CtEDO 12.07.2022 Auto

GOTTHELF c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
12.07.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GOTTHELF c. FRANCE (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Publicat la 29 august 2022 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 46422/18 Hans GOTTHELF împotriva Franței, introdusă la 27 septembrie 2018, comunicată la 12 iulie 2022 DE LA L Acestea se referă la durata unei proceduri civile de primă instanță în cadrul unui litigiu în contrafacere a unui brevet european. Printr-un act din 30 septembrie 1998, reclamantul a atribuit o societate prin contrafacere, considerând că aceasta din urmă utiliza un proces de reciclare a deșeurilor metalice care reproducea caracteristicile brevetului său european. După ce a dispus la 18 mai 2000 o expertiză la cererea reclamantului și în urma depunerii raportului la data de 6 decembrie 2002, Tribunalul de Mare Instanță de la Strasbourg, printr-o hotărâre din 4 octombrie 2006, l-a exonerat pe reclamant de cererea sa de contraexperiment și, în fond, de cererea sa de despăgubire a actelor de contrafacere. Această decizie a fost confirmată printr-o hotărâre a Tribunalului de Primă Instanță din 27 octombrie 2009, recursul formulat împotriva acestei hotărâri a fost respins de Curtea de Casație la 3 aprilie 2012. 141-1 din Codul privind organizarea judiciară, pentru decădere de justiție și abatere grea din cauza duratei excesive a procedurii de primă instanță și a lipsei de motivare a hotărârilor pronunțate în fond. Prin hotărârea din 17 iunie 2015, Tribunalul de Mare Instanță din Paris l-a decăzut din toate cererile sale. Prin hotărârea din 25 ianuarie 2017, Tribunalul de Primă Instanță din Paris a confirmat această hotărâre. În cele din urmă, printr-o decizie care nu a fost motivată în mod expres din 27 iunie 2018, Curtea de Casație a constatat că mijloacele în sprijinul fondului nu erau de natură să conducă la casare. durata excesivă a procedurii în fața [tribunalului de mare instanță] de la Strasbourg (1998-2006) Acesta susține, de asemenea, că principiul contradicției nu a fost respectat atât în primă instanță, cât și în fața instanței judecătorești a lui Colmar, din moment ce instanțele nu ar fi luat în considerare unele dintre concluziile sale depuse în fața acestora. De asemenea, se afirmă că principiul egalității armelor a fost ignorat, din cauza necomunicarii pluralivului de la lan în primă instanță și a refuzului care i s-a opus de a încheia în recurs. În cele din urmă, se plânge de insuficiența motivării deciziei nemotivate a Curții de Casație. Durata procedurii civile care a fost urmată în fața Tribunalului de Mare Instanță de la Strasbourg în perioada 1998-2006 a fost compatibilă cu condiția de judecată într-un termen rezonabil, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenția de la Strasbourg? Guvernul este invitat să prezinte o cronologie detaliată a procedurii civile, în special pentru perioada cuprinsă între 30 septembrie 1998 (data la care se face referire) și 4 octombrie 2006 (data hotărârii Tribunalului de Mare Instanță din Strasbourg). A existat o încălcare a dreptului de acces la o instanță pe care articolul o garantează? 6 § 1 din Convenție din cauza, pe de o parte, a nerespectării principiului contradicției în cadrul procedurii de competență și a procedurilor atât în fața instanței de mare instanță de la Strasbourg, cât și în fața instanței judecătorești de la Colmar și, pe de altă parte, a nerespectării principiului egalității armelor, din cauza necomunicarii pluralului de la tribunalul de mari instanțe din Strasbourg și a refuzului împotriva reclamantului de a încheia ca recurs

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă