A cincea secțiune DECIZIE nr. 40026/09 Rashid RAHIMOV împotriva Azerbaidjanului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 7 iulie 2022 în calitate de comitet compus din: Mārti 40026/09) împotriva Azerbaidjanului a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 8 iulie 2009 de către un național azerbaian, dl Rashid Agababa oglu Rahimov, născut în 1950 și care locuiește în Baku („reclamantul”), reprezentat de dl R.H. Mustafayev, avocat practicant în Baku; hotărârea de a anunța cererea către guvernul azerbaigian („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl JS; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la plângeri în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția și la articolele 6 și 8 din Convenție privind alienarea presupusă ilegală a bunurilor reclamantului și presupusă nedreptate a procedurii civile conexe. Bunicul reclamantului a deținut o casă de mai multe etaje construită în 1896, situată la strada Tolstoy 83/23 din Baku. Documentele disponibile referitoare la casă au conținut un extras dintr-un registr din epoca sovietică a „clădirilor non municipale”, datând din 1948 și emis în numele bunicul reclamantului, și „pașaportul tehnic” său emis în 1965. După moartea bunicului reclamantului în 1967, cei patru fii ai lui au moștenit casa și au luat posesie de diferite părți ale acesteia, dar nu au înregistrat acceptarea lor de moștenire. Tatăl reclamantului a murit în 2001. De asemenea, el nu a înregistrat acceptarea moștenirii și nu a avut un certificat de proprietate în legătură cu aceasta. Cu toate acestea, ID-ul personal al reclamantului a indicat casa ca locul său de reședință. La 23 ianuarie 2008, Autoritatea Executivă a districtului Yasamal (“YDEA”) a emis un ordin de a transfera locuitorii caselor pe mai multe străzi, inclusiv pe strada Tolstoy, din cauza unui proiect de dezvoltare a zonei din jurul moscheii Teze Pir. Ordinul precizează că persoanele transferate ar trebui plătite compensații în valoare de 2 500 de manate azerbaiyane (AZN) pe metrou pătrat al suprafeței totale a casei lor. Prin scrisoarea din 19 martie 2008, YDEA a cerut reclamantului să își abandoneze partea din casă care, potrivit YDEA, a consistat într-un apartament cu două camere cu o suprafață totală de 44,55 m. Reclamantul a refuzat să părăsească sediul, argumentând că suprafața totală a casei era de 242 m mp și că, din moment ce se presupune că era împărțită între cei patru fii ai bunicului său în părți egale, partea din casa pe care a moștenit-o de la tatăl său a măsurat 60,5 m mp (un sfert de 242 m mp). În plus, din moment ce casa era situată pe o parcelă de teren măsurand 155 mp. M, a susținut că a deținut, de asemenea, un sfert (38,75 m mp) din acea parcelă de teren. YDEA nu este de acord cu afirmațiile reclamantului și la 3 aprilie 2008 a demolat casa. La 4 aprilie 2008, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District Yasamal împotriva YDEA, susținând că a fost privat de proprietatea sa în încălcarea legii aplicabile de expropriare și a solicitat compensații în valoare de AZN 297,000. Aceasta include compensații pentru presupusa suprafață totală din partea sa a casei (60,5 mp) și partea sa supusă a terenului (38,75 mp), calculată pe baza AZN 2.500 pe m mp și a crescut cu 20% în conformitate cu decretul prezidențial nr. 689 din 26 decembrie 2007 („Decretul prezidențial 2007”), ale căror dispoziții relevante sunt citate în Aliyeva și alții c. Azerbaidjan (n. 66249/16 și altele 6, § 70, 21 septembrie 2021). Prin hotărârea din 9 iulie 2008 a Curții de District Yasamal, susținută ulterior la 24 octombrie 2008 și 6 februarie 2009 de Curtea de Apel Baku și, respectiv, de Curtea Supremă, reclamantul a fost acordată în partea privind „plata compensației pentru daunele cauzate de demolarea ilegală a proprietății”, în măsura în care se referă la 44.55. mp. m din casă. Reclamantul a fost acordat AZN 111,375 în compensare (AZN 2.500 pe mp). Restul cererii a fost respins. În special, instanța a constatat că reclamantul nu a acceptat în mod oficial moștenirea, nu a avut niciun drept de proprietate înregistrată asupra casei și nu a putut produce nici un documentar sau alte dovezi care dovedește că partea sa din casă este de 60,5 mp. După ce au auzit mai mulți martori, inclusiv rudele reclamantului care au moștenit și părțile din casă, și după examinarea argumentelor YDEA, instanța a stabilit că partea din casă de facto moștenită de reclamant a fost constituită din două camere cu o suprafață totală de 44.55 mp. Instanțele au constatat că reclamantul poate solicita drepturi de proprietate numai în ceea ce privește partea respectivă a casei, în virtutea de posesie efectivă în conformitate cu art. 1243.2 din Codul Civil, care prevede de facto acceptarea unei moșteniri prin intermediul deținerii efective a proprietății. Instanțele au constatat, de asemenea, că, în ciuda faptului, reclamantul nu a trăit într-o casă și că a fost într-o stare de dispersie, astfel încât nu a fost adecvat ca cazare la momentul demoliției sale. 11. Instanțele au respins reclamația în ceea ce privește compensația suplimentară de 20%, constatând că decretul prezidențial din 2007 se aplică numai cazurilor de expropiere a proprietăților private de către Cabinetul de Miniștri pentru nevoile de stat. În cazul în cauză, nu s-a constatat o astfel de expropriare. Instanțele au respins, de asemenea, afirmația reclamantului în ceea ce privește parcela de terenuri, constatând că nu are drepturi înregistrate asupra acesteia și se referă, printre altele, la art. 68 din Codul de terenuri, care prevede, printre altele, că acest titlu de teren a venit la înregistrare. . 1 la Convenția 12. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția că proprietatea sa privată a fost expropriată ilegal și că valoarea compensației plătite pentru partea sa din casă și plățile de teren de sub ea este ilegală și inadecvată deoarece nu a fost calculată pe baza suprafeței efective deținute de el, nu a fost acordată nicio compensație în ceea ce privește plățile de teren și nu a fost plătită nicio compensație suplimentară de 20%. 13. Jurisprudența Curții privind conceptul de „posesiuni” în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție a fost rezumată în Akhverdiyev c. Azerbaidjan (nr. 76254/11, § 73, 29 ianuarie 2015), și Aliyeva și alții (citate mai sus, §§ 102-04). Principiile jurisprudenței referitoare la „situarea victimei” au fost rezumate în Scordino c. Italia (nr. ([GC], nr. 36813/97, § 178-81, CEDH 2006 V), Gäfgen v. Germania ([GC], nr. 22978/05, §§ 115, ECHR 2010) și J.B. și alții c. Ungaria ((dec.), nr. 45434/12 și altele 2, §§§ 58-59, 27 noiembrie 2018 În ceea ce privește argumentul reclamantului că partea moștenită a acestei case a fost de 60,5 mp. m, Curtea remarcă că el, ca tatăl său înaintea lui, nu și-a înregistrat niciodată în mod oficial drepturile de moștenire pe orice parte a casei și că nu a putut produce nici o probă documentară în sprijinul acestei afirmații. În astfel de circumstanțe, nu există elemente care să conducă Curtea să ignore concluziile factuale ale instanțelor interne, făcute pe baza dovezii martorilor disponibile și a unei evaluări de către YDEA, că suprafața din partea casei moștenit de facto de către reclamant era de 44,55 mp și că nu avea niciun drept asupra suprafeței suplimentare. 15. În ceea ce privește afirmația reclamantului în ceea ce privește partea terenurilor de sub casa, Curtea constată că, în temeiul dreptului intern, după caz, un „utilizator legal” de bunuri imobile (de asemenea „dreptul de utilizare” care rezultă din faptul că s-a înregistrat proprietatea privată asupra proprietății imobile) situate pe terenurile de stat are dreptul de a transfera terenurile în proprietatea sa gratuită și că acest drept a dat naștere la o „așteptare legitimată” de a achiziționa proprietatea pe teren (a se vedea Akhverdiyev , citat mai sus, §§ 56-58 și 74-77. În acest caz, totuși, reclamantul nu a acceptat în mod oficial moștenirea și nu a înregistrat niciodată drepturile sale de proprietate în partea sa a casei; prin urmare, la momentul demoliției sale, nu a fost formal în „proprietatea sa privată” în sensul dreptului intern. În astfel de circumstanțe, înainte de demolarea casei, reclamantul nu a avut dreptul legal de a avea nici o parte din terenurile de sub casa transferate în