CtEDO 30.08.2022 Auto

SAÇAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.08.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SAÇAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Avrupa İnsan Haklari MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR BIZVURU no. 18815/18 Abdullah SAÇAK / Türkiye Bașkan, Egidijus Kūris, Hâkimler, Pauliine Koskelo, Gilberto Felici, și Directorul Adjunct al Departamentului de Jurnaluri Dorothee von Arnimn, cu participarea lui Dorothee von Arnimn, a fost sesizată ca judecător la 30 august 2022 la Tribunalul European pentru Drepturile Omului (Secția a doua); Vanzai Ali, un cetățean turc născut în 1978 și care a fost judecat ca fiind o persoană neînregistrată, a fost judecat de către judecătorul Abdullah Saçak (vuranșn), a fost judecat de judecătorul Turcia, a fost judecat de judecătorul Turcia, a fost judecat de judecătorul Turcia, a fost judecat de judecătorul Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a fost judecat de judecătorul din Turcia din Turcia, a judecătorul din Turcia din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătorul din Turcia, a judecătului din Turcia, a judecătului, judecătului din Turcia, judecătului, judecătului din Turcia, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului, judecătului,

Curtea de judecată a judecat că reclamantul și ceilalți suspecți (B.A., M.Ç. și M.B.) au fost acuzați de abuz de calitate de membru al organizației, de a fi membru al PKK, de a fi efectuat întâlniri telefonice în numele căreia scopul nu era finanțarea materială, cum ar fi îmbrăcăminte și combustibil, și de a furniza informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații de informații. (3) În timpul ședințelor de judecată, patru membri ai Curții au declarat că nu au identificat numărul de telefon la care au avut loc întâlnirile telefonice. (5) În urma unei cereri din partea Curții, a fost respinsă cererea de a fi utilizat numărul de telefon de 4808 de la care a fost identificată cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon din cartea de telefon

În plus, Curtea a susținut că nu există un motiv de apărare pentru a se separa de sursele Curții din cauza căruia nu există un motiv de apărare, iar plângerile reclamantului trebuie declarate neadmisibile. 8.Curtea a susținut că nu este admisibilă, din cauza căruia nu există o justificare pentru că nu este clară, în cazul în care o cerere a Guvernului de a clarifica această problemă.9.Curtea a susținut că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru că nu există o justificare pentru

În plus, Curtea constată că sentința penală împotriva reclamantului este strâns legată de dovezile obținute în urma arestării și a unei aranjamente de închidere a casei a unei persoane pe nume M.A. M.A. a fost judecată în cadrul unei cauze separate și a fost condamnată la o decizie finală de a fi membru PKK. M.A. a fost arestată în interiorul unui autovehicul în care se aflau o armă și, probabil, o grămadă de alimente, produse medicale și pilule pe care membrii PKK au încercat să le furnizeze membrilor lor. În plus, Curtea a constatat că o poșetă de telefon numită Van Terörle Mücadele Șub Șibăia a fost folosită în timpul unei întâlniri de telefonie specială din data de 11 martie 2008 și a fost înregistrată pe o listă de numere de telefonie a lui Van Ehrem și a fost înregistrată pe o listă de numere de telefonie a lui Van Ehrem.

În plus, în ciuda afirmației reclamantului că nu a folosit numărul de telefon mobil 4808, potrivit unui document al unei conversații telefonice interceptate din 10 septembrie 2009, când utilizatorul numărului în cauză a sunat pe cineva numit Selim fără să se prezinte, Selim Abdullah, esti tu? a răspuns și utilizatorul a răspuns în formă de evet.

În mod similar, în contextul planului de fond menționat mai sus, Curtea nu poate admite că analiza comparativă a apelurilor ascultate de către Procurorul Republicii, respinsă de instanța reclamantului, este suficientă în sine pentru a-l lăsa să se pronunțe asupra acestui caz, în ciuda faptului că acesta a fost lipsit de toate mijloacele necesare pentru o examinare semnificativă sau pentru a-l judeca.Nitekim, procurorul și avocatul reclamantului au acces la înregistrările de la ședințele telefonice ascultate, dar în dosarul cauzei nu există nicio dovadă că au încercat să obțină copii ale acestora sau că au solicitat înregistrările din timpul procesului în temeiul căruia au fost făcute și efectuate de către procurorul în cauză (în cazul în care Curtea a respins în mod oficial în cazul Murtazar/Dor Rusya, în cazul în care a fost respins în mod oficial în cazul în care a fost respins în cazul în care a fost respins în cazul în care a fost respins în cazul în care a fost respins în cazul în care a fost respins în cazul în care a fost respins în temeiul Hotărîntului Curții de Apel, în temeiul articolului 22 din Hotărîntul Curții, din 15 decembrie 2018; în cazul în care nu a fost respins în temeiul articolului 22 din Hotărîntul Curții, în cazul în care a fost respins în temeiul Hotărîntului, în temeiul articolului 35 din Hotărîntul Curții, nu există nicio dovadă că acest lucru ar fi necesar.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-18
0,94
KAYA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 61831/12 Barış KAYA / Türkiye Başkan, Egidijus Kūris, Hâkimler, Pauliine Koskelo, GilbertoFelici, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von
CtEDO 2023-01-31
0,93
CASE OF BALTA v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BALTA/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 50994/11) KARAR STRAZBURG 31 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Balta/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâkiml
CtEDO 2023-04-11
0,93
SELÇUK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 22803/19 Ahmet Mücahit SELÇUK / Türkiye Başkan, Pauliine Koskelo, Hâkimler, Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür
CtEDO 2025-09-09
0,93
ERCAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 44493/19 Ali ERCAN / Türkiye Başkan Tim Eicke, Hâkimler Jovan Ilievski, Oddný Mjöll Arnardóttir, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von A
CtEDO 2022-08-30
0,93
SAÇAK v. TÜRKİYE
SECOND SECTION DECISION Application no. 18815/18 Abdullah SAÇAK against Türkiye The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 30 August 2022 as a Committee composed of: Egidijus Kūris, President, Pauliine Koskelo, Gilberto
Sursă