SEGUNDA DECIZIE DECIZIE Nr. 22803/19 Ahmet Mücahit SELÇUK împotriva Türkiye Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 aprilie 2023 în calitate de comitet compus din: Pauliine Koskelo , Președintele Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 22803/19) împotriva Republicii Türkiye a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 23 aprilie 2019 de către un național turc, dl Ahmet Mücahit Selçuk, născut în 1990 și care locuiește la Istanbul („reclamantul”), care a fost concediat să își prezinte propriul caz în acțiunea dinainte de Curte; hotărârea de a anunța cererea guvernului turc („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Hacı Ali Açıkgül, șeful Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției Republicii Türkiye; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la respingerea actului de drept administrativ al reclamantului ca fiind de neașteptat. Principala chestiune în fața Curții este dacă abordarea instanței interne în aplicarea termenului relevant a fost excesiv de formalist și neprevăzută. În conformitate cu art. 7 din Legea privind procedura de justiție administrativă (Legea nr. 2577), termenul pentru a aduce o acțiune este de șasezeci de zile înaintea instanțelor administrative, cu excepția cazului în care în alte legi specifice se stabilește altfel. Termenul se execută de la data de la data notificării scrise în litigii administrative. În conformitate cu secțiunea 11, înainte de a aduce o acțiune, persoana în cauză poate solicita abolirea, retragerea sau modificarea actului administrativ sau punerea în aplicare a unui nou act din partea autorității superioare și, în cazul în care nu există o autoritate superioară, de la autoritatea care pune în aplicare a actului, în termenul stabilit pentru inițierea procedurilor administrative. Această cerere se oprește termenul care a început să se execute. În cazul în care nu se oferă niciun răspuns în termen de șase zile, cererea se consideră refuzată. În cazul în care cererea este refuzată sau se consideră refuzată, termenul începe să se ruleze din nou. La momentul evenimentelor care dau naștere prezentei cereri, reclamantul a fost un judecător candidat în instruire, având succes în examinarea scrisă și în interviul deținut pentru a selecta judecători și procurori candidati pentru instanțe obișnuite. La 11 august 2016 a participat la examinarea orală depusă de Academia de Justiție din Türkiye („Academia”) la sfârșitul pregătirii sale ca judecător candidat. La 29 august 2016 a fost notificat că nu a avut succes în examinarea orală finală a pregătirii judecătorului candidat. În aceeași zi, reclamantul a contestat în scris Academia, solicitând o revizuire a acestui rezultat. Academia nu a răspuns la obiecția în cauză în termenul prevăzut la art. 11 din Legea nr. 2577, adică, în timpul celor șasezeci de zile de la data obiecției reclamantului din 29 august 2016. Cu toate acestea, la 28 februarie 2017, Academia a notificat reclamantului că obiecția sa a fost respinsă într-o decizie din 14 februarie 2017. La 26 aprilie 2017, reclamantul a depus o acțiune de anulare a respingerii exprese a Academiei în fața Curții Administrative din Ankara („Curtea Administrativă”). La 14 iulie 2017, Curtea Administrativă a respins acțiunea, menționând că lipsa de răspuns a administrației la reclamant în termen de șasezeci de zile de la opoziția sa a constituit o respingere implicită și că reclamantul nu a reușit să ia acțiunea în termen de șase zile, în conformitate cu dispozițiile secțiunii 11 din Legea nr. 2577. Curtea a mai argumentat că faptul că Academia a răspuns reclamantului după această dată nu a putut reînnoi termenul expirat. 10. La 30 noiembrie 2018 Curtea Constituțională, prin intermediul unei decizii de formula rezumată, a respins plângerea reclamantului cu privire la o presupusă încălcare a dreptului său de acces la o instanță vădit nefondat. 11. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 14 din Convenție că i s-a refuzat accesul la o instanță din cauza interpretării termenelor de la instanța administrativă, care, în opinia sa, a fost excesiv de formalist și, în orice caz, neprevăzut în ceea ce privește interpretarea la alte instanțe a termenului în cauză. 13 din Convenția privind modul în care Curtea Constituțională a respins plângerea Convenției. EVALUAREA TRIBUNALULUI 12. Curtea fiind competentă să califice care trebuie acordată în drept faptelor cazului (Radomilja și alții c. Croația [GC], nos. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018) vor examina plângerile reclamantului în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție. 13. Reclamantul a afirmat că abordarea instanțelor interne la termene în a aduce o acțiune împotriva unui act administrativ a fost contrar scrisorii legii și, în orice caz, excesiv de formalistice și neprevăzute. În special, el susține că termenul statutar de șase zile pentru a aduce acțiunea ar trebui să fi început din nou de la 28 februarie 2017, atunci când a primit respingerea explicită a objecției sale. El a furnizat două hotărâri ale instanței administrative de primă instanță, prezentate în cazuri identice. În aceste cazuri, instanțele administrative au examinat fondurile cauzei, în ciuda faptului că litiganții nu și-au depus cauzele în termenul de șase zile, după respingerea implicită a administrației. În plus, el susține că există hotărâri prin care unele camere ale Curții Supreme de Administrație au acceptat că termenul de trecere a unei cauze a început din nou după ce o cerere a fost respinsă în scris, chiar și după refuzul implicit al unei cereri.14 Guvernul a contestat această opinie și a susținut că cererea ar trebui declarată inadmisibilă ca fiind manifestament nefondată. Acestea au remarcat faptul că dreptul la o instanță nu este absolut și era, în orice caz, sub rezerva limitărilor, susținând că statele contractante beneficiază de o marjă de apreciere în acest sens și au afirmat că există o dispoziție clară în legislație în ceea ce privește punctul de începere a termenului pentru a aduce o acțiune. Obiectivul principal al instituirii unui termen pentru a aduce o acțiune împotriva unui act administrativ a fost de a asigura stabilitatea actelor administrative și, prin urmare, de a susține funcționarea eficientă a serviciilor publice. Guvernul a afirmat că există o jurisprudență bine stabilită a Curții Supreme de Administrație și a Curților Administrative Regionale în ceea ce privește normele privind termenele, care au acceptat că, în urma respingerii implicite a unei obiecții, termenul a început să ruleze din nou și un răspuns tardiv la obiecție nu va reînnoi termenul limită. Guvernul a subliniat faptul că deciziile citate de reclamant ca precedente se referă la situația specifică a litigiilor care rezultă exclusiv din practicile de zonare și a susținut că Camera aferentă a Curții Supreme de Administrație nu mai a respectat jurisprudența menționată anterior. Guvernul a furnizat decizii finale ale instanțelor administrative în ceea ce privește judecătorii candidati în poziții similare cu reclamantul. 15. Curtea remarcă că problema principală a prezentului caz este dacă interpretarea instanței administrative a căror respingere expresă ulterioară de către o administrație după expirarea termenului pentru a aduce o probă împotriva respingerii implicite a administrației nu ar putea fi considerată ca un formalism excesiv și neprevăzut în sensul articolului 1 din Convenția. 16. Principiile generale privind dreptul de acces la o instanță sunt stabilite în Zubac c. Croația [GC] (n. 40160/12, §§ 76-79, 5 aprilie 2018). Curtea reiterează că normele privind termenele pentru introducerea cererilor judiciare sunt, fără îndoială, concepute pentru a asigura administrarea corectă a justiției și respectarea, în special, a principiului certitudinii juridice (a se vedea Mizzi v. Malta, 26111/02, § 83, CEDH 2006-I (extracte), precum și referințele care figurează în acest articol. Astfel, normele în cauză sau aplicarea acestora nu ar trebui să împiedice litiganții să utilizeze un remediu disponibil. În plus, Curtea trebuie să își evalueze în fiecare caz în funcție de caracteristicile speciale ale procedurii în cauză și prin trimitere la obiectul și scopul articolului 1 (a se vedea, mutatis mutandis, Miragall Escolano și alții c. Spania, nr. 38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 411015/98, 41400/98, 41446/98, 41484/98 și 411509/98, § 36, CEDO 2000 I). 17. Curtea reiterează că este în primul rând pentru instanța națională să interpreteze normele privind procedura. 2577, reclamantul ar fi trebuit să își depună cazul în termenul următor respingerii implicite și răspunsul expres al administrației după timp Curtea observă, la început, că interpretarea instanțelor naționale nu este nici arbitrară, nici irazonabilă. Curtea observă în continuare că există uniformitate și coerență în deciziile finale ale instanței prevăzute de Guvern în ceea ce privește situațiile identice cu cele ale reclamantului, în care instanța a respins cazurile începând din timp. 18. Curtea este conștientă de faptul că unele hotărâri opuse au fost pronunțate nu numai în cazurile aproape identice cu cele din prima instanță administrativă, ci și în cazuri similare, și anume în cazurile care decurg din litigii de zonare în fața Curții Supreme de Administrație. Cu toate acestea, Curtea constată că nu există nici o informație în cazul în care se află dacă hotărârile instanțelor