CtEDO 11.04.2023 Auto

SELÇUK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.04.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SELÇUK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR APPLICARE nr.: 22803/19 Ahmet Mücahit SELÇUK / Türkiye Bașkan, Pauliine Koskelo, Hâkimler, Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović, și Asistentul Directorului de Afaceri Juridice Vekili Dorothee von Arniminn, cu sediul la 11 aprilie 2023 în cadrul Comitetului pentru Drepturile Omului al Uniunii Europene (İkinci Bölüm), nașterea în anul 1990, Istanbul, a fost condamnată la judecată de către Curtea Națională a Turciei pentru reprezentarea sa în următoarele judecăți:

Conform art. 11 din Legea Curții, persoana interesată, înainte de a iniția o acțiune administrativă, poate solicita de la un post superior, de la un post superior sau de la un post care a făcut o acțiune administrativă, să ceară o nouă acțiune administrativă, adică o acțiune administrativă, în cazul în care alte legi speciale nu prevăd o perioadă de timp separată. La sfârșitul acestei cereri, examenul respectiv, care a început cu succes, poate fi oprit. Candidații la cursurile de examen, care au început cu succes, nu au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de examen, care au fost respins sau respins de către Academia de Științe, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au fost respins sau respins de către Academia de Științe, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au început cu succes, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au fost respins sau respins de către Academia de Științe, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au început cu succes, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au început cu succes, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri de cursuri, care au fost respinscrise de către Academia de Știință, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri de cursuri, care au fost respinscrise de către Academia de știință, au primit răspunsuri. Candidații la cursurile de cursuri, care au fost respinscrise de la cursuri de cursuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații la cursuri, care au primit răspunsuri de la cursuri, care au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit răspunsuri. Candidații au primit la cursuri. Candidații au primit la cursuri. Candidații au primit la cursuri.

Pe 26 aprilie 2017, Tribunalul de Justiție din Ankara a introdus o acțiune pentru anularea hotărârii de litigiu a Academiei în termen de șaizeci de zile de la data deschiderii cererii, ceea ce înseamnă că nu a primit răspuns în termen de șaizeci de zile de la data deschiderii cererii, a precizat că nu a introdus o plângere în termen de șaizeci de zile în termen de șasezeci de zile în termen de art. 11 din Legea nr. 2577, în care cererea nu a fost deschisă.

În special, reclamantul a susținut că regula de șaizeci de zile pentru deschiderea procesului a fost respinsă în mod explicit și că contestația trebuie reluată începând cu data de 28 februarie 2017. reclamantul a susținut că instanțele de prim grad au pronunțat două hotărâri în mai multe cazuri identice. În aceste cazuri, instanțele au respins cererile reclamantului în ciuda faptului că instanțele de prim grad nu au respins cererile în termen de zece zile de la deschiderea procesului.

Guvernul a subliniat că dreptul de a se adresa instanței nu este absolut și este supus în orice caz unor limitări, iar statele părți la convenție au competența de a dispune în această privință. Guvernul a subliniat că există o dispoziție clară în lege cu privire la punctul de plecare al situației de deschidere a procesului. Scopul de a stabili o bază de limitare a termenului pentru deschiderea procesului împotriva unei instanțe este de a asigura stabilitatea procedurilor administrative și, astfel, de a menține funcționarea eficientă a serviciilor publice. Guvernul a subliniat că dreptul de a se adresa instanței nu este absolut și că este supus în orice caz unor limitări, iar statele părți la convenție au competența de a hotărî în această privință. Guvernul a subliniat că există o dispoziție clară în lege cu privire la punctul de plecare a procesului împotriva unei instanțe.

În plus, Curtea a interpretat decizia publică a instanței de judecată, conform căreia nu va relua procesul după finalizarea procesului, ca fiind excesivă și imprevizibilă în sensul articolului 6 § 1 din Convenție.16 Curtea a reiterat că dreptul de acces la Curte a fost stabilit în Hotărârea în cauza Generală Zubac/Hırvatistan [BD] (nr. 40/12, §§ 76-79, 5 2018) și că, de asemenea, nu există nici o îndoială cu privire la faptul că normele privind deschiderea instanțelor de judecată nu vor fi reluate în mod corespunzător, în special în cazul în care nu respectă dispozițiile legale (a se vedea Hotărârea din 26 aprilie 2000, Mizgalt, nr. 3814/98, Mircalt, nr. 3814/98, Mircalt, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 414/98, nr. 3814/98, nr. 3814/98, nr. 4014/98, nr. 3814/98, nr. 414/98, nr. 3814/98, nr. 409/98, nr. 4098, nr. 409/98, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4098, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 4088, nr. 40

