CASE OF C. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF C. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2022)
Tradus și revizuit de IER (http://ier.gov.ro/)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
SECȚIA A PATRA
CAUZA C. ÎMPOTRIVA ROMANIEI
(Cererea nr. 47358/20)
HOTĂRÂRE
Art. 8 • Viață privată • Obligații pozitive • Vicii semnificative ale urmăririi
penale privind o presupusă hărțuire sexuală la locul de muncă • Eșecul de a
proteja integritatea personală a reclamantei • Nerespectarea obligației statului
de a lua măsuri de protecție împotriva victimizării secundar
e
STRASBOURG
30 august 2022
Hotărârea va rămâne definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din
Convenție. Poate suferi modificări de formă.
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
În cauza C. împotriva României
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a patra), reunită într
-o
cameră compusă din:
Gabriele Kucsko-Stadlmayer,
președinte,
Tim Eicke,
Faris Vehabović
,
Iulia Antoanella Motoc,
Yonko Grozev,
Armen Harutyunyan,
Ana Maria Guerra Martins,
judecători,
ș
i Ilse Freiwirth,
grefier adjunct de secție,
Având în vedere:
cererea (nr.
47358/20) îndreptată împotriva României, prin care o
resortisantă a acestui stat, doamna C. („reclamanta”), a sesizat Curtea, la 8
octombrie 2020, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărare
a drepturilor
omului și a libertăților fundamentale („Convenția“);
decizia de a comunica cererea Guvernului României („Guvernul”);
decizia de a nu divulga numele reclamantei
;
observațiile părților;
După ce a deliberat în camera de consiliu, la 7 iunie și 5
iulie 2022,
Pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată
:
INTRODUCE
RE
1.
Cererea se referă la obligațiile pozitive ale statului în ceea ce privește
acuzațiile de hărțuire sexuală la locul de muncă. Guvernul a fost
informat cu
privire la capetele de cerere ale reclamantei formulate în temeiul art. 8 din
Convenție luat separat și împreună cu art. 14.
ÎN FAPT
Reclamant
a
s-
a născut în 1970 și trăiește în Fibiș, județul Timiș. A fost
reprezent
ată de doamna B.I. Radu, avocat în Timișoara.
Guvernul a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna O.F.
Ezer, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
4.
Faptele cauzei se pot rezuma după cum urmează.
5.
Reclamanta a fost angajată a societății D., care furniza servicii de
curățenie. În 2014, aceasta a fost repartizată să lucreze la gara Timișoara Est,
care aparținea Societății Naționale de Transport Feroviar de Călători „CFR
Călători” (infra, pc
t.
3
4
),
unde a rămas până la 25 octombrie 2017 (infra, pct.
8,
in fine
).
6.
La 3 noiembrie 2017, reclamanta, asistată de un avocat, a depus o
plângere penală la Parchetul de pe lângă Judecătoria Timișoara („parchetul”),
împotriva lui C.P., șef de gară, acuzându
-
l că ar fi încercat în mod repetat să
1
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
o forțeze să întrețină relații sexuale cu el timp de doi ani de zile. Aceasta s
-a
întemeiat pe art. 223 din Codul penal (infra, pct.
29).
Reclamanta a propus
mai mulți martori și a prezentat înregistrări audio făcute de aceasta
cuprinzând mai multe discuții de natură sexuală cu C.P. Situația a fost
descrisă după cum urmează în plângerea penală:
„[Reclamanta] și
-
a îndeplinit sarcinile în ultimii cinci ani, însă în urmă cu doi ani
[C.P.] și
-
a schimbat atitudinea inițială (care fusese corespunzătoare), solicitând ca
[reclamanta] să întrețină relații sexuale cu el
.
Deoarece ea a refuzat în mod constant [avansurile acestuia], C.P. a întreprins o serie
de acțiuni destinate să
-
i creeze victimei disconfort la locul de muncă, terorizând
-o.
Acesta a încercat în mod repetat să o dezbrace [pe reclamantă] atunci când o găsea
singură sau în locuri izolate; i
-
a descheiat nasturii la jachetă în mai multe ocazii și a
rugat
-
o să stea liniștită deoarece el îi va face
ceva
«frumos
».
Acesta a fost foarte insistent și, cu timpul, a devenit tot mai agresiv ... atunci când
[reclamanta] i-a refuzat [avansurile]
– și aceasta
l
-a refuzat mereu.
Pentru a nu-
și periclita locul de muncă, [reclamanta] l
-
a evitat pe făptuitor, însă acesta
din urmă o urmărea atunci când era singură sau în locuri în care putea săvârși faptele
prejudiciabil
e.
Acesta și
-a schimbat de asemenea comportamentul atunci reclamanta a opus
rezistență, refuzând să îi ofere produsele de curățenie de care aceasta avea nevoie pentru
munca sa și apoi acuzând
-
o că nu își îndeplinește corespunzător atribuțiile de ser
viciu.
Ace
sta a susținut, de asemenea, în mai multe ocazii, că o va
«
lua în șuturi
»
și a
subliniat întotdeauna poziția sa de șef în comparație cu poziția acesteia de simplă femeie
de serviciu, iar comportamentul său degradant și jignitor față de [reclamantă] era
not
oriu.
”
7.
La 27 noiembrie 2017, parchetul a dispus începerea urmăririi penale cu
privire la faptele invocate de reclamantă.
La
5 decembrie 2017, procurorul a audiat-o pe rec
lamantă. Aceasta a
explicat că C.P. a încercat să o forțeze să întrețină relații sexuale cu el, dar
niciodată în prezența altor persoane. După ce aceasta l
-a refuzat în mod
repetat, C.P. a devenit abuziv verbal, hărțuind
-
o și acuzând
-
o că nu
-
și
îndeplinea
corespunzător atribuțiile de serviciu. În septembrie 2017, după ce
C.P. a refuzat să îi dea materialele de curățenie necesare pentru îndeplinirea
atribuțiilor de serviciu, aceasta a sunat
-o pe R.M., managerul din cadrul
societății D., și i
-a spus despre comportamentul lui C.P. din ultimii doi ani.
Câteva zile mai târziu, aceasta, însoțită de R.M. și F.C., angajata societății de
transport feroviar care monitoriza contractul cu societatea D., s-a întâlnit cu
U.C., șeful serviciului siguranța circulației de la regionala CFR Timișoara,
pentru a discuta despre comportamentul nepotrivit al lui C.P. față de aceasta.
Aceștia au prezentat o înregistrare audio a unui episod descris de reclamantă
ca fiind hărțuire sexuală. Cinci zile mai târziu, U.C. a chemat
-o pe acea
sta și
pe F.C. în biroul său, unde C.P. era, de asemenea, prezent. U.C. l
-a confruntat
pe C.P. care, potrivit reclamantei, și
-
a recunoscut faptele și i
-a cerut scuze
acesteia. După acea zi, aceasta nu a mai lucrat la gara Timișoara Est. La 1
2
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
octombrie 2017
, aceasta a fost forțată de F.C. să își ia concediul de odihnă
anual și, la întoarcerea sa, la 25 octombrie 2017, a fost nevoită să aleagă fie
să lucreze la Gara Timișoara Nord, fie să demisioneze. Ea a ales ultima
opțiune. Aceasta a explicat în continuare că nu l
-a reclamat pe C.P. mai
devreme, deoarece se temea de acesta, care îi spunea adesea:
„Cine te
-ar
crede?
Tu ești o femeie de serviciu, iar eu sunt șeful și toată lumea știe cine
sunt eu.”
9.
Martorii propuși de reclamantă (persoane care ocupau diferite posturi
la gară în timp ce aceasta lucra acolo) au declarat anchetatorilor că nu l
-au
văzut personal pe C.P. făcându
-i avansuri sexuale reclamantei sau tratând-o
abuziv. Aceștia au făcut de asemenea următoarele declarații.
10. B.M.L.
le-
a spus anchetatorilor că o cunoștea pe reclamantă de când
începuse să lucreze la gară și că, în ultimul an și jumătate, aceasta se
schimbase și devenise stresată și îngrijorată – B.M.L. o găs
ise de asemenea
plângând de câteva ori. În cele din urmă, reclamanta i
-
a spus că C.P. o hărțuia
sexual.
11.
C.O.F. a declarat anchetatorilor că reclamanta i
-
a spus lui și lui L.M.
despre atitudinea lui C.P. și despre faptul că ea îi refuzase avansurile, dar la
acea dată C.O.F. a crezut că era posibil ca aceasta să fi interpretat greșit
acțiunile lui C.P. și ca acesta din urmă să fi glumit doar.
12.
L.M. a afirmat că, în ultimii doi ani, reclamanta fusese uneori supărată
și plânsese la locul de muncă, ca și cum ar fi trecut print
r
-
o perioadă dificilă
.
La început, reclamanta a refuzat să vorbească, dar în cele din urmă le
-a spus
lui L.M. și colegilor din biroul lui L.M. că C.P. o hărțuia. La un moment dat
,
reclamanta i-
a arătat înregistrările audio lui L.M., care a recunoscut vocile ca
fiind cele ale reclamantei și ale lui C.P.
13.
P.S.V. a declarat că reclamanta
i
-
a povestit cum C.P. a hărțui
t-o sexual
și a abuzat
-o verbal, spunându-
i că nu
-
și face bine treaba și că nu este bună
de nimic. El a afirmat că, în mai multe ocazii, reclamanta a intrat în biroul său
plângând, tremurând și roșie la față, și i
-a povestit despre ceea ce îndura din
parte
a lui C.P. Martorul a sfătuit
-
o pe reclamantă să vorbească cu soția lui
C.P. Reclamanta i-
a urmat sfatul și i
-
a spus apoi că soția lui C.P. a dat
-
o afară
și a făcut
-
o nesimțită.
14.
D.I. a spus că pe înregistrările t
elefonice care i-au fost prezentate, l-a
auzit pe C.P. spunându-
i reclamantei să stea liniștită și că aceasta a refuzat
s-
o facă. Acesta a înțeles din acele înregistrări că C.P. îi făcea avansuri
sexuale reclamantei, și că aceasta i se opunea. D.I. a declarat de asemenea că,
în mai multe ocazii, a văzut
-
o pe reclamantă supărată și plângând la locul de
muncă și că aceasta i
-
a spus că C.P. insistase ca ei să întrețină relații sexuale.
