CtEDO 25.06.2024 Auto

CASE OF KURİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.06.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KURİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KURİȘ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 56483/16 și alți 25 de solicitanți) KARAR STRAZBURG 25 iunie 2024 Această decizie, definitivă și sub forma unor modificări, poate fi supusă modificărilor.

Pretinderea că nu există nicio îndoială rezonabilă cu privire la legalitatea și durata detenției și la comiterea unei infracțiuni, că reclamanții nu au fost informați în timp util cu privire la motivele arestării și la orice acuzație îndreptată împotriva lor, că nu au fost găsite motive relevante și suficiente atunci când a fost pronunțată hotărârea de arestare și după ce arestarea a fost prelungită, că nu au fost găsite motive suficiente, că nu a fost găsită o cale de despăgubire pentru o anchetă judiciară în temeiul articolului 5 din Convenție și că nu au fost găsite căutări de către autorități în temeiul articolului 8, că nu au fost acceptate deciziile Comisiei pentru drepturile omului, a Ministerului Justiției din Republica Turcia, că nu au fost acceptate deciziile Consiliului de administrație al guvernului turc reprezentat de președintele Hacker Ali Ölüciciğ (Hazır) și că nu au fost acceptate deciziile Consiliului de administrație a guvernului din Taraf; 1.

Candidații au fost, în principal, în legătură cu arestarea și arestarea lor, după tentativa de lovitură de stat din 15 iulie 2016, pe baza suspiciunii de către autoritățile turce că candidații ar fi fost implicați în tentativa de lovitură de stat și că ar fi fost membri ai unei organizații denumite Fetullahçı Terör Örgütü / Parallel Devlet Yapılanması (denumită în continuare FETÖ/PDY) (detalii despre starea de urgență declarată de Guvern și despre evenimentele care au avut loc după inițiativa, inclusiv evoluțiile legale care au avut loc în urma declarării de excepție, împreună cu o derogare pe care secretarul general al Uniunii Europene a trimis-o, pot fi văzute în întregime la data de 3 martie 2020 în / Turkey no. 66448/19/17, §§ 6 ‐ 14 și §§ 109-110, sau în / Turkey no. 28299/20 și în / 2 / 2899/20 și în cazul în care a fost declarată o derogare, inclusiv în cazul în care a fost declarată o derogare de urgență sau în cazul în care a fost ales în funcție în alte tarife, cum ar fi: Hürri Yüksel Hürriyev / Kurgan, sau Hürri Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurul Hürriyev / Kurdi).

Procurorul General al Republicii Ankara a inițiat, în conformitate cu dispozițiile legii obișnuite, pe baza unor alte dispoziții ale legii, printre care și a membrilor instanțelor superioare, în cazul persoanelor suspectate de a fi membri ai FETÖ/PDY, printre care și membrii Curții de Crimine Grele, pe 16 iulie 2016, printre altele, mai multe informații despre deschiderea și demiterea de la funcție a judecătorilor și a judecătorilor suspectați de a fi membri ai FETÖ/PDY pot fi văzute în hotărârile menționate mai sus (§§ 9-10 și §§ 15-21)).

În acest sens, reclamanții, printre alții, au depus plângeri în instanțe distincte, inclusiv în favoarea unor persoane care susțin că ar fi fost depistate în mod ilegal, în urma unei cereri de a-și fi luat în considerare regulile de detenție recunoscute de membrii justiției interne, în temeiul cărora nu au fost respectate regulile de confidențialitate, în conformitate cu art. 8 din Legea Curții din Kars, §§ 287 și 281 din Legea Curții din Kars.

Guvernul a invitat, de asemenea, Guvernul să declare că recursul său nr. 34595/19 nu este admisibil din cauza neutilizării căilor de atac, deoarece recursurile nu au fost consumate în primul rând din cauza lipsei de recurs în recurs împotriva hotărârii instanței de apel penal a instanței care a respins cererile reclamantului, de asemenea, a declarat că nu au fost consumate în primul rând din cauza lipsei de recurs în recurs împotriva hotărârii instanței de apel penal care a respins cererile reclamantului.

În al doilea rând, în contrast cu afirmațiile Guvernului, se observă că, contrar afirmațiilor menționate în §9 de mai sus, toate reclamantele menționate la Curtea Constituțională au menționat în mod clar în formularele de cerere de plângere pe baza articolului 5 § 1 din Conventie. Curtea observă că trei dintre acești reclamanti (56483/16, 73704/16 și 54520/17 no. lu) au depus o cerere în fața Curții și au primit o plângere de la Curtea Constituțională. Curtea amintește, de asemenea, că, în mod normal, evaluarea că un reclamant nu și-a exercitat drepturile sale de proprietate intelectuală se bazează pe data la care a primit plângerea (de exemplu, Baumann/Franța, nr. 33592/96, A.S.S.S.S.A.V., § 47, A.S.S.A.V.), iar Curtea a respins cererea în temeiul articolului 339 din Constituție (de asemenea, Curtea a respins cererea în fața Anastă, § 63, § 63, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 67, § 67, § 67, § 77, § 77, § 77, § 77, § 77, § 77, § 77, § 77, § 77, § 8 și § 7), iar Curtea a respinsăndul a fost respinsăndul, în cazul în care nu se poate aplica.

În acest context, Curtea a constatat, după cum a subliniat și Guvernul, că Legea nr. 2802 din 19829/19 și 2897/20 nu se aplică hotărârilor aplicate judecătorilor și judecătorilor de niveluri diferite, ci, în mod legal, hotărârilor din 6087 privind judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, și că, în consecință, orice afirmație a Curții Generale privind judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, inclusiv hotărârile din 6087 privind judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, se aplică în mod legal judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, iar hotărârile din 6087 privind judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, în special pentru judecătorii și judecătorii din secțiunea generală, sunt în mod legal în vigoare.

