soumis l’ensemble de ses griefs à la Cour en dehors du délai de six mois. Pour justifier ce retard, il explique principalement qu’il se trouvait en détention de manière ininterrompue en Turquie, qu’il ne pouvait contacter ses proches, eux aussi incarcérés, qu’il était surtout occupé de défendre ses droits en Turquie et que son accès à un avocat était restreint. Or, selon ses dires, le 8 mars 2017 il se trouvait toujours en détention mais il a pourtant réussi à saisir la Cour grâce aux services d’un avocat.
En particulier, le requérant affirme
avoir rencontré un avocat et ce dernier a déposé la requête aussi vite que possible. Cependant, l’intéressé ne précise pas si les autorités turques lui avaient imposé une interdiction totale de rencontrer un avocat après son retour en Turquie et dans l’affirmative, à partir de quelle date il avait l’autorisation de rencontrer son avocat. Il ne précise par ailleurs pas les dates relatives à ces visites (paragraphe 7 ci-dessus). Ainsi, le requérant n’affirme pas que l’accès à un avocat ait été complètement interdit pendant le délai de six mois pour le dépôt d’une requête. En outre, il n’a pas présenté d’éléments tangibles expliquant en quoi la situation en Turquie à l’époque examinée aurait eu des répercussions concrètes sur sa situation personnelle, et l’aurait empêché ainsi de saisir la Cour.
16.
Au regard de ces considérations, la Cour est dans l’impossibilité de constater que le requérant ait été privé de tout lien avec le monde extérieur pendant le délai de six mois dont il disposait pour introduire sa requête, même si au cours de cette période il se trouvait en prison. Elle ne décèle dans le dossier aucun autre élément justifiant de déroger à la règle impérative des six mois et considère dès lors que la requête est tardive.
17.
Il convient dès lors de la rejeter en application de l’article
35
§§
1 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour,
à l’unanimité,
Déclare la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 1
er
septembre 2022.
Ilse Freiwirth
Iulia Antoanella Motoc
Greffière adjointe
Présidente