administrative în acele cazuri identice au devenit definitive în fața Curții Supreme de Administrație, în timp ce guvernul a furnizat hotărâri finale în cazuri identice în care tribunalele au ajuns la concluzia opusă. Curtea observă, de asemenea, că diferența de tratament al diferențelor de zonare în Curtea Supremă de Administrație nu poate fi înțelesă ca o diferență în jurisprudență, deoarece este justificată de diferența dintre situațiile de fapt în cauză (a se vedea mutatis mutandis Erol Uçar c. Turcia, (dec.), nr. 12960/05, 29 septembrie 2009). În plus, Curtea a recunoscut deja că posibilitatea unor decizii judecătorești contradictorii constituie o caracteristică inerentă a oricărui sistem judiciar care se bazează pe o rețea de instanțe de judecată și de recurs cu autoritate în domeniul jurisdicției lor teritoriale. Aceste divergențe pot apărea, de asemenea, în cadrul aceleași instanțe. Șahin și Perihan Șahin c. Turcia ([GC], nr. 13279/05, § 51, 20 octombrie 2011). Curtea a stabilit condițiile în care hotărârile conflictuale ale instanțelor interne sunt în încălcarea cerinței de judecată echitabilă consemnate la art. 6 § 1 din Convenție. Una dintre acestea este existența unor diferențe „profundate și de lungă durată” în jurisprudența internă (ibid., §§ 52‐54), care nu este în mod clar situația aici. 19. Curtea constată, de asemenea, că, după notificarea rezultatului examinării orale finale, reclamantul a ales să prezinte administrației o obiecție în loc să pună o acțiune directă în fața instanțelor administrative. Nu exista niciun remediu administrativ obligatoriu prescris de lege pe care reclamantul a trebuit să-l epuizeze înainte de a aduce o acțiune în fața instanțelor administrative cu privire la litigiu în cauză. În plus, reclamantul ar fi putut lua o acțiune bazată pe respingerea implicită a Academiei. Prin urmare, reclamantul nu a fost împiedicat să utilizeze remediile de care dispunea înainte de respingerea expresă a Academiei. Reclamantul nu a furnizat Curtei nici o explicație a motivelor pentru care nu a respectat termenele prevăzute în dreptul intern. În consecință, reclamantul însuși a provocat situația în care acțiunea sa a fost declarată inadmisibilă din timp. 20. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că interpretarea instanței administrative în cazul în cauză că răspunsul ulterior dat de administrație după expirarea termenului de trecere a unei cauze nu poate fi considerat nici ca formalitate excesivă, nici ca neprevăzută în sensul articolului 6 § 1 din convenție. 21. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la examinarea articolului 6 § 1 din Curtea Constituțională, Curtea reiterează că, pentru instanțele naționale superioare – cum ar fi Curtea Constituțională Turcă – este suficient să refuze să recunoască o plângere prin pur și simplu trimiterea la dispozițiile juridice care prevăd această procedură, în cazul în care întrebările formulate de plângere – ca în cazul în cauză – nu sunt de o importanță fundamentală (a se vedea Sawoniuk v. Regatul Unit (dec.), nr. 63716/00, ECHR 2001 VI; Teuschler v. Germania (dec.), nr. 47636/99, 4 octombrie 2001; Krutil v. Germania (dec.), nr. 71750/01, 20 martie 2003; Floquet v. Germania (dec.), nr. Având în vedere că Curtea Administrativă și-a motivat hotărârea în mod corespunzător, Curtea nu constată nici o problemă cu modul în care Curtea Constituțională a respins recursul individual al reclamantului. 22. Având în vedere cele de mai sus, aceasta urmărește că cererea trebuie respinsă pentru faptul că este evident nefondată în temeiul art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 11 mai 2023. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Președintele adjunct al grefierului
Application no. 22803/19
Ahmet Mücahit SELÇUK
against Türkiye
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11
April 2023 as a Committee composed of:
Pauliine Koskelo
, President
,
Lorraine Schembri Orland,
Davor Derenčinović
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
22803/19) against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 23 April 2019 by a Turkish national, Mr Ahmet Mücahit Selçuk, born in 1990 and living in Istanbul (“the applicant”), who was granted leave to present his own case in the proceedings before the Court;
the decision to give notice of the application
to the Turkish Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns the rejection of the applicant’s administrative law action as being out of time. The main issue before the Court is whether the domestic court’s approach in the application of the relevant time-limit was excessively formalistic and unforeseeable.
2.
According to section 7 of the Law on Administrative Justice Procedure (Law
no.