În plus, alți reclamanți, pe lângă faptul că au fost arestați la scurt timp după un atentat de lovitură de stat - adică după un incident care a condus la declararea și derogarea excepțională a Turciei - care este un factor de context care trebuie luat în considerare în mod strict în interpretarea și aplicarea articolului 5 al Convenției, nu se poate spune că acest prejudiciu, precum și suma pe care o au a fost determinate în mod clar, au fost determinate de o hotărâre judecătorească (a se vedea, de exemplu, că în cazul cererilor de primă instanță menționate mai sus, §§ 115-16 și 159 și 102 de mai sus, precum și în cazul Turan și alții, §§ 91 și 95 de mai sus).

Bu GEREKÇELERLE, MAHKEME, OY BİRLİĞİYLE, au decis să unifice primele cereri ale reclamantelor; o plângere privind legalitatea situațiilor lor de detenție a fost respinsă în termen de 5 zile de la data expirării termenului de 5 luni; o plângere privind legalitatea situațiilor lor de detenție a fost respinsă în termen de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirării termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirare termenului de trei luni de la data expirarea termenului de trei luni de la data expirare termenului de trei luni de la data expirare termenului de trei luni de la data expirare termenului de trei luni de expirare termenului de trei luni de la data expirare a termenului de trei luni de la data expirare.

Decizia a fost întocmită în limba engleză; Curtea Intuiției în temeiul articolelor 77 §§ 2 și 3. a fost notificată în scris la data de 25 iunie 2024. Türkiye Dorothee vonArnim Pauliine Koskelo Yazı İșleri Müdür Yardımcısı Bașkan Ek Davaların Listası: No. Bașvuru no. Dava Adı Dava Dava Tarihi Bașvuran İkamet Yeri Uyruğu Temsil eden kiși 1. 56483/16 Kuriș Türkiye / 30.09.2016 İbrahim Ethem KURİȘ İstanbul T.C. Walter VANEN STEBRGE 2. 73704/16 Yılma / Türkiye 09.11.2016 Șeyhmus YILMA Mușğlu ABOGTAȘ T.C. ABOBTEYRA BüĞĞĞİR 05.01.1957 DEMĞİR 11.01.177/1717 Arslan / 12.12.2016 Gürsuğur İȘ İSLİT 01.01.2017 Gürsuğur İȘ İSLİT 01.01.2017 ÖlüșİȘLİT 25.04.2017 ÖlüșİȘLİT 25.04.2017 ÖlüșİȘLİT 25.04.2017 ÖlüșİȘLİT 25.06.2017 ÖlüșİȘLİT 25.04.2017 ÖlüșİȘLİT 5.06.2017 ÖlüșİȘLİT 17.06.2017 ÖlüșİȘLİT 17.06.2017 ÖlüșİȘİLİT 18.06.2017 ÖlüșİLİT 18.06.2017 ÖlüșİLİT 18.06.2017 ÖlüșİTİL 19.06.2017 ÖlüșİTİL 19.06.2017 ÖlüșİLİTİL 19.06.2017 ÖlüșİLİ 20.06.2017 ÖlüșİTİL 20.06.2017 Ölü 18.06.2017 ÖlüșİZ 19.06.2017 ÖlüșİTİL 20.06.2019 Ölüșİ 20.06.2019 Ölü 18.06.2019 ÖlüȘİTİZ 20.06.2019 ÖlüșİTİL 20.06.2019 Ölüșİ08.2019 ÖlüȘ 20.06.2019 ÖlüȘİTİZ 20.01.2019 ÖLİ06.Tİ06.Tİ09.2019 TÜTİL 20.00 Tİ06.TİL 20.00 T

18.06.2019 Menderes ÖNKAL Adana T.C. Meryem KÜLTÜROĞLU 17.42921/19 Keleș / Türkiye 29.07.2019 Kerim KELEȘ Adana T.C. 18.47288/19 Kurçenli / Türkiye 23.08.2019 Selim KURÇENLİ İstanbul T.C. 19.2897/20 Șen / Türkiye 03.01.2020 Mahmut ȘEN Ankara T.C. Serap ȘEN 20.10095/20 Denizhan / Türkiye 17.02.2020 Hüseyin DENİZHAN Ankara T.C. Müslüm KANDİR 160 21.39/20 Keleș / Türkiye 27.03.2019 Sevgül Nur ÇETEISA T.C. Hanife Bilge Çayrı Çayrı 20844/202020 22.10.2020 Mehmet Mehmet Mehmet / 24.05.2020 24.05.2020 Osmanife Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çayrı Çay

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-11
0,96
CASE OF KILINÇLI AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KILINÇLI VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 27336/17 ve diğer 12 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 11 Temmuz 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi
CtEDO 2024-09-24
0,96
CASE OF KURT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KURT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 29715/19 ve 9 diğer başvuru numarası– ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tu
CtEDO 2024-09-24
0,96
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 60065/16 ve diğer 22 başvuru – bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şeklî değişikliklere tabi tutulabilir. Altu
CtEDO 2023-10-24
0,95
CASE OF ERİȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ERİŞ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 58665/17 ve diğer 44 başvuru) KARAR STRAZBURG 24 Ekim 2023 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Eriş ve Diğerleri / Türkiye da
CtEDO 2025-03-04
0,95
CASE OF ELİBOL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ELİBOL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 59648/16 ve 50 diğer başvuru) KARAR STRAZBURG 4 Mart 2025 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Elibol ve Diğerleri / Türkiy
Sursă