15. U.C.
a relatat întâlnirea care
a avut loc în biroul său între reclamantă
și C.P. (supra, pc
t.
8
).
Acesta a declarat că a refuzat să audă detalii despre
presupusele fapte, întrucât ac
estea nu se încadrau în responsabilitățile sale de
serviciu, dar că a încuraja
t
-
o pe reclamantă să se adreseze poliției în cazul în
care consideră că a fost comisă o infracțiune. U.C. a explicat că, în cursul
3
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
ședinței din biroul său, C.P. și
-a cerut scuze
în termeni generali, fără să
recunoască faptele susținute de reclamantă.
16.
Din documentele dosarului reiese că în cadrul societății feroviare nu
a avut loc nicio altă anchetă cu privire la acuzațiile formulate de reclamantă
împotriva lui C.P
.
17.
Între reclamantă și U.C. a avut loc o confruntare a martorilor, iar
aceștia și
-
au menținut versiunea cu privire la modul în care s
-
au desfășurat
întâlnirile din biroul lui U.C
.
18.
La 19 octombrie 2018, C.P., care nu fusese încă pus sub acuzare de
parchet (infra, pc
t. 30
), a
fost audiat ca martor. Principalele sale declarații au
fost prezentate în ordonanța procurorului (infra, pc
t.
2
6
)
după cum urmează.
Acesta
a declarat că a întreținut o singură dată relații sexuale cu reclamanta
în 2014, și că ulterior a evitat
-
o de teamă că va afla soția lui. A afirmat de
asemenea că a auzit că, după scurta lor relație, întrucât nu a mai arătat niciun
interes față de reclamantă, aceasta ar fi avut relații sexuale cu un alt angajat
de la stația de cale ferată și a intrat într
-
un conflict cu acesta și cu soția
acestuia, conflict care a durat până în 2016. Acesta a explicat, de asemenea,
că, din 2016, reclamanta începuse să îi facă avansuri și să se îmbrace „sexy”
la locul de muncă pentru a
-
l provoca; acesta o pipăia adesea pe sâni în biroul
său, dar întotdeauna cu consimțământul acesteia. Declarațiile acestuia
referitoare la interacțiunile sale cu reclamanta au fost consemnate după cum
urmează:
„... uneori, când [reclamanta] venea la mine în birou, o pipăiam, cu consimțământul
ei, pe sâni,
dar niciodată în zona genitală. De fiecare dată când am pipăit
-o pe sâni, a
consimțit și nu s
-
a opus; aceasta râdea și venea la lucru îmbrăcată «sexy», și anume fără
sutien și ciorapi. În ianuarie 2017 [reclamanta] mi
-a spus c
ă ne
-a înregistrat atunci când
«ne jucam»
, adică atunci când o pipăiam. Când am auzit acest lucru, am crezut că e o
glumă, nu am luat
-
o în serios.”
19.
Și soția lui C.P. a dat declarații. Aceasta a declarat procurorului că, în
2017, a auzit că reclamanta l
-
a acuzat pe soțul său de hărțuire. L
-a întrebat pe
soțul său dacă este adevărat și, dacă da, cum a putut să
-
i facă avansuri „acelei
femei” care, din ceea ce auzise, avusese relații sexuale cu mai mulți bărbați
care lucrau la gară. Soțul ei i
-
a mărturisit că a avut relații sexuale cu
reclamanta, dar a negat că ar fi hărțuit
-o sexual. Acesta i-
a explicat soției sale
că reclamanta l
-a acuzat pe nedrept pentru a-
l șantaja. Aceasta a confruntat
-o
pe reclamantă, care i
-
a pus apoi înregistrările audio, dar nu a putut auzi nimic
cu conotație sexuală în dialoguri. Aceasta a declarat procurorului că, după ce
a ascultat înregistrările, a întrebat
-
o pe reclamantă de ce a continuat să meargă
în biroul lui C.P. dacă se simțea amenințată și hărțuită de el, dar reclamanta
nu i-
a răspuns. Martora a pus capăt conversației spunându
-
i reclamantei că ar
trebui să îi fie rușine pentru ceea ce a făcut. Aceasta a vorbit cu soțul său
despre situația respectivă de mai multe ori, dar de fiecare dată el a negat
acuzațiile de hărțuire sexuală
.
4
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
20.
R.M. și F.C., care au fost de asemenea audiate de procuror, au relatat
întâlniril
e și confruntările descrise de reclamantă în declarațiile sale.
21.
F.C. a afirmat că, atunci când a fost confruntat în biroul lui U.C.
(supra, pc
t. 8
),
C.P. a negat faptul că ar fi fost vocea lui în înregistrările audio
prezentate de reclamantă, că ar fi hărțuit
-
o sexual în ultimii doi ani și jumătate
și că ar fi refuzat să îi ceară scuze acesteia. De asemenea, F.C. a explicat că
reclamanta nu se arătase supărată și nici nu plânsese în cursul acestei întâlniri
și că, de fapt, păruse destul de veselă. În opinia sa, reclamanta era
nemulțumită deoarece dorea să mai lucreze și în altă parte, iar C.P. nu i
-a
permis.
22.
R.M. a afirmat că reclamanta a informat
-o în mai multe rânduri în
2017 (nu își putea aminti datele exacte) că C.P. o hărțuia sexual. Ea a declarat
că la început nu a crezut
-
o pe reclamantă, că a recunoscut vocile
din
înregistrările audio și că atât reclamanta, cât și C.P. păreau să consimtă la
activitățile sexuale care păreau a fi avut loc între ei.
23.
Reclamanta a solicitat de asemenea procurorului să o audieze pe M.A
.,
cu
care aceasta fusese în strânsă legătură în perioada respectivă. M.A. a
declarat că a însoțit
-
o pe reclamantă în biroul lui F.C. atunci când aceasta
i
-a
spus lui F.C. despre hărțuire. M.A. a explicat că, în cursul acestei întâlniri,
reclamanta nu a părut foarte hotărâtă în felul în care descria situația și că, în
înregistrări, aceasta și C.P. păreau să poarte o discuție cu conotație sexuală și
că ambii păreau să fie de acord. M.A. a spus, de asemenea, că atunci când l
-a
confruntat pe C.P., acesta a negat or
ice hărțuire sexuală. În sfârșit, M.A. a
afirmat că a văzut
-
o o singură dată pe reclamantă părăsind biroul lui C.P. cu
nasturii descheiați la cămașa.
24.
Parchetul a obținut de asemenea transcrieri ale înregistrărilor private
realizate de reclamantă în interacțiunile sale cu C.P. În prima conversație,
C.P. a fost auzit cerându-
i reclamantei să stea liniștită deoarece voia să o
pipăie pe sâni; aceasta a refuzat și i
-
a cerut să îi dea măturile de care avea
nevoie pentru curățenie. În a doua înregistrare, reclamanta a fost auzită
cerându-
i lui C.P. să îi dea pungile pentru a colecta gunoiul, dar el o tot întreba
ce era în neregulă cu ea și de ce era nervoasă. Cuvintele lui C.P. nu se auzeau
întotdeauna, iar reclamanta i-
a cerut să repete: „Ce voiai să spui? Că atunci
când vine căldura, ce? Te vei răzbuna?”
Aceasta i-
a cerut din nou lămuriri:
„Ce
-
o să
-
mi faci când vine căldura?”, la care C.P. a răspuns: „Ceva frumos”.
Conversația a continuat, reclamanta cerând
pungile de gunoi, iar C.P. a
continuat să vorbească despre „lucrurile frumoase” pe care i le
-
ar face, fără
să le numească sau să le descrie.
La 8 noiembrie 2019, reclamanta a solicitat o confruntare cu C.P.,
îns
ă, întrucât cererea sa a fost depusă după ce procurorul a decis asupra cauze
i
(infra, pc
t. 2
6
), a
ceasta nu a fost luată în considerare.
26.
Parchetul a emis ordonanța respectivă la 22 octombrie 2019 și a
notificat-
o reclamantei și avocatului acesteia la 15 și 19 noiembrie 2019.
Acesta a decis să nu îl trimită în judecată pe C.P. și să pună capăt urmă
ririi
5
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
penale, pe motiv că actele comise nu constituiau o infracțiune interzisă de
lege. Ordonanța conținea o descriere completă a declarațiilor date de
reclamantă și martori (a se vedea supra, pct.
9
-
23),
toate reproduse în
ghilimele și însoțite de următoarea analiză juridică
:
„Prin urmare, în lumina elementelor de probă din dosar, se aplică dispozițiile art.
16 §
1
lit. (b) din [Codul de procedură penală], întrucât faptele săvârșite de [C.P.] nu
constituie infracțiunea în cauză în speță. În plus, consecința directă cerută de lege, și
anume intimidarea sau umilirea victimei, nu a fost realizată, faptele nefiind astfel tipice.
Potrivit art. 15 din Codul penal (Legea nr. 286/2009), infracțiunea este «fapta
prevăzută de legea penală săvârșită cu vinovăție, nejustificată și imputabilă persoanei
care a săvârșit
-
o». Actuala definiție a unei infracțiuni conține cele trei caracteristici
esențiale ale unei infracțiuni, astfel cum a prevăzut legiuitorul în 2009, și anume
tipicitatea (prevăzută de legea penală), nelega
litatea [
antijuridicitat
ea
] (fapta trebuie să
fie nejustificată, ilicită) și imputabilitatea (actul trebuie să fie imputabil).
Tipicitatea rezultă din principiul incriminării și presupune corelarea dintre actul
efectiv comis, direct sau indirect, de către o persoană și caracteristicile obiective și
subiective stabilite de legiuitor în modelul abstract (tipul) prevăzut de legea penală.
Astfel, calificarea faptei în legea penală implică cerința ca fapta efectiv săvârșită, a
cărei calificare ca infracțiune este întreprinsă, să corespundă în întregime descrierii
făcute de legiuitor în legea penală. Această corespondență trebuie să existe atât
în ceea
ce privește elementele obiective, cât și cele subiective ale infracțiunii.”
La
13 decembrie 2019, prim-
procurorul aceluiași parchet a confirmat
ordonanța sus
-
menționată pe motiv că faptele în cauză nu fuseseră săvârșite
cu vinovăția prevăzută de lege, justificând astfel aplicarea art. 16 § 1 lit. (b)
din Codul de procedură penală (infra
, pc
t. 30
).
Această ordonanță nu conținea
o descriere sau o reapreciere a elementelor de probă din dosar.
28.
Reclamanta a contestat ordonanțele procurorilor la Judecătoria
Timișoara. Printr
-
o hotărâre [încheiere penală] definitivă din 11 iunie 2020,
instanța le
-
a confirmat. Judecătoria a constatat că s
-
a stabilit că C.P. a cerut
favoruri sexuale din partea reclamantei, dar a considerat că aceasta nu se
simțise amenințată în libertatea sa sexuală sau umilită, elemente impuse de
lege pentru ca faptele să constituie o infracțiune. Instanța și
-a întemeiat
concluzia pe următoarele argumente: (i) în înregistrări, reclamanta nu părea a
fi stânjenită de discuțiile cu pre
supusul agresor al acesteia; (ii) în cursul
urmăririi penale, acesta din urmă a afirmat că ei doi ar fi întreținut în trecut
un raport sexual; și (iii) potrivit declarațiilor martorilor (supra, pc
t.
9
-
23),
reclamanta părea doar uneori necăjită după întâlnirile cu C.P., în timp ce, alte
ori, părea a fi destul de veselă.
6
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
CADRUL JURIDIC RELEVANT
I.
DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE
A.
Legislația
29.
Codul penal interzice hărțuirea sexuală în următorii termeni:
Art. 20
8
– Hărțuirea
„(1) Fapta celui care, în mod repetat, urmărește, fără drept sau fără un interes
legitim,
o persoană ori îi supraveghează locuința, locul de muncă sau alte locuri frecventate de
către aceasta, cauzându
-
i astfel o stare de temere, se pedepsește cu închisoare d
e la 3 la
6 luni sau cu amend
ă.
(2) Efectu
area de apeluri telefonice sau comunicări prin mijloace de transmitere la
distanță, care, prin frecvență sau conținut, îi cauzează o temere unei persoane, se
pedepsește cu închisoare de la o lună la 3 luni sau cu amendă, dacă fapta nu constituie
o infracțiune mai gravă.
(3) Acțiunea penală se pune în mișcare la plângerea prealabilă a per
soanei vătămate.”
Articolul 223
– Hărțuire sexual
ă
„(1) Pretinderea în mod repetat de favoruri de natură sexuală în cadrul unei relații de
muncă sau al unei relații similare, dacă prin aceasta victima a fost intimidată sau pusă
într
-
o situație umilitoare, se pedepsește cu închisoare de la 3 luni la un an sau cu
amendă
.
(2) Acțiunea penală se pune în mișcare la plângerea prealabilă a per
soanei vătămate.”
30.
Dispoziția relevantă din Codul de procedură penală privind stingerea
acțiunii penale are următorul cuprins:
Articolul 16
– Cazurile care împiedică punerea în mișcare și exercitarea acțiunii
penale
„(1) Acțiunea penală nu poate fi pusă în mișcare, iar când a fost pusă în mișcare nu
mai poate fi exercitată dacă: [
…]
(b) fapta nu este prevăzută de legea penală ori nu a fost săvârșită cu vinovăția
prevăzută de lege;...”
Articolul 305
– Începerea urmăririi penale
„(1) Când actul de sesizare îndeplinește condițiile prevăzute de lege, organul de
urmărire penală dispune începerea urmăririi penale cu privire la fapta săvârșită ori a
cărei săvârșire se pregătește, chiar dacă autorul este indicat sau cuno
scut.
[…]
(3) Atunci când există probe din care să rezulte bănuiala rezonabilă că o anumită
persoană a săvârșit fapta pentru care s
-
a început urmărirea penală și nu există vreunul
dintre cazurile prevăzute la art. 16 § 1, organul de urmărire penală dispune ca urmărirea
penală să se efectueze în continuare față de aceasta, care dobândește calitatea de
suspect..
”
7
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
31.
Legea nr. 202/2002 privind egalitatea de șanse și de tratament între
femei și bărbați definește hărțuirea după cum urmează:
Articolul 4
„Termenii și expresiile de mai jos, în sensul prezentei legi, au următoarel
e definiții:
[…]
(c) prin hărțuire se înțelege situația în care se manifestă un comportament nedorit,
legat de sexul persoanei [în cauză], având ca obiect sau ca efect lezarea demnității
persoanei în cauză și crearea unui mediu de intimidare, ostil, degradant, umilitor sau
jignitor
;
(d) prin hărțuire sexuală se înțelege situația în care se manifestă un comportament
nedorit cu conotație sexuală, exprimat fizic, verbal sau nonverbal, a
vând ca obiect sau
ca efect lezarea demnității unei persoane și, în special, crearea unui mediu de intimidare,
ostil, degradant, umilitor sau jignitor;
1
(d
) prin hărțuire psihologică se înțelege orice comportament necorespunzător care
are loc într-o perio
adă, este repetitiv sau sistematic și implică un comportament fizic,
limbaj oral sau scris, gesturi sau alte acte intenționate și care ar putea afecta
personalitatea, demnitatea sau integritatea fizică ori psihologică a unei persoane.”
32.
Prevederile relevante din Codul muncii sunt redactate după cum
urmează:
Articolul 6
„(1) Orice salariat care prestează o muncă beneficiază de condiții de muncă adecvate
activității desfășurate, de protecție socială, de securitate și sănătate în muncă, precum
și de respectarea demnității și a conștiinței sale, fără nicio discriminare.”
Articolul 39
„(1) Salariatul are, în principal, următoarele drepturi:
[…]
(d) dreptul la egalitate de șanse și de tra
tament;
(e) dreptul la demnitate î
n muncă;
(f) dreptul la securitate și sănătate în mun
că; …”
33.
Dispozițiile relevante din Codul civil sunt redactate după cum
urmează:
Articolul 72
„(1) Orice persoană are dreptul la respectarea demnității
sale.
(2)
Este interzisă orice atingere adusă onoarei și reputației unei persoane, fără
consimțământul acesteia ori fără respectarea limitelor prevăzute la art. 75.”
Articolul 75
„(1) Nu constituie o încălcare a drepturilor prevăzute în această secțiune [a Codului
civil] atingerile care sunt permise de lege sau de convențiile și pactele internaționale
privitoare la drepturile omului la care România este parte.
8
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(2) Exercitarea drepturilor și libertăților constituționale cu bună
-
credință și cu
respectarea pactelor și convențiilor internaționale la care România este parte nu
constituie o încălcare a drepturilor prevăzute în prezenta secțiune [a Codul
ui civil].”
Articolul 1349
„(1) Orice persoană are îndatorirea să respecte regulile de conduită pe care legea sau
obiceiul
locului le impune și să nu aducă atingere, prin acțiunile ori inacțiunile sale,
drepturilor sau intereselor legitime ale altor persoane.
(2) Cel care, având discernământ, încalcă această îndatorire răspunde de toate
prejudiciile cauzate, fiind obligat să
le repare integral.
(3) În cazurile anume prevăzute de lege, o persoană este obligată să repare prejudiciul
cauzat de fapta altuia, de lucrurile ori animalele aflate sub paza sa, precum și de ruina
edificiului
.
(4) Răspunderea pentru prejudiciile cauzate de produsele cu defecte se stabile
ște prin
lege specială.”
34.
Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători „C.F.R.
Călători”
-
S.A. (C.F.R. Călători) a fost înființată prin Hotărârea G
uvernulu
i
nr. 584/1998. Statul, acționarul său unic, își exercită drepturile și obligațiile
prin intermediul Ministerului Transporturilor. În conformitate cu art. 4 din
hotărârea de guvern menționată, C.F.R. Călători desfășoară activități de
interes național, în scopul realizării transportului feroviar public de călători și
al satisfacerii nevoilor de apărare a țării.
35.
C.F.R. Călători are un Cod de Etică și Conduită Profesională, care a
fost modificat în mai multe rânduri. Versiunea din 2013 a Codului, care pare
să fi fost valabilă până la 8 noiembrie 2019, nu conținea nicio dispoziție
specifică privind hărțuirea la locul de muncă. Dispozițiile relevante din c
od
descriu comportamentul așteptat de la angajați după cum urmează:
Articolul 11
„(1) În relațiile cu... colegii de serviciu, salariații CFR Călători sunt obligați să aibă
un comportament bazat pe respect, bună credință, corectitudine și amabilitate.
(2) Personalul CFR Călători are obligația de a nu aduce atingere onoarei, re
putației și
demnității persoanelor cu care intră în legătură în exercitarea funcției.”
Articolul 18
„(1) Conducerea societății poate fi sesizată de orice persoană cu pri
vire la:
(a) încălcarea prevederilor prezentului cod etic de către salariații CFR Călători.
[…]
(2) Sesizarea prevăzută la alin. (1) nu exclude sesizarea autorităților stat
ului.”
La
8 noiembrie 2019,
CFR Călători a adoptat un nou Cod de etică și
conduită profesională, care a rămas în vigoare până la 11 iunie 2021, când a
fost înlocuit cu noi dispoziții. Părțile relevante ale Codului din 2019 sunt
redactate după cum urmează:
9
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
„II.9. Integritatea și apărarea personalului împotriva oricărei forme de hărțuire
II.9.1 [SNTFC «
CFR Călători
»-
SA] are obligația să protejeze integritatea morală a
angajaților, asigurându
-
le condiții de lucru care să respecte demnitatea indiv
idului.
II.9.2. Personalul
[SNTFC
«
CFR Călători
»-
SA] are obligația, atât în relațiile interne,
cât și în relațiile cu partenerii externi, să evite orice formă de hărțuire morală ce poate
duce la discreditarea, intimidarea, deteriorarea condițiilor de muncă etc.
II.9.3.
În exercitarea atribuțiilor de
serviciu, personalului [SNTFC «CFR C
ălă
tori»
-
SA] îi este interzis să manifeste un comportament nedorit cu conotație sexuală, exprimat
fizic sau prin limbaj cu aluzii sexua
le.
[…]
III.2.
Responsabilitatea individuală
III.2.1. Fiecare salariat al [SNTFC «
CFR Călători
»-SA] este responsabil pentru
cunoașterea și respectarea normelor prevăzute în prezentul
Cod
. Încălcarea normelor
Codului
poate atrage răspunderea persoanei vinovate, în condițiile prevăzute în
Regulamentul Intern al societății.
IV.4.
Semnalarea cazurilor de încălcare a prevederilor
Codului
IV.4.1. Fiecare salariat al [SNTFC «
CFR Călători
»-SA] are responsabilitatea de a
semnala în scris Directorului General al [SNTFC «
CFR Călători
»-SA] abaterile sau
încălcările normelor de etică și conduită profesională.
[…]
IV.4.4. Directorul
General... poate dispune constituirea unor comisii de cercetare care
au competența de a propune aplicarea sancțiunilor disciplinare, în condițiile Legii nr.
53/2003 [Codul Muncii].”
B.
Practica Consiliului Național pentru Combaterea Discrimină
rii
(„CNCD”)
37.
Prin Legea împotriva discriminării (Ordonanța Guvernului nr.
137/2000 privind prevenirea și sancționarea tuturor formelor de discriminare)
a fost înființat Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării
(„CNCD”), o autoritate de stat autonomă aflată sub control parlamentar,
căruia i s
-
au încredințat competențe specifice în materie de discriminare, cum
ar fi: prevenirea și medierea actelor de discriminare, efectuarea de anchete,
constatarea și sancționarea unor astfel de acte, monitorizarea cazurilo
r de
discriminare și acordarea de asistență victimelor discriminării. Orice
persoană care se consideră victimă a discriminării poate depune o plângere
fie la CNCD, fie direct la instanțele civile.
Decizia CNCD nr
. 886 din 3 decembrie 2019 privește o plângere
formulată de o angajată împotriva superiorului său direct pe care îl acuză de
hărțuire sexuală; ea a fost transferată pe un alt post din cadrul societății
angajatoare și în cele din urmă a demisionat, deoarece
ar fi devenit victima
unor acte de hărțuire [bullying] după sesizarea [autorităților competente]
făcută. CNCD a considerat că nu are competența de a investiga niciun aspect
legat de acuzațiile de hărțuire sexuală, întrucât acestea puteau constitui o
10
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
infra
cțiune și, prin urmare, erau de competența parchetului. Acesta a
examinat presupusa discriminare bazată pe convingerile victimei cu privire
la măsurile luate de angajator în privința sa (transferul și o anchetă
disciplinară). Acesta a relevat că toate măsurile fuseseră luate înainte ca
victima să formuleze acuzația de hărțuire sexuală împotriva superiorului său
și au fost suspendate până la soluționarea plângerii penale ulterioare. Părțile
relevante ale deciziei privind domeniul de aplicare al competențelor
CNC
D
sunt redactate după cum urmează:
„70. În raport de aceste aspecte, din modalitatea în care este formulată plângerea,
documentele aflate la dosar cât și argumentele anterior invocate, rezultă împrejurările
invocate de petentă referitoare la hărțuirea sexuală, care ar presupune [că] analiza
obiectului dedus soluționării, sub aspectul discriminării, exced incidenței art. 2 din
[Legea privind combaterea discriminării].”
Decizia
CNCD nr. 438 din 17 iulie
2017 privea denigrarea publică în
presă de către adjunctul
-
șefului Poliției județene din Ploiești a unei persoane
care îl acuzase public pe acesta, precum și prin intermediul unei plângeri
penale, de hărțuire sexuală. CNCD a respins plângerea ca inadmisibilă pe
motiv că, fiind legată de o urmărire penală, aceasta nu se încadra în domeniul
de competență al Consiliului.
Decizia CNCD nr. 772 din 7 decembrie 2016 privea refuzul de a
transfera contractul de muncă al vi
ctimei la noua societate care o preluase pe
cea a angajatorului său după dizolvare, pentru că aceasta ar fi refuzat să ofere
favorurile sexuale solicitate de superiorul său. CNCD a respins plângerea pe
motiv că nu exista nicio dovadă că i s
-ar fi cerut fav
oruri sexuale sau că astfel
de favoruri sexuale ar fi constituit motivul pentru care nu ar fi fost transferată
la noua societate.
II. Documentel
e
Consiliului Europei
41.
Partea I din Carta Socială Europeană (revizuită) prevede că părțile
recunosc ca obiectiv al politicii lor, a cărui realizare o vor urmări, prin toate
mijloacele utile, pe plan național și internațional, atingerea condițiilor în care
pot fi exercitate efectiv o serie de drepturi și principii, inclusiv drep
tul la
demnitate la locul de muncă. Partea a III
-a prevede,
inter alia
, că fiecare
dintre părți se angajează să considere partea I drept o declarație a obiectivelor
a căror realizare o va urmări prin toate mijloacele util
e.
42.
Articolul 26 prevede dreptul la demnitate în muncă. Alin. (2), în
special, prevede
:
„În vederea asigurării exercitării efective a dreptului tuturor lucrătorilor la protecția
demnității lor în muncă, părțile se angajează, în consultare cu organizațiile pa
tronilor și
lucrătorilo
r:
1.
să promoveze sensibilizarea, informarea și prevenirea în materie de hărțuire
sexuală la locul de muncă sau în legătură cu munca și să ia orice măsură adecvată pentru
protejarea lucrătorilor împotriva unor astfel de c
omportamente;
11
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
2.
să promoveze sensibilizarea, informarea și prevenirea în materie de acte
reprobabile sau explicit ostile și ofensive dirijate în mod repetat împotriva fiecărui
salariat la locul de muncă sau în legătură cu munca și să ia orice măsură adecvată pentru
protejarea lucrătorilor împotriva unor astfel de comportamente.”
43.
România a ratificat Carta Socială Europeană (revizuită) la 7 mai 1999,
declarându-
se obligată din punct de vedere legal să accepte o se
rie dintre
prevederile acesteia. Articolul 26 nu se numără însă printre acestea.
44.
La 5 mai 2011, Consiliul Europei a adoptat Convenția privind
prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței
d
omestice, care a intrat în vigoare la 1 august 2014 („Convenția de la
Istanbul”). În ceea ce privește România, această Convenție a fost semnată și
ratificată la 27 iunie 2014 și, respectiv, 23 mai 2016 și a intrat în vigoare la
1
septembrie 2016. Dispozițiile relevante sunt redactate după cum urmează:
Art. 40
– Hărțuirea sexuală
„Părțile vor lua măsurile legislative sau alte măsuri necesare pentru a se asigura că
orice formă de conduită verbală, nonverbală sau fizică de natură sexuală, cu
scopul sau
cu efec
tul violării demnității unei persoane, în special atunci când se creează un mediu
intimidant, ostil, degradant, umilitor sau jignitor, este supusă unei sancțiuni penale sau
altei sancțiuni legale.”
Articolul 45
– Sancțiuni și măsur
i
„1. Părțile
vor lua măsurile legislative sau alte măsuri necesare pentru a se asigura că
infracțiunile stabilite în conformitate cu prezenta Convenție sunt pasibile de sancțiuni
eficiente, proporționale și disuasive, luând în considerare gravitatea acestora. Aceste
sancțiuni vor include, după caz, sentințe implicând privarea de libertate care pot duce
la extrădare.
2.
Părțile pot adopta alte măsuri în legătură cu agresorii, cum ar
fi:
–
monitorizarea sau supravegherea persoanelor condamnate;
– retragerea drepturilor părintești, dacă interesul superior al copilului, care poate
include siguranța victimei, nu poate fi garantat în niciun
alt mod.”
Articolul 49
– Obligații generale
„1. Părțile
vor lua măsurile legislative sau alte măsuri necesare pentru a asigura faptul
că agențiile guvernamentale responsabile de aplicarea legii răspund la toate
formele de
violență acoperite de sfera de aplicare a prezentei Convenții într
-
o manieră promptă și
corespunzătoare, oferind o protecție adecvată și imediată victimelor.
2.
Părțile vor lua măsurile legislative sau alte măsuri necesare, în conformitate cu
principiile fundamentale ale drepturilor omului și având în vedere înțelegerea
dimensiunii de gen a violenței, pentru a asigura cercetarea eficace și urmărirea judiciară
a infracțiunilor stabilite în conformitate cu prezenta Convenție.”
Articolul 54
– Investigații și dov
ezi
„Părțile vor lua măsurile legislative sau alte măsuri necesare pentru a asigura faptul
că, în orice proceduri civile sau penale, dovezile referitoare la istoricul sexual și
la
12
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
conduita sexuală al/a victimei vor fi permise doar atunci când sunt relevante și
necesare.
”
III. DOCUMENTELE UNIUNII EUROPENE
45.
Părțile relevante ale Directivei 2006/54/CE a Parlamentului European
și a Consiliului di
n 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului
egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie
de încadrare în muncă și de muncă (reformă) sunt redactate după cum
urmează:
„Întrucâ
t:
[...]
6.
Hărțuirea și hărțuirea sexuală sunt contrare principiului egalității de tratament între
bărbați și femei și constituie discriminare pe criteriul sexului în sensul prezentei
directive. Aceste forme de discriminare se manifestă nu doar la locul de muncă, dar și
în ceea ce p
rivește accesul la muncă, la formare și promovare profesională. Prin urmare,
este necesar ca aceste forme de discriminare să fie interzise și să facă obiectul unor
sancțiuni efective, proporționate și disuasive.
7.
În acest context, angajatorii și persoanele responsabile cu formarea profesională
trebuie încurajate să ia măsuri pentru a lupta împotriva tuturor formelor de discriminare
pe criteriul sexului și, în special, să ia măsuri preventive împotriva hărțuirii și hărțuirii
sexuale la locul de mun
că și în ceea ce privește accesul la muncă, la formare și
promovare profesională în conformitate cu dreptul național și practicile naționale.
[...]
Art. 2
– Definiții
În sensul prezentei directive se înțelege prin:
[...]
(c) «hărțuire»: situația în care se manifestă un comportament indezirabil legat de sexul
unei persoane, având ca obiect sau ca efect prejudicierea demnității unei persoane și
crearea unui cadru intimidant, ostil, degradant, umilitor sau
ofensator,
(d) «hărțuire sexuală»: situația în care un comportament indezirabil cu conotație
sexuală se manifestă în mod fizic, verbal sau nonverbal, având ca obiect sau ca efect
prejudicierea demnității unei persoane și în special crearea unui cadru i
ntimidant, ostil,
degradant, umilitor sau ofensator;
[...]
În
sensul prezentei directive, discriminarea include:
(a) hărțuirea și hărțuirea sexuală, precum și orice tratament mai puțin favorabil cauzat
de respingerea unor astfel de comportamente de către persoana respectivă;...”
Art. 14
–
Interzi
cerea oricărei discriminări
„1. Se interzice orice discriminare directă sau indirectă pe criteriul sexului în
sectoarele public sau privat, inclusiv organismele publice, în ceea ce privește:
[...]
13
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(c) condițiile de încadrare în muncă și de muncă, inclusiv condițiile de concediere,
precum și remunerația, astfel cum este prevăzut la art. 141 din tra
tat;...”
Art. 25
– Sancțiuni
„Statele membre determină regimul sancțiunilor aplicabile încălcărilor dispozițiilor
naționale adoptate în conformitate cu prezenta directivă și iau toate măsurile necesare
pentru a asigura aplicarea acestor sancțiuni.
Sancțiunile, care pot include plata de
despăgubiri unei victime, trebuie să fie efective, proporționale și să fie disuasive. Statele
membre notifi
că dispozițiile pertinente Comisiei până la 5 octombrie 2005, iar orice
modificare ulterioară referitoare la acestea în cel mai scu
rt timp.”
Articolul 26
– Prevenirea oricărei discriminări
„Statele membre încurajează, în cadrul legislațiilor, a contractelor colective de muncă
sau practicilor naționale, pe angajatorii și persoanele răspunzătoare cu accesul la
formarea profesională să ia măsuri eficiente pentru a împiedica orice formă de
discriminare pe criteriul sexului și, în special, hărțuirea și hărțuirea sexuală la locul de
muncă în cadrul accesului la încadrare în muncă, la formare și promovare profesională.”
46.
Dispozițiile relevante din Rezoluția Parlamentului European din 26
octombrie 2017 referitoare la combat
erea hărțuirii sexuale și a abuzului
sexual în UE (2017/2897 (RSP)) sunt redactate după cum urmează:
„C. întrucât hărțuirea sexuală este definită în legislația UE ca situația în care se
manifestă «un comportament nedorit cu conotație sexuală, cu manifestăr
i fizice, verbale
sau nonverbale, având ca obiect sau ca efect atingerea demnității unei persoane și, în
special, crearea unui mediu intimidant, ostil, degradant, umilitor sau ofensator»;
D. întrucât hărțuirea sexuală este o formă de violență împotriva femeilor și fetelor și
este cea mai extremă, dar persistentă, formă de discriminare de gen; întrucât
aproximativ 90 % dintre victimele hărțuirii sexuale sunt femei, iar aproximativ 10 %
sunt bărbați; întrucât, potrivit studiului ADF la nivelul UE din 2014 intitulat «Violența
împotriva femeilor», una din trei femei au fost victime ale violenței fizice sau sexuale
la vârsta adultă; întrucât până la 55 % dintre femei au fost hărțuite sexual în UE; întrucât
32 % din numărul total al victimelor din UE au afirmat că
autorul a fost un superior
ierarhic, coleg sau client; întrucât 75 % dintre femeile care exercită profesii pentr
u care
este nevoie de calificări sau care ocupă funcții superioare de conducere au
fost hărțuite
sexual; întrucât 61 % dintre femeile angajate în sectorul serviciilor au fost supuse
hărțuirii sexuale; întrucât 20 % dintre tinerele (cu vârste cuprinse între 18 și
29 ani) din
UE-
28 au fost victime ale hărțuirii cibernetice; întrucât una din zece femei a fost supusă
hărțuirii sexuale sau urmăririi o
bsesive prin intermediul noilor tehnologii;
E. întrucât cazurile de hărțuire sexuală și hărțuire sunt mult prea rar semnalate
autorităților, din cauza unui nivel scăzut, și destul de persistent, de conștientizare
socială, a canalelor insuficiente de susținere a victimelor și a ideii că aceasta este o
chestiune sensibilă în societate, în pofida existenței unor proceduri formale pentru a o
soluționa la locul de muncă, dar și în alte co
ntexte;
F. întrucât violența și hărțuirea sexuală la locul de muncă constit
uie o chestiune de
sănătate și siguranță și ar trebui tratate ca atare și împie
dicate;
G. întrucât discriminarea pe criterii de gen, origine rasială sau etnică, religie sau
convingeri, dizabilități, vârstă sau orientare sexuală este interzisă de dreptul UE
;
14
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
H. întrucât violența și hărțuirea sexuală sunt contrare principiului egalității de gen și
egalității de tratament, și constituie o formă de discriminare de gen, fiind așadar
interzisă la locul de muncă, inclusiv în privința angajării, a accesului la form
are
profesională și a promovării;
I. întrucât persistența stereotipurilor de gen, a sexismului și a hărțuirii și abuzului
sexual constituie o problemă larg răspândită în Europa și în lume, fiind un fenomen care
implică victime și agresori de toate vârstele, nivelurile de educație, categoriile de
venituri sau pozițiile sociale; întrucât aceasta are consecințe fizice, sexuale,
emoționale
și psihologice pentru victime; întrucât distribuția inegală a puterii între bărbați și femei,
stereotipurile de gen și sexismul, inclusiv discursurile sexiste de incitare la ură, online
și offline, stau la baza tuturor formelor de violență împotriva femeilor și au condus la
dominarea și discriminarea femeilor de către bărbați și la privarea femeilor de o reală
evoluție
;
[...]
M. întrucât hărțuirea sexuală și abuzul sexual, comise preponderent de bărbați
împotriva femeilor, reprezintă o problemă structurală și larg răspândită în t
oată Europa
și în lume, fiind un fenomen care implică victime și agresori de toate vârstele, nivelur
ile
de educație, categoriile de venituri și pozițiile sociale, și este legată de distribuția
inegală a puterii între femei și bărbați în societatea
noastră;
[...]
S. întrucât hărțuirea sexuală sau comportamentele sexiste nu sunt inofensive, iar
minimizarea vădită a hărțuirii sexuale sau a violenței sexuale prin utilizarea
eufemismelor reflectă atitudini sexiste față de femei și transmite mesaje de control și
putere în relația dintre bărbați și femei, afectând astfel demnitatea, autonomia și
libertatea femeilor;
[...]
Toleranță zero pentru hărțuirea sexuală și abuzul sexual în UE și lupta împotriva
acestora
1.
Condamnă cu fermitate toate formele de violență sexuală și de hărțuire fizică sau
psihologică și regretă că astfel de acte sunt prea ușor t
olerate, întrucât, în realitate,
constituie o încălcare sistemică a drepturilor fundamentale și o infracțiune gravă, care
trebuie sancționată ca atare; subliniază că impunitatea trebuie combătută prin garantarea
faptului că agresorii nu rămân nepedepsiți;
2.
Insistă asupra aplicării efective a cadrului juridic existent de combatere a hărțuirii
sexuale și a abuzului sexual, încurajând în același timp statele membre, precum și
întreprinderile publice și private să ia măsuri suplimentare pentru a preveni și a
combate
în mod eficient hărțuirea sexuală la locul de muncă și în afara acestuia; subliniază că
trebuie urmate procedurile juridice specifice instituite pentru a soluționa cazurile de
hărțuire sexuală la locul de muncă;...”
IV.
DOCUMENTE INTERNAȚION
ALE
47.
La 21 iunie 2019, Organizația Internațională a Muncii (OIM) a
Organizației Națiunilor Unite a adoptat Convenția privind violența și
hărțuirea (nr. 190), care vizează protejarea lucrătorilor împotriva violenței și
hărțuirii în lumea muncii, definite ca „o serie de comportamente și practici
inacceptabile sau amenințările legate de manifestarea acestora, indiferen
t
15
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
dacă este vorba de o singură ocurență sau de un eveniment repetat, care are
drept scop, sau ar putea conduce la un prejudiciu fizic, psihic, sexual sau
economic, și include violența și hărțuirea pe criterii de gen”. Aceasta a intrat
în vigoare la 25 iunie 2021, dar reiese
că România nu a înaintat
-
o încă
autorității competente și nici nu a ratificat
-o (art. 19 din
Constituția OIM).
ÎN DREPT
I.
CU PRIVIRE LA PRETINSA ÎNCĂLCARE A ART. 8 DIN
CONVENȚI
E
Reclamant
a
s-
a plâns de faptul că modul în care autoritățile implicate,
în special procurorii și instanțele de judecată, au reacționat și au examinat
situația umilitoare și jenantă în care a fost pusă de C.P. a privat
-o de o
soluționare echitabilă a plângerilor sale și a produs consecințe negative asupra
vieții sale private, a relației sale cu colegii de muncă și a sănătății sa
le în
general. Aceasta a invocat art. 6 § 1 din Convenție.
49.
Curtea, având competența de a realiza încadrarea juridică în drept
a
faptelor din speță [a se vedea
Hotărârea Radomilja și alții împotriva Croației
(MC), nr.
37685/10 și 22768/12, pct. 114 și 126, 20 martie 2018), va examina
plângerea din punctul de vedere al art. 8 din Convenție (a se vedea,
mutatis
mutandis
,
Špadijer împotriva Muntenegru
, nr. 31549/18, pct. 66 și 68
- 69, 9
noiembrie 2021], care este reda
ctat după cum urmează:
„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a
domiciliului său și a corespondenței sa
le.
2.
Nu este admis amestecul unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât
în măsura în care acest amestec este prevăzut de lege și dacă constituie o măsură care,
într
-
o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, siguranța
publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea faptelor penale,
protejarea sănătății sau a moralei, ori protejarea drepturilor și libertăților altora.”
A. Cu
privire la admisibilitat
e
1.
Competența
ratione materiae
a Curții
50.
Deși guvernul nu a făcut nicio observație cu privire la aplicabilitatea
ar
t. 8, fiind o chestiune care intră în competența Curții și pe care aceasta
trebuie să o stabilească din oficiu [a se vedea
Denisov împotriva Ucrainei
(MC), nr. 76639/11, pct. 93, 25 septembrie 2018, și
Špadijer
, citată anterior,
pct. 79, cu trimiteri supli
mentare], Curtea constată că este important să
menționeze următoarele.
51.