2577), the time-limit for bringing an action shall be sixty days before the administrative courts unless otherwise stated in other specific laws. The time-limits shall run from the day following the date of written notification in administrative disputes. According to section 11, before bringing an action the person concerned may request the abolition, withdrawal or alteration of the administrative act or the implementation of a new act from the superior authority, and if there is no superior authority, from the authority that implements the act, in the prescribed time-limit for bringing administrative proceedings. This application shall stop the time-limit that has started to run. If no response is given within the sixty days, the request shall be deemed to be refused. Where the request is refused or deemed to be refused the time-limit shall start to run again.
3.
At the time of the events giving rise to the present application, the applicant was a candidate judge in training, having been successful in the written examination and in the interview held for selecting candidate judges and prosecutors for ordinary courts.
4.
On 11 August 2016 he participated in the oral examination held by the Justice Academy of Türkiye (“the Academy”) at the end of his training as a candidate judge.
5.
On 29 August 2016 he was notified that he had been unsuccessful in the final oral examination of his candidate judge training. On the same day the applicant objected in writing to the Academy, requesting a review of that outcome.
6.
The Academy did not respond to the objection in question within the time-limit set out by Article 11 of the Law no. 2577, that is to say, during the sixty days following the applicant’s objection of 29 August 2016.
7.
However, on 28 February 2017 the Academy notified the applicant that his objection had been rejected in a decision of 14 February 2017.
8.
On 26 April 2017 the applicant filed an action for annulment of the express rejection of the Academy before the Ankara Administrative Court (“the Administrative Court”).
9.
On 14 July 2017 the Administrative Court rejected the action, noting that the administration’s lack of reply to the applicant within sixty days following his objection had amounted to an implicit rejection and that the applicant had failed to bring his action within sixty days as required by section
11 of Law no. 2577. The court further reasoned that the fact that the Academy had replied to the applicant after that date could not restart the expired time
‑
limit.
10.
On 30 November 2018 the Constitutional Court, by way of a summary formula decision, rejected the applicant’s complaint regarding an alleged violation of his right of access to a court as manifestly ill-founded.
11.
The applicant complained under Articles 6 and 14 of the Convention that he had been denied access to a court on account of the administrative court’s interpretation of time-limits, which in his view had been excessively formalistic and, in any event, unforeseeable with regard to other courts’ interpretation of the time-limit in question. He further complained under Article
13 of the Convention about the manner in which the Constitutional Court rejected his Convention complaint.
12.
The Court being the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018) will examine the applicant’s complaints under Article 6 § 1 of the Convention alone.
13.
The applicant alleged that the domestic courts’ approach to time
‑
limits in bringing an action against an administrative act was contrary to the letter of the law and in any event excessively formalistic and unforeseeable. In particular, he argued that the sixty-day statutory time-limit for bringing the action should have started again from 28 February 2017, when he received the explicit rejection to his objection. He provided two decisions of the first-instance administrative court delivered in identical cases. In those cases, the administrative courts examined the merits of the case despite the fact that the litigants had not lodged their cases within the sixty-day time-limit following the administration’s implicit rejection. Moreover, he argued that there were decisions by which some chambers of the Supreme Administrative Court had accepted that the time-limit to bring a case started again after a request was expressly refused in writing, even after the implicit refusal of a request.
14.
The Government challenged this view and submitted that the application should be declared inadmissible as manifestly ill-founded. They noted that the right to a court was not absolute, and was in any event subject to limitations, holding that the Contracting States enjoy a margin of appreciation in this respect. They stated that there was a clear provision in law regarding the starting point of the time-limit for bringing an action. The main objective of setting up a time-limit for bringing an action against an administrative act was to ensure the stability of administrative acts, and so sustain the efficient functioning of public services. The Government asserted that there was well-established case law of the Supreme Administrative Court and the Regional Administrative Courts regarding time-limit rules, which accepted that, following the implicit rejection of an objection, the time-limit started to run again and a belated reply to the objection would not revive the time-limit anew. The Government underlined that the decisions cited by the applicant as precedents concerned the particular situation of the disputes arising exclusively from zoning practices and submitted that the related Chamber of the Supreme Administrative Court no longer followed the aforementioned case-law. The Government provided final decisions of the administrative courts in respect of candidate judges in similar positions to the applicant.
15.
The Court notes that the core issue in the present case is whether the administrative court’s interpretation that a subsequent express rejection by an administration after the lapse of the time-limit to bring a case against the administration’s implicit rejection would not restart the time-limits could be considered as excessive formalism and unforeseeable within the meaning of Article
6
§
1 of the Convention.
16.
The general principles concerning the right of access to a court are set out in
Zubac v. Croatia
[GC] (no. 40160/12, §§
76-79, 5
April 2018). The Court reiterates that the rules on time-limits for bringing judicial claims are undoubtedly designed to ensure the proper administration of justice and compliance with, in particular, the principle of legal certainty (see
Mizzi v.