proprietatea sa. Curtea reiterează în acest sens că o afirmație condiționată care decurge ca urmare a nerespectării îndeplinirea condiției nu poate fi considerată o „poziție” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Aliyeva și alții , citat mai sus §§ 104 și 113). Prin urmare, nu s-a demonstrat în acest caz că reclamantul a dobândit vreodată o „așteptare legitimată” la proprietatea terenului în cauză. În ceea ce privește cererea privind compensația suplimentară de 20% în temeiul decretului prezidențial din 2007, reclamantul nu a înregistrat niciodată un drept oficial de proprietate în partea casei în cauză și nu a avut nici o „așteptare legitimată” de a obține proprietatea terenurilor. În astfel de circumstanțe, Curtea acceptă instanța internă decizia că, în acest caz, nu s-a „expropriat proprietatea privată pentru nevoile de stat”, în sensul dreptului intern, și că, prin urmare, legile de expropriare relevante nu erau aplicabile (contrast Akhverdiyev , citat mai sus, §§§). Din aceste motive, nu s-a demonstrat că dispozițiile decretului prezidențial din 2007 s-au aplicat situației reclamanților (contrast Aliyeva și alții , citat mai sus §§ 5 și 109-12). Prin urmare, el nu a avut nici o cerere executivă în temeiul acestor dispoziții. 17. Având în vedere considerentele prevăzute la punctele 14-16 de mai sus, Curtea constată că nu se poate stabili că afirmațiile reclamantului în ceea ce privește suprafața suplimentară a casei dincolo de 44,55 mp. m înființat de instanțe interne, parcela de terenuri sub casa și compensarea suplimentară în temeiul decretului prezidențial din 2007 a constituit „posesiuni” sale în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Rezultă că partea plângerii referitoare la aceste creanțe este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 3 litera (a) și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 18. În ceea ce privește restul plângerii referitoare la partea casei cu o suprafață de 44,55 mp. m, Curtea remarcă că, deși reclamantul nu a acceptat niciodată în mod oficial moștenirea proprietății respective și nu a înregistrat niciodată niciun drept de proprietate asupra acesteia, instanțele interne au constatat că are totuși un interes proprietar în acea parte a casei care rezultă din faptul că a avut de facto Prin urmare, Curtea acceptă că acea parte a casei a constituit „poziția” reclamantului în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 19. Cu toate acestea, Curtea consideră că prin acordarea cererii reclamantei privind „plata compensației pentru daunele cauzate de demolarea ilegală a proprietății”, instanța internă a recunoscut în substanță că a existat o interferență ilegală cu bucuria de posesiune a reclamantului în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În plus, acestea au ordonat plata compensației în valoare de AZN 111,375, calculată pe baza suprafeței care constituie „pozițiile” solicitantelor în cazul în cauză și pe prețul unitar de AZN 2.500 pe pătrat. m. Acest preț unitar a fost indicat de reclamantul însuși în cererea depusă la instanța de primă instanță (a se vedea punctul 8 de mai sus). În astfel de circumstanțe, Curtea consideră că suma compensației acordate a fost rezonabilă și constituie o soluție adecvată și suficientă pentru încălcarea convenției. 20. Rezultă că, în ceea ce privește restul acestei plângeri, reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, restul plângerii este incompatibil ratione personae cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 litera (a) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 art. 8 din Convenția 21. Reclamantul s-a plâns că demolarea ilegală a casei și-a încălcat dreptul de a respecta domiciliul său. Guvernul a susținut că reclamantul nu a locuit în casă și că el a fost pur și simplu înregistrat oficial ca rezident la această adresă. 22. Având în vedere concluziile instanțelor interne (a se vedea punctul 10 de mai sus), argumentele părților și dovezile în mare măsură insuficiente față de contrar prezentate de reclamant, Curtea acceptă concluzia instanțelor interne care consideră că reclamantul nu a rezistat în casă. În consecință, nu a putut fi considerat „casa” sa în sensul articolului 8 din convenție. 