Curtea a hotărât anterior, în diferite contexte, că conceptul de „viață
privată” este o noțiune largă, care nu se pretează unei definiții exh
austive.
Acesta include integritatea fizică și psihică a unei persoane și se extinde la
alte valori, cum ar fi bunăstarea și demnitatea, dezvoltarea personalității și
16
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
relațiile cu alte ființe umane (a se vedea
Špadijer
, citată anterior, pct. 80, cu
trimite
ri suplimentare). În plus, Curtea a hotărât deja că corpul unei persoane
reprezintă un aspect intim al vieții private [a se vedea
Nicolae Virgiliu Tănase
împotriva României
(MC), nr. 41720/13, pct. 126, 25 iunie 2019].
52.
Cu toate acestea, pentru ca art. 8 să devină aplicabil, un atac asupra
unei persoane trebuie să atingă un anumit nivel de gravitate și să fie făcut într
-
un mod care să aducă atingere exercitării personale a dreptului la respectare
a
vieții private. Nu orice act sau măsură despre care se poate spune că afectează
negativ integritatea morală a unei persoane conduce în mod necesar la o astfel
de ingerință (a se vedea
Špadijer
, citată anterior, pct. 81, și hotărârile citate în
aceasta)
.
53.
În speță, reclamanta s
-
a simțit afectată din cauza comportamentului
lui C.P. și s
-
a plâns că autoritățile statului nu i
-
au oferit o reparație pentru
suferința sa. Ea a descris avansurile sexuale care i
-
au fost făcute pe o perioadă
mai mare de doi ani (supra, pct.
8).
În plus, acestea au fost considerate de
către procuror ca fiind suficient de serioase pentru a justifica începerea
urmăririi penale (supra, pc
t.
7
)
și existența lor a fost astfel confirmată, deși
s-
a constatat că gravitatea lor nu este de natură penală (a se vedea ordonanța
procurorului din 22 octombrie 2019, descrisă supra, pct.
2
6
,
și încheierea
penală a Judecătoriei Timișoara din 11 iunie 2020, descrisă supra, pc
t.
28).
Astfel,
faptele care stau la
b
aza cererii se referă la integritatea psihică
a reclamantei și la viața sexuală a acesteia, ambele făcând parte din sfera
personală protejată de art. 8. (a se vedea
Špadijer
, citată anterior, pct. 87, și,
respectiv
, Carvalho Pinto de Sousa Morais împotriva Portugaliei
, nr.
17484/15, pct. 35, 25 iulie 2017). Ținând cont de gravitatea faptelor în cauză
și, la nivel mai general, de implicațiile pentru reclamantă, care a invocat o
atingere adusă integrității sale sexuale, Curtea consideră că tratamentul
reclamat de aceasta a atins pragul de aplicabilitate a art. 8.
Cu
privire la alte motive de inadmisibilitat
e
55.
Curtea constată că plângerea nu este nici vădit nefondată, nici
inadmisibilă pentru alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin
urmare, trebuie să fie declarată admisibilă.
B. Cu
privire la fond
1.
Argumentele părților
(a) Reclamanta
56.
În observațiile sale inițiale, reclamanta a descris umilința pe care a
simțit
-o din partea
lui C.P. în perioada în care aceasta a hărțuit
-o la locul de
muncă, declarând că a suferit un abuz emoțional care a culminat cu
concedierea sa. Ea a mai susținut că C.P. a mințit în declarațiile sale cu privire
la faptul că ei ar fi întreținut relații sex
uale. De asemenea, acesta a denigrat-
17
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
o în fața procurorului, cel mai probabil ca represalii pentru plângerea acesteia
și pentru a
-
și justifica comportamentul complet inadecvat la locul de muncă
.
57.
În observațiile sale suplimentare ca răspuns la cele ale Guvernului,
reclamanta a arătat că instanțele naționale nu au luat în considerare probele
pe care le-
a prezentat cu privire la hărțuirea sexuală pe care a suferit
-o.
Aceasta a reiterat faptul că C.P. a hărțuit
-o sexu
al la locul de muncă și i
-a
provocat umilire, teamă și o stimă de sine scăzută.
(b) Guvernul
58.
Guvernul a afirmat că autoritățile au luat măsuri suficiente pentru a
-
și
îndeplini obligațiile pozitive. În special, reclamanta a fost în măsură să își
prezinte plângerile în fața autorităților și a beneficiat de o procedură
contradictorie, deoarece a putut să
-
și prezinte argumentele și probele și să
conteste susținerile lui C.P. În același timp, în calitate de presupusă victimă a
hărțuirii sexuale, aceasta primise protecție specială în timpul procedurilor
interne: nu a participat la vreo confruntare cu C.P. și nici nu i s
-
a cerut să
demonstreze că a fost supusă
umili
nțelor de către acesta
.
59.
Guvernul a susținut că urmărirea penală și procedurile judiciare
ulterioare fuseseră eficiente, chiar dacă acestea nu s
-au încheiat conform
așteptărilor reclamantei, și anume cu condamnarea lui C.P. Cu privire la acest
aspect, a reiterat faptul că, deși declarațiile victimei sunt esențiale în
procedurile privind hărțuirea sexuală, acestea trebuie să fie coroborate cu alte
probe. Or, în speță, elementele de probă nu susțineau afirmațiile reclamantei
potrivit cărora aceasta ar fi suferit prejudicii psiholo
gice sau umilire.
60.
În sfârșit, Guvernul a subliniat că deciziile interne fuseseră motivate
în mod amplu și relevant.
2.
Motivarea Curții
(a) Principii
general
e
Principiile
rele
vante privind protejarea dreptului la respectarea vieții
private sunt descrise, de exemplu, în
Nicolae Virgiliu Tănase împotriva
României
[(MC), nr. 41720/13, pct. 125-
28, 25 iunie 2019]. În special, deși
obiectivul esențial al art. 8 este acela de a prote
ja individul împotriva
ingerințelor arbitrare ale autorităților publice, pot exista, în plus, obligații
pozitive inerente respectării efective a vieții private, care pot implica
adoptarea de măsuri în sfera relațiilor dintre indivizi înșiși [ibid., pct. 12
5; a
se vedea de asemenea
Söderman împotriva Suediei
, (MC), nr. 5786/08, pct.
78, CEDO 2013 și
Špadijer
, citată anterior, pct. 85).
62.
Curtea a hotărât anterior că noțiunea de viață privată include
integritatea fizi
că și psihică a unei persoane. În temeiul art. 8, statele au
obligația de a proteja integritatea fizică și psihică a unui individ față de alte
persoane. În acest scop, acestea trebuie să mențină și să pună în aplicare un
cadru juridic adecvat care să ofere protecție împotriva actelor de violență
18
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
comise de persoane fizice, inclusiv în contextul hărțuirii la locul de muncă.
(a se vedea
Špadijer
, citată mai sus, pct. 87, cu trimiteri suplimentare).
În contextul atacu
rilor asupra integrității fizice a unei persoane, o
astfel de protecție ar trebui să fie asigurată prin mecanisme eficiente de drept
penal [a se vedea
Remetin împotriva Croației (nr. 2)
, nr. 7446/12, pct. 70
in
fine
, 24 iulie 2014, și hotărârile citate în
aceasta]. În cazul în care atacurile
asupra integrității fizice sunt comise de o persoană fizică, Convenția nu
impune neapărat statului urmărirea penală a agresorului pentru a garanta
drepturile reclamantei în temeiul Convenției (a se vedea
Sandra Janković
împotriva Croației
, nr. 38478/05, pct. 50, 5 martie 2009). În astfel de cazuri,
nu este exclus, în temeiul Convenției, ca dreptul intern să acorde
reclamantei/reclamantului posibilitatea de a continua urmărirea penală a
atacatorului său, fie în rol de acuzator privat, fie ca parte vătămată, în rol de
acuzator subsidiar (a se vedea
M.S. împotriva Croației
, nr. 36337/10, pct. 75,
25 aprilie 2013). Cu toate acestea, în fiecare caz, indiferent dacă urmărirea
penală
a
rămas în mâinile autorităților naționale sau dacă
reclamanta/reclamantul s-
a prevalat de posibilitatea de a continua urmărirea
penală a agresorului său, Curtea trebuie să examineze mecanismele de drept
penal relevante și modul în care acestea au fost puse în aplicare (a se vedea
Remetin
, citată ant
erior, pct. 95- 96, cu trimiteri suplimentare).
64.
În ceea ce privește actele mai puțin grave între indivizi care pot încălca
integritatea psihică, un cadru juridic adecvat care să ofere protecție nu
necesită întotdeauna punerea în aplicare a unei dispoziții de drept penal
eficiente care să acopere actul specific. Cadrul juridic ar putea consta, de
asemenea, în căi de atac în materie civilă, capabile să asigure o protecție
suficientă (a se vedea
Špadijer
, citată ante
rior, pct. 89, cu trimiteri
suplimentare și
A, B și C împotriva Letoniei
, nr. 30808/11, pct. 151, 31 martie
2016).
65.
În plus, în ceea ce privește obligațiile pozitive prevăzute la art. 8,
acesta este un domeniu în
care statele contractante beneficiază de o marjă
largă de apreciere pentru a determina măsurile care trebuie luate pentru a
asigura respectarea Convenției, ținând cont în mod corespunzător de nevoile
și resursele comunității și ale persoanelor. Sarcina Curț
ii nu este de a se
substitui autorităților naționale competente în stabilirea celor mai adecvate
metode de protecție a persoanelor împotriva atacurilor asupra integrității lor
personale, ci de a revizui, în temeiul Convenției, deciziile pe care aceste
aut
orități le
-
au luat în exercitarea competenței lor de apreciere (a se vedea
R.B. împotriva Ungariei
, nr. 64602/12, pct. 81-82, 12 aprilie 2016).
66.
În sfârșit, Curtea a hotărât deja, în mai multe ocazii, că proceduri
le
penale trebuie organizate astfel încât să nu pericliteze în mod nejustificat
viața, libertatea sau securitatea martorilor, în special a victimelor chemate să
depună mărturie, sau interesele acestora, care intră în general în sfera de
aplicare a art. 8 d
in Convenție [a se vedea, pentru mai multe detalii, în
contextul unei victime a abuzului sexual asupra copiilor,
Y. împotriva
19
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
Sloveniei
, nr. 41107/10, pct. 103, CEDO 2015 (extrase), cu trimiteri
suplimentare].
(b) Aplicarea
acestor principii faptelor din preze
nta cauză
67.
În primul rând, Curtea observă că această cauză se referă la aplicarea
sistemului instituit pentru protecția împotriva hărțuirii sexuale la locul de
muncă (a se vedea, supra, pc
t.
48
și, dimpotrivă,
A, B și C împotriva Letoniei
,
citată anterior, pct. 153, în care reclamantele s
-au plâns exclusiv de lipsa unui
răspuns de drept penal la situația lor de hărțuire sexuală). Situația de fapt di
n
speță se încadrează într
-o categorie de fapte pentru care Curtea a constatat
deja că un cadru juridic adecvat care conferă protecție nu impune întotdeauna
aplicarea unei dispoziții de drept penal eficiente care să acopere actul specific
(a se vedea jurisprudența citată supra, pc
t.
64).
68.
Reclamanta și
-
a informat întâi managerul, care a adus situația în
atenția angajatorului făptuitorului, societatea feroviară (supra, pct.
8).
În
această privință, Curtea reiterează faptul că societatea feroviară este deținută
de stat și, prin urmare, reprezintă o autoritate publică ale cărei acte pot
angaja
responsabilitatea statului în temeiul Convenției (a se vedea supra, pc
t.
34
și
Libert împotriva Franțe
i
, nr. 588/13, pct. 38-39, 22 februarie 2018).
69.
Acestea fiind spuse, societatea de căi ferate nu pare să fi luat măsuri
ca răspuns la acuzațiile de hărțuire sexuală comisă de unul dintre angajații
săi. În pofida existenței unei politici in
terne care interzice orice
comportament care încalcă demnitatea unei persoane și încurajează
raportarea unui astfel de comportament conducerii (supra, pc
t. 35),
U.C., care
fusese informat cu privire la situație și ascultase părțile implicate, a refuzat să
examineze cazul reclamantei și a îndemnat
-
o pe aceasta să meargă la poliție
(supra, pc
t. 8
și
15
).
La fel de important, fără nici un avertisment prealabil,
reclamanta a fost supusă unei confruntări cu C.P. în biroul lui U.C. (supra,
pc
t. 8).
70.
În plus, nu există nici un indiciu că U.C. ar fi îndrumat
-o pe aceasta
către oricine altcineva din cadrul societății care ar fi fost în măsură să se ocupe
de plângerile ei sau că el însuși ar fi adus această problemă în atenția
personalului adecvat din cadrul societății feroviare. În fapt, reiese că nu a avut
loc nicio anchetă internă
(supra, pc
t. 16).
71.
În acest context, este imposibil pentru Curte să evalueze dacă a fost
pus în aplicare vreun mecanism la nivelul angajatorului pentru a combate
hărțuirea sexuală la locul de muncă. Acest lucru, în sine, poate să contravină
cerințelor art. 8 din Convenție. În această privință, Curtea reiterează faptul că
Directiva 2006/54/CE condamnă fără echivoc hărțuirea sexuală și solicită
statelor membre să ia măsuri preventive împotriva acesteia (supra, pc
t.
45).
Curtea observă, de asemenea, că Parlamentul European, în rezoluția sa din 26
octombrie 2017, recunoaște că hărțuirea la locul de muncă constituie o
chestiune de sănătate și siguranță și ar trebui tratată ca atare și împiedicat
ă și
20
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
solicită luarea de măsuri suplimentare pentru prevenirea și încetarea efectivă
a hărțuirii sexuale la locul de muncă și în afara acestuia (supra, pc
t.
46).
72.
În orice caz, Curtea arată că principalul obiect al plângerii reclamantei
a fost răspunsul deficitar dat de procurori și instanțe la plângerile sale privind
hărțuirea sexuală la locul de muncă (supra, pct.
48
).
În consecință, C
urtea v
a
analiza mecanismele pe care autoritățile statului le
-
au pus în aplicare și pe
care reclamanta a putut să le utilizeze pentru a solicita reparații pentru
plângerile sale.
73.
În această privință, Curtea constată că dreptul intern al statului pârât
incriminează hărțuirea sexuală la locul de muncă (supra, pct.
29).
În plus,
dreptul la respectarea reputației și a demnității este protejat de art. 72 din
Codul civil, iar o încălcare a drepturilor unei alte persoane poate fi invocată,
în principiu, în ca
drul unei acțiuni în despăgubire formulate în temeiul
dispozițiilor art. 1349 din Codul civil (supra, pc
t.
33).
Curtea a constatat deja
că, atunci când este efectuată în mod corespunzător, o urmărire penală
constituie o cale de atac internă eficientă pentru capetele de cerere privind o
pretinsă încălcare a vieții private, sancționată de dreptul intern (a se vedea
mutatis mutandis
,
Asociația ACCEPT și alți
i împotriva României
, nr.
19237/16, pct. 81, 1 iunie 2021).
74.
De fapt, poliția și procurorul au considerat că era necesară urmărirea
penală (a se vedea
A, B și C împotriva Letoniei
, citată anterior, pct. 161
in
fine
).
Reclamanta a susținut că a fost supusă la umilințe ș
i, în plus, a fost
supusă unui contact fizic nedorit (supra, pct.
6
și
2
4
);
deși existența
consimțământului a fost contestată de cele două părți, verificarea acestui
aspect nu are un impact asupra gravității faptei în sine, dar va fi apreciată ca
un aspect legat de eficacitatea anchetei (a se vedea,
mutatis mutandis M.C.
împotriva Bulgariei
, nr. 39272/98, pct. 179-82, CEDO 2003-
XII). În sfârșit,
Curtea trebuie să observe că hărțuirea sexuală este considerată de dreptul
intern drept cea mai gravă formă de hărțuire, fiind pasibilă de o pedeapsă mai
severă decât alte forme de hărțuire interzise de Codul penal (supra, pc
t.
29).
75.
Reclamanta nu avea, așadar, nici un motiv să se îndoiască de faptul că
urmărirea penală ar fi eficientă și capabilă să ofere reparație (a se vedea,
mutatis mutandis, Asociația ACCEPT și alții
, citată anterior, pc
t. 81). În
această privință, Curtea reiterează că, în cazul că sunt considerate efective,
căile de atac în materie de drept penal ar putea, prin ele însele, să
îndeplinească obligația procedurală prevăzută la art. 8 (a se vedea
Botoya
n
împotriva Armeniei
, nr. 5766/17, pct. 109
in fine,
8 februarie 2022, cu
trimiteri suplimentare). Având în vedere cele de mai sus și ținând cont de
faptul că autoritățile interne au concluzionat că aceasta nu a fost umilită de
C.P. (supra, pc
t. 26
și
28),
nu i se poate solicita reclamantei s
ă fi încercat alte
căi de atac, cum ar fi o acțiune în fața instanțelor civile, care erau de asem
enea
disponibile, dar probabil că nu ar fi avut mai multe șanse de succes (ibid., pct.
116 și 125).
21
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
76.
În sfârșit, cu
privire la acest aspect, Curtea
nu poate decât să constate
că guvernul nu a susținut că reclamanta ar fi trebuit să introducă o acțiune
civilă separată împotriva lui C.P. și nici nu a oferit exemple de practică intern
ă
relevantă care să
-
i permită să tragă
concluzii adecvate (supra, pc
t. 37-
40).
77.
În consecință, Curtea va examina dacă, în cadrul procedurii penale
privind acuzațiile de hărțuire sexuală comisă împotriva reclamantei, statul a
protejat suficient dreptul acesteia la respectarea vieții sale private,
în special
a integrității sale personale. Aprecierea respectivă este independentă de faptul
dacă ancheta în cauză a condus sau nu la un rezultat favorabil acesteia (a se
vedea
mutatis mutandi
s
,
Špadijer
, citată anterior, pct. 91).
78.
În speță, Curtea observă că reclamanta a formulat o plângere penală
împotriva lui C.P. pentru hărțuire sexuală (supra, pc
t.
6).
Cercetarea a început
prompt (supra, pct.
7
),
iar autoritățile, atât parchetul, cât și instanța, au
confirmat faptul că C.P. a comis faptele pretinse de reclamantă (supra, pc
t.
26
–
28
).
Cu toate acestea, au considerat de asemenea că faptele în cauză nu
îndeplineau cerințele prevăzute de dreptul penal pentru a constitui
infracțiunea de hărțuire sexuală. Deciziile luate astfel în speță
au constatat fie
că făptuitorul nu este responsabil penal pentru pretinsa infracțiune, fie că
reclamanta nu s-
a simțit umilită de fapte, element prevăzut de dreptul intern
pentru ca faptele să constituie infracțiunea de hărțuire sexuală (supra, pct.
29).
79.
Cu toate acestea, niciun element din deciziile interne nu permite Curții
să stabilească modul în care autoritățile au ajuns la concluzia lor. Parchetul
nu a făcut altceva decât să descrie în detaliu probele prezentate, fără a oferi
nicio explicație cu privire la modul în care aceste elemente de fapt au susținut
ordonanța sa din 22 octombrie 2019 (supra, pc
t.
26
).
Se pare că parchetul n
u
a considerat declarațiile reclamantei ca fiind probe pertinente, întrucât nu a
făcut nicio evaluare a coerenței și credibilității acestora. În plus, declarațiile
reclamantei nu par să fi fost plasate în context de procuror. În această pri
vință,
Curtea trebuie să reitereze faptul că, la fel ca în cazul violenței domestice,
cazurile de hărțuire sexuală nu ies întotdeauna la iveală, deoarece continuă să
fie subraportate în mod semnificativ
–
acestea au loc adesea în cadrul
relațiilor personale și în spatele ușilor închise, ceea ce le face și mai dificil de
dovedit de către victime (supra, pc
t.
9
de mai sus; a se vedea, de asemenea,
mutatis mutandis
,
Opuz împotriva Turciei
, nr. 33401/02, pct. 132, CEDO
2009 și considerentul E din Rezoluția Parlamentului European din 26
octombrie 2017, citată supra, pc
t.
46).
Aceste lacune nu au fost remediate nici
de prim-
procuror, nici de judecătorie în deciziile lor ulterioare. La fel ca
ordonanța parchetului din 22 octombrie 2019, deciziile de confirmare a
acesteia nu conțin motive de natură să explice modul în care leg
ea a fost
interpretată și aplicată faptelor din speță (supra, pc
t.