Malta,
no. 26111/02, § 83, ECHR 2006-I (extracts), and the references contained therein). That being so, the rules in question, or their application, should not prevent litigants from using an available remedy. Furthermore, the Court must make its assessment in each case in the light of the special features of the proceedings in question and by reference to the object and purpose of Article
6
§
1 (see,
mutatis mutandis, Miragall Escolano and Others v.
Spain,
nos.
38366/97, 38688/97, 40777/98, 40843/98, 41015/98,
41400/98, 41446/98,
41484/98, 41487/98
and 41509/98, § 36, ECHR 2000 I).
17.
The Court reiterates that it is primarily for the national courts to interpret the rules concerning procedure. In the instant case, the administrative courts accepted that, according to section 11 of Law no.
2577, the applicant should have lodged his case within the time-limit following the implicit rejection, and the express reply of the administration after the time
‑
limit had passed would not restart the time-limit. The Court observes at the outset that the national courts’ interpretation was neither arbitrary nor unreasonable. The Court further observes that there is uniformity and consistency in the final court decisions provided by the Government concerning identical situations to the applicant’s, in which the courts rejected the cases as out of time.
18.
The Court is mindful of the fact that some opposite decisions were rendered not only in cases almost identical to the applicant’s in the first
‑
instance administrative courts, but also in similar cases, namely in cases arising out of zoning disputes before the Supreme Administrative Court. Nevertheless, the Court notes that there is no information in the case file as to whether the administrative courts’ decisions in those identical cases became final before the Supreme Administrative Court, while the government provided final court decisions in identical cases in which the courts had come to the opposite conclusion. The Court further observes that the difference in treatment of zoning disputes in the Supreme Administrative Court cannot be understood as a difference in case-law, since it is justified by a difference in the factual situations in question (see,
mutatis mutandis
,
Erol Uçar v.
Turkey,
(dec.), no. 12960/05, 29 September 2009). Moreover, the Court has already acknowledged that the possibility of conflicting court decisions is an inherent trait of any judicial system which is based on a network of trial and appeal courts with authority over the area of their territorial jurisdiction. Such divergences may also arise within the same court. That, in itself, cannot be considered contrary to the Convention (see
Nejdet
Șahin and Perihan Șahin v.
Turkey
([GC], no. 13279/05, § 51, 20 October 2011). The Court has set out the conditions in which conflicting decisions of domestic courts are in breach of the fair trial requirement enshrined in Article 6 § 1 of the Convention. One of these is the existence of “profound and long-standing” differences in domestic case-law (ibid., §§ 52‑54), which is clearly not the situation here.
19.
The Court further notes that after the notification of the final oral examination result, the applicant chose to submit an objection to the administration instead of directly bringing an action before the administrative courts. The applicant was entitled to bring an action directly against the act without initially submitting an objection on the basis of section 11 of law no.
2577.There was no mandatory administrative remedy prescribed by law which the applicant had to exhaust prior to bringing an action before the administrative courts in respect of the dispute at issue. Moreover, the applicant could have brought an action based on the implicit rejection of the Academy. It therefore follows that the applicant was not prevented from using the remedies that were at his disposal before the express rejection of the Academy. The applicant did not provide the Court with any explanation of the reasons why he did not comply with the time-limits stipulated under domestic law. It follows that the applicant himself brought about the situation in which his action was declared inadmissible as out of time.
20.
Under these circumstances, the Court considers that the administrative court’s interpretation in the present case that the subsequent reply given by the administration after the lapse of the time-limit to bring a case would not restart the time-limits cannot be considered as either excessive formalism or unforeseeable within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention.
21.
As regards the applicant’s complaint concerning the Constitutional Court’s examination of his Article 6 § 1 complaint, the Court reiterates that for national superior courts – such as the Turkish Constitutional Court – it suffices to refuse to admit a complaint by simply referring to the legal provisions allowing for that procedure, if the questions raised by the complaint – as in the present case – are not of fundamental importance (see
Sawoniuk v. the United Kingdom
(dec.), no. 63716/00, ECHR 2001
‑
VI;
Teuschler v. Germany
(dec.), no. 47636/99, 4 October 2001;
Krutil v.
Germany
(dec.), no. 71750/01, 20 March 2003;
Floquet v. Germany
(dec.), no.
50215/99, 9 February 2006). Given that the Administrative Court had duly reasoned its decision, the Court finds no issue with the way the Constitutional Court rejected the applicant’s individual appeal.
22.
In view of the foregoing, it follows that the application must be rejected for being manifestly ill-founded under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 11 May 2023.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Deputy Registrar
President