23. În consecință, această plângere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 art. 6 din Convenție 24. Reclamantul se plângea că instanța internă a emis hotărâri care nu erau justificate în mod corespunzător. 25. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că hotărârile instanțelor interne nu par să fie arbitrare sau irazonabile și că nu există nimic care să sugereze că procedura a fost nedrept. 26. În consecință, această plângere este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ §§ §§ §§ și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 40026/09
Rashid RAHIMOV
against Azerbaijan
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 7 July 2022 as a Committee composed of:
Mārtiņš Mits,
President,
Lətif Hüseynov,
Kateřina Šimáčková,
judges,
and Martina Keller,
Deputy
Section Registrar
,
Having regard to:
the application (no.
40026/09) against Azerbaijan lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 8 July 2009 by an Azerbaijani national, Mr Rashid Agababa oglu Rahimov, born in 1950 and living in Baku (“the applicant”), who was represented by Mr R.H. Mustafayev, a lawyer practising in Baku;
the decision to give notice of the application
to the Azerbaijani Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr
Ç.
Əsgərov;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns complaints under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and Articles 6 and 8 of the Convention concerning allegedly unlawful alienation of the applicant’s property and alleged unfairness of the related civil proceedings.
2.
The applicant’s grandfather owned a multi-storey house built in 1896, located at 83/23 Tolstoy Street in Baku. The available documents pertaining to the house comprised an extract from a Soviet-era register of “non
‑
municipal buildings”, dating from 1948 and issued in the name of the applicant’s grandfather, and its “technical passport” issued in 1965.
3.
After the death of the applicant’s grandfather in 1967, his four sons inherited the house and took possession of various parts of it, but they did not register their acceptance of the inheritance. The applicant’s father died in 2001. The applicant inherited his father’s share of the property. He too did not register acceptance of the inheritance and did not have an ownership certificate in relation to it. However, the applicant’s personal ID indicated the house as his place of residence.
4.
On 23 January 2008 the Yasamal District Executive Authority (“the YDEA”) issued an order to relocate the residents of houses in several streets, including Tolstoy Street, on account of a project to develop the area around the Teze Pir Mosque. The order specified that the relocated persons should be paid compensation in the amount of 2,500 Azerbaijani manats (AZN) per square metre of the total surface area of their house.
5.
By a letter of 19 March 2008, the YDEA asked the applicant to vacate his part of the house which, according to the YDEA, consisted of a two
‑
roomed flat with a total surface area of 44.55 sq. m.
6.
The applicant refused to vacate the premises, arguing that the total surface area of the house was 242 sq. m and that, since it had been allegedly divided between his grandfather’s four sons in equal parts, the part of the house he had inherited from his father measured 60.5
sq. m (a quarter of 242
sq. m). Moreover, since the house was located on a plot of land measuring 155
sq.
m, he argued that he also owned a quarter (38.75 sq.
m) of that plot of land.
7.
The YDEA disagreed with the applicant’s claims and on 3 April 2008 it demolished the house.
8
.
On 4 April 2008 the applicant lodged an action with the Yasamal District Court against the YDEA, arguing that he had been deprived of his property in breach of the applicable expropriation laws and claiming compensation in the amount of AZN 297,000. This included compensation for the alleged total surface area of his part of the house (60.5
sq. m) and his alleged share of the land (38.75 sq. m), calculated on the basis of AZN 2,500 per sq.
m and increased by 20% in accordance with Presidential Decree No.
689 of 26
December 2007 (“the 2007 Presidential Decree”), the relevant provisions of which are quoted in
Aliyeva and Others v. Azerbaijan
(nos.
66249/16 and 6 others, § 70, 21 September 2021).
9.
By a judgment of 9 July 2008 of the Yasamal District Court, subsequently upheld on 24 October 2008 and 6 February 2009 by the Baku Court of Appeal and the Supreme Court respectively, the applicant’s claim was granted in the part concerning “payment of compensation for damage caused by the unlawful demolition of the property”, in so far as it pertained to 44.55
sq. m of the house. The applicant was awarded AZN 111,375 in compensation (AZN 2,500 per sq. m). The remainder of the applicant’s claim was dismissed.
10
.
In particular, the courts found that the applicant had not formally accepted the inheritance, had not had any registered ownership rights over the house and could not produce any documentary or other evidence proving that his share of the house was 60.5 sq. m. Having heard several witnesses, including the applicant’s relatives who had also inherited parts of the house, and having considered the YDEA’s submissions, the courts established that the part of the house
de facto
inherited by the applicant had consisted of two rooms with a total surface area of 44.55 sq. m. The courts found that the applicant could claim proprietary rights only in relation to that part of the house, by virtue of actually possessing it in accordance with Article 1243.2 of the Civil Code, which provided for
de facto
acceptance of an inheritance by way of taking actual possession of the property. The courts also found that, despite that, the applicant had not actually lived in the house and that it had been in a state of disrepair such that it had been unsuitable as accommodation at the time of its demolition.
11.
The courts dismissed the claim in respect of the additional 20% compensation, finding that the 2007 Presidential Decree applied only to cases of expropriation of privately owned property by the Cabinet of Ministers for State needs.
In the present case, there had been no such expropriation. The courts also dismissed the applicant’s claim in respect of the plot of land, finding that he had no registered rights over it and referring, among other provisions,
to Article 68 of the Land Code, which provided,
inter alia
, that title to land came into being upon registration.
Article 1 of Protocol N
o
. 1 to the Convention
12.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that his private property had been unlawfully expropriated and that the amount of compensation paid to him for his share of the house and the plot of land underneath it was unlawful and inadequate because it had not been calculated on the basis of the actual surface area owned by him, no compensation had been awarded in respect of the plot of land and no additional 20% compensation had been paid.
13.
The Court’s case-law on the concept of “possessions” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention has been summarised in
Akhverdiyev v. Azerbaijan
(no. 76254/11, § 73, 29 January 2015), and
Aliyeva and Others
(cited above, §§ 102-04).
The case-law principles concerning applicants’ “victim status” have been summarised in
Scordino v.
Italy (no.
1)
([GC], no. 36813/97, § 178-81, ECHR 2006
‑
V),
Gäfgen v.
Germany
([GC], no. 22978/05, §§ 115, ECHR 2010) and
J.B. and Others v. Hungary
((dec.), nos. 45434/12 and 2 others, §§ 58-59, 27
November 2018
).
14
.
As to the applicant’s argument that his inherited share of the house amounted to 60.5 sq. m, the Court notes that he, like his father before him, never formally registered his inheritance rights over any part of the house and that he has been unable to produce any documentary evidence in support of this claim. In such circumstances, there are no elements that would lead the Court to disregard the domestic courts’ factual findings, made on the basis of the available witness evidence and an assessment by the YDEA, that the surface area of the part of the house inherited
de facto
by the applicant was 44.55 sq. m and that he had no rights over any additional surface area.
15.