Curtea a reiterat că interpretarea normelor privind procedura este în primul rând responsabilitatea instanțelor naționale. Curtea a constatat că, în conformitate cu art. 11 din Legea nr. 2577 privind instanțele de contencios, reclamantul trebuie să inițieze acțiunea în termenul de timp următor deciziei judecătorești și nu va relua procedura de litigiu public dată după ce a trecut răspunsul instanței. Curtea a observat, în primul rând, că interpretările instanțelor naționale nu sunt înșelătoare sau nerezonabile. Curtea a observat, de asemenea, că deciziile instanțelor naționale, formulate de Guvern și respinsă de instanțe din cauza etapei de procesare a procesului, sunt unice și coerente cu cele ale instanțelor de contencios, în aceeași situație ca și cele ale reclamantului. 18.

În plus, Curtea recunoaște că, într-un sistem juridic bazat pe o rețea de instanțe de judecată și apel, cu competență de judecată generală, probabilitatea ca hotărârile judecătorești să fie diferite este destul de naturală. Aceste diferențe pot avea loc în același tribunal. Cu toate acestea, nu se poate considera că acest caz în sine este diferit de Convenție (vezi Nejdet Șahin și Perihan Șahin împotriva Turciei ([BD], no. 13279/05, § 51, 20 octombrie 2011). Curtea a stabilit condițiile pentru încălcarea condiției de judecată echitabilă a hotărârilor judecătorești locale, care nu figurează în Convenția 6 § 1 din art. 6 din Convenție. Una dintre acestea este existența unor diferențe de reguli în aceste cazuri (vezi Șahin și Nejdet Șahin, ve.

În ceea ce privește neînțelegerea, nu există nici o cale de a recunoaște că a existat o obligație administrativă forțată prevăzută de legea care trebuia să fie consumată de solicitant în instanțele administrative înainte de a deschide procesul. În plus, refuzul de către solicitant al unei cereri de știință poate fi recurs și după ce a trecut un termen de știință. Curtea consideră, prin urmare, că nu există nicio îndoială că reclamantul a exagerat sau a folosit orice drept de știință pe care îl deținea înainte de retragerea Academiei. În ceea ce privește neînțelegerea, nu există nicio cale de a recunoaște că nu există nicio îndoială pentru că nu a fost deschisă în mod clar.

În ceea ce privește examinarea unei plângeri a reclamantului cu privire la art. 6 § 1 din Convenția Curții a Turciei, Curtea a Turciei, Teuschler/Allemagne (k.k.), no. 47636/99, 4 octombrie 2001; Krutil/Allemagne (k.k.), no. 71750/01, 20 martie 2003; Flocul/Allemagne (k.k. 502/99, 20 mai 2023), este suficient să se refuze recursul cu referire la hotărârile judecătorești care permit această procedură (de exemplu, Sawoniuk/Birleșik Krallık (k.k.), no. 63716/00, AİHM 2001-VI; Teuschler/Allemagne (k.k.), no. 47636/99, 4 octombrie 2001; Krutil/Allemagne (k.k.), no. 71750/01, 20 martie 2003; Flocul/Allemagne (k.k. 502/99, 20 mai 2023), nu se poate respinge recursul în temeiul unei hotărâri în temeiul art. 1 din Convenția Curții a Turciei, care a fost adoptată în temeiul articolului 22 din legea nr. 35 din 21 mai 2001; Curtea a Turciei, nu poate fi respinsă în temeiul articolului 1 din legea nr. 1 din legea nr. 1 din 21 mai 2006).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-11
0,94
CASE OF BARANSU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BARANSU/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 68309/16 ve 41448/19) KARAR STRAZBURG 11 Temmuz 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Baransu/Türkiye davasında, Başkan Jova
CtEDO 2023-10-24
0,93
CASE OF ERİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ERİŞ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 58665/17 ve diğer 44 başvuru) KARAR STRAZBURG 24 Ekim 2023 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Eriş ve Diğerleri / Türkiye da
CtEDO 2023-04-11
0,93
SELÇUK v. TÜRKİYE
SECOND SECTION DECISION Application no. 22803/19 Ahmet Mücahit SELÇUK against Türkiye The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11 April 2023 as a Committee composed of: Pauliine Koskelo, President, Lorraine Schembri O
CtEDO 2024-06-25
0,93
CASE OF KURİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KURİŞ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 56483/16 ve diğer 25 başvuru) KARAR STRAZBURG 25 Haziran 2024 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Kuriş ve Diğerleri
CtEDO 2022-08-30
0,93
SAÇAK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 18815/18 Abdullah SAÇAK / Türkiye Başkan, Egidijus Kūris, Hâkimler, Pauliine Koskelo, Gilberto Felici, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee
Sursă