26
–
28).
80.
Curtea observă că motivul principal care domină atât în ordonanța
parchetului din 22 octombrie 2019, cât și în încheierea judecătoriei din 11
iunie 2020 este absența umilirii victimei prin faptele în cauză. Cu toate
acestea, autoritățile nu au oferit nicio explicație suplimentară pentru
22
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
constatările lor și nu au încercat să pună în context elementele de probă care
sugerau că aceasta părea uneori tristă după întâlnirile cu C.P., în tim
p ce în
alte dăți părea destul de veselă (supra, pct.
2
8
).
De exemplu, menționarea
acestor afirmații în deciziile respective nu a fost însoțită de nicio apreciere a
raportului de putere și de subordonare dintre reclamantă și C.P. sau a
amenințărilor pe care acesta i le
-
ar fi făcut, deși aceste elemente au fost aduse
în mod corespunzător la cunoștință autorităților în cursul procedurii [a
se
vedea pct.
8
in fine
și
mutatis mutandis
,
Bărbulescu împotriva Românie
i
(MC), nr. 61496/08, pct. 117, 5 septembrie 2017].
81.
Autoritățile nu au făcut nicio încercare să
-
și raporteze constatările la
dreptul intern, în pofida faptului că respectul pentru demnitate este un element
important în legislația statului pârât (supra, pc
t.
31
și
32).
În plus,
autoritățile nu au luat măsuri active pentru a verifica
consecințele pe care acțiunile lui C.P.
le
-au avut asupra reclamantei. În acest
sens, având în vedere relevanța pe care elementul de intimidare sau umilire
a
victimei o are pentru a stabili existența infracțiunii de hărțuire sexuală în
temeiul dreptului intern (supra, pct.
29
),
autoritățile ar fi putut dispune o
evaluare psihologică a reclamantei în scopul obținerii unei analize de
specialitate a reacțiilor acesteia după întâlnirile cu C.P. și pentru a stabili
existența unor eventuale consecințe psihologice ale pretinsei hărțuiri (a se
vedea,
mutatis mutandis
,
M.G.C. împotriva României
, nr. 61495/11, pct. 70,
15 martie 2016). Acestea ar fi putut verifica de asemenea dacă existau motive
pentru ca reclamanta să formuleze acuzații false împotriva lui C.P., întrucât
acest lucru a fost sugerat de unele dintre declarațiile martorilor. Cu toate
acestea, Cu
rtea observă că nimic din cele de mai sus nu a fost făcut în nici
un
stadiu al anchetei în speță (a se vedea,
mutatis mutandis
,
I.C. împotriv
a
României,
nr. 36934/08, pct. 54, 24 mai 2016).
83.
În plus, Curtea observă cu îngrijorare că ordonanța parchetului din 22
octombrie 2019 conținea o descriere detaliată a insinuărilor făcute de C.P.
în
declarațiile sale cu privire la viața privată a reclamantei și la presupusele
motive ale acțiunilor și acuzațiilor acesteia (supr
a, pct.
1
8
).
După cum a
afirmat reclamanta, acestea ar fi putut fi doar o strategie de apărare pentru
C.P. (supra, pc
t. 18-
19
și
5
6
).
Deși este posibil să fi fost necesar ca procurorul
să facă referire la anumite aspecte ale acestor declarații, este dificil de înțeles
cărui scop în examinarea infracțiunii au servit prin reproducerea lor extinsă
în ordonanța procurorului. Pe lângă faptul că au fost grosolane și lipsite de
respect față de reclamantă, prezența lor a stigmatizat
-
o și poate fi considerată
o încălcare a drepturilor acesteia garantate de art. 8 din Convenție (a se vedea,
mutatis mutandis
,
J.L. împotriva Italiei,
nr. 5671/16, pct. 136, 27 mai 2021 și
Sanchez Cardenas împotriva Norvegiei
, nr. 12148/03, pct. 33-39, 4 octombri
e
2007).
84.
În același sens, trebuie observat că, în cursul urmăririi penale,
reclamanta a fost confruntată cu U.C. Procurorul nu a oferit nicio explicație
cu privire la necesitatea
acestei confruntări și la impactul acesteia asupra
23
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
reclamantei. Curtea reiterează faptul că necesitatea unei confruntări trebuie
cântărită cu atenție de către autorități și că trebuie luate în considerare și
protejate demnitatea și sensibilitatea victimei
(a se vedea,
mutatis mutandis
,
Y. împotriva Sloveniei
, citată anterior, pct. 103).
85.
În această privință, Curtea reiterează faptul că, pe plan internațional,
hărțuirea sexuală este condamnată fără echivoc și că st
atele sunt îndemnate
să îi sancționeze în mod efectiv pe făptuitori și să pună astfel capăt impuni
tății
(supra, pct.
44-
46
).
În același timp, instrumentele internaționale, în special
Carta Socială Europeană și Convenția de la Istanbul impun părților
contractante să ia măsurile legislative și de alt gen necesare pentru a proteja
drepturile și interesele victimelor (a se vedea, supra, pc
t.
41-
4
3
,
și respectiv,
pc
t. 44
).
Astfel de măsuri implică,
inter alia
, protecția împotriva victimizăr
ii
secundare (pentru mai multe detalii, a se vedea,
mutatis mutandis
,
Y.
împotriva Sloveniei
, citată anterior, pct. 104), o obligație pe care autoritățile
nu au îndeplinit-o
în speță.
86.
În sfârșit, Curtea observă că, chiar și după ce societatea feroviară a
luat cunoștință de plângerile privind hărțuirea sexuală, reclamanta a continuat
să suporte consecințele sale, întrucât a fost în cele din urmă obligată să își
părăsească locul de muncă (a se vedea, supra, pct.
5
și
8
in fine
). Aceste
elemente, care, fără îndoială, i
-
au sporit suferința și sentimentul de neputință,
nu au avut nici o influență asupra modului în care autoritățile au examinat
plângerile sale.
87.
Pentru aceste motive, fără a depăși domeniul de aplicare al examinării
sale și principiul subsidiarității și fără a se pronunța cu privire la vinovăția lui
C.P., Curtea constată că urmărirea penală efectuată în cauza reclamantei a
avut vicii atât de semnificative încât constituie o încălcare a obligațiilor
pozitive ale statelor în temeiul art. 8 din Convenție (a se vedea,
mutatis
mutandis
,
M.C. împotriva Bulgariei
, citată anterior, pct. 167, și
Söderman
,
citată anterior, pct. 90
-91).
88.
În consecință, a fost încălcată această dispoziție.
II.
CU PRIVIRE LA ALTE PRETINSE ÎNCĂLCĂRI ALE CONVENȚIEI
89.
În sfârșit, părțile au fost invitate, de asemenea, să prezinte observații
cu privire la respectarea cerințelor art. 8 din Convenție, coroborat cu art.14.
Guvernul a susținut că reclamanta nu a epuizat căile de atac interne, în special
pentru a depune plângerea sa cu privire la
discriminare fie în fața CNCD, fi
e
direct în fața instanțelor. Acesta s
-a întemeiat pe practica CNCD (supra, pct.
37-
4
0
). Re
clamanta nu a făcut nicio observație cu privire la art. 14.
90.
Având în vedere natura și conținutul încălcării constatate în speță în
temeiul art. 8 (supra,
pc
t. 87
)
și considerând că reclamanta nu a furnizat niciu
n
element care să permită Curții să aprecieze existența unei potențiale
discriminări, Curtea nu consideră necesar să examineze separat
admisibilitatea și temeinicia acestui capăt de cerere [a se vedea,
mutatis
24
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
mutandis
,
V.C. împotriva Slovaciei
, nr. 18968/07, pct. 180, CEDO 2011
(extrase)]
.
III. CU
PRIVIRE LA APLICAREA ART. 41 DIN
CONVENȚI
E
91.
Art. 41 din Convenție prevede:
„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale
și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare
incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul,
o reparație echitabilă.”
A. Prejudiciu
Reclamanta a solicitat 20
000 euro (EUR) cu titlu de despăgubire
pentru prejudiciul moral
.
93.
Guvernul a susținut că pretenția este excesivă și că o constatare a unei
încălcări ar trebui să constituie o reparație echitabilă suficientă.
94.
Curtea consideră că reclamanta trebuie să fi suferit un pr
ejudiciu
moral care nu poate fi reparat prin simpla constatare a unei încălcări. Având
în vedere natura încălcării constatate și pronunțându
-se în echitate, Curtea
acordă reclamantei 7 500 EUR cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul
moral, plus orice su
mă ce poate fi datorată cu titlu de impozit
.
B.
Cheltuieli de judecată
95.
Reclamanta nu a solicitat nicio sumă în această privință. În consecință,
Curtea nu trebuie să acorde o sumă pentru cheltuielile de judecată
.
PENTRU ACESTE MOTIVE, ÎN UNANIMITATE, CURTEA
1.
Declară
admisibilă
plângerea referitoare la art. 8.
2.
Hotărăște
că a fost încălcat art. 8 din Convenție.
3.
Hotărăște
că nu este necesar să examineze admisibilitatea și temeinicia
capătului de cerere formulat în temeiul art
. 8 coroborat cu art.14 din
Convenție.
4.
Hotărăște
(a)
că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni
de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu
art. 44 §
2 din Convenție, suma de 7 500 EUR (șapte mii cinci sute
eur
o), care trebuie convertită în moneda națională a statului pârât la
25
HOTĂRÂREA C. ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
rata de schimb aplicabilă la data plății, pentru prejudiciul moral, plus
orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit;
(b)
că, de la expirarea termenului de trei luni menționat și până
la
efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă,
la o rată anuală egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal
practicată de Banca Centrală Europeană, majorată cu trei puncte
procentuale
.
5.
Respinge
cererea de acordare a une
i reparații echitabile pentru celelalte
capete de cerere.
Redactată în limba engleză și comunicată în scris la 30 august 2022, în
conformitate cu art. 77 § 2 și § 3 din Regulamentul Curții.
Ilse Freiwirth
,
Grefier adjunc
t
Gabriele Kucsko-Stadlmaye
r
Pre
ș
edinte
26