As to the applicant’s claim in respect of the part of the land underneath the house, the Court notes that, under domestic law as applicable at the relevant time, a “lawful user” of immovable property (such “right of use” arising by virtue of having registered private ownership over that immovable property) located on State-owned land had a right to have the land transferred into his or her ownership free of charge, and that this right gave rise to a “legitimate expectation” of acquiring ownership over the land (see
Akhverdiyev
, cited above, §§ 56-58 and 74-77). In the present case, however, the applicant never formally accepted the inheritance and never registered his ownership rights over his part of the house; therefore, at the time of its demolition, it was not formally in his “private ownership” within the meaning of domestic law. In such circumstances, prior to the house’s demolition, the applicant had no legally exercisable right to have any part of the land underneath the house transferred into his ownership. The Court reiterates in this respect that a conditional claim which lapses as a result of the non
‑
fulfilment of the condition cannot be considered a “possession” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 (see
Aliyeva and Others
, cited above, §§ 104 and 113). Accordingly, it has not been demonstrated in the present case that the applicant ever acquired a “legitimate expectation” to ownership of the land in question.
16
.
As to the claim in respect of the additional 20% compensation under the 2007 Presidential Decree, the applicant never registered a formal right of ownership over the part of the house in question and had no “legitimate expectation” of acquiring ownership of the land. In such circumstances, the Court accepts the domestic courts’ finding that in the present case there had been no “expropriation of private property for State needs”, within the meaning of domestic law, and that therefore the relevant expropriation laws were not applicable (contrast
Akhverdiyev
, cited above, §§
90 et seq.). For these reasons, it has not been shown that the provisions of the 2007 Presidential Decree were applicable to the applicant’s situation (contrast
Aliyeva and Others
, cited above, §§ 5 and 109-12). Accordingly, he had no enforceable claim under those provisions.
17.
Having regard to the considerations in paragraphs 14-16 above, the Court finds that it cannot be established that the applicant’s claims in respect of the additional surface area of the house beyond the 44.55 sq.
m established by the domestic courts, the plot of land underneath the house and the additional compensation under the 2007 Presidential Decree amounted to his “possessions” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. It follows that the part of the complaint relating to those claims is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
18.
As to the remainder of the complaint concerning the part of the house with a surface area of 44.55 sq.
m, the Court notes that although the applicant had never formally accepted inheritance of that property and had never registered any ownership rights over it, the domestic courts found that he nevertheless had a proprietary interest in that part of the house stemming from the fact that he had
de facto
taken possession of it. Accordingly, the Court accepts that that part of the house constituted the applicant’s “possession” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
19.
However, the Court considers that by granting the applicant’s claim concerning “payment of compensation for damage caused by the unlawful demolition of the property”, the domestic courts acknowledged in substance that there had been an unlawful interference with the applicant’s enjoyment of his possessions within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. Moreover, they ordered the payment of compensation in the amount of AZN 111,375, calculated on the basis of the surface area constituting the applicant’s “possessions” in the present case and on the unit price of AZN
2,500 per sq.
m. That unit price was indicated by the applicant himself in his claim lodged with the first-instance court (see paragraph 8 above). In such circumstances, the Court considers that the amount of compensation awarded was reasonable and constituted appropriate and sufficient redress for the breach of the Convention.
20.
It follows that, in respect of the remainder of this complaint, the applicant can no longer claim to be a victim of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. The remainder of the complaint is therefore incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3
(a) and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
Article 8 of the Convention
21.
The applicant complained that the unlawful demolition of the house had breached his right to respect for his home. The Government argued that the applicant had not lived in the house, and that he had merely been formally registered as residing at that address.
22.
Having regard to the domestic courts’ findings (see paragraph 10 above), the parties’ submissions and the largely insufficient evidence to the contrary submitted by the applicant, the Court accepts the domestic courts’ finding that the applicant had not resided in the house. Accordingly, it could not be considered his “home” within the meaning of Article 8 of the Convention.
23.
It follows that this complaint is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35
§
3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35
§
4.
Article 6 of the Convention
24.
The applicant complained that the domestic courts had delivered judgments lacking proper reasoning.
25.
However, in the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that the domestic courts’ decisions do not appear to be arbitrary or unreasonable and that there is nothing to suggest that the proceedings were unfair.
26.
Accordingly, this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3
(a) and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 1 September 2022.
Martina Keller
Mārtiņš Mits
Deputy Registrar
President