Prima secțiune CAUZĂ DE MAMUZI ȘI ALȚII c. CROATIA (Documentul nr. 53358/21) HOTĂRÂREA Strasburg 9 octombrie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Mamuzić și alții c. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Erik Wennerström, Președintele Davor Derenčinović, Alain Chablais, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nr. 53358/21) împotriva Republicii Croației depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 25 octombrie 2021 de cinci persoane, ale căror detalii relevante sunt prezentate în tabelul adăugat, („Convenția”) reclamanții”, reprezentați de dna S. Čanković, avocat care practică la Zagreb; hotărârea de a anunța plângerile privind investigația privind uciderea mamei reclamanților și deciziile instanțelor interne privind costurile procedurilor civile guvernului croat („ Guvernul”, reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik, și de a declara inadmisibil restul cererii; hotărârea guvernului Macedoniei de Nord de a nu exercita dreptul lor de a interveni în cadrul procedurii (art. 36 § 1 din Convenție); observațiile părților; având deliberat în particular la 18 septembrie 2025, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cererea se referă la ancheta privind uciderea mamei reclamanților, precum și la deciziile instanțelor interne care ordonă reclamanților să plătească costurile reprezentației statului în procedura civilă în care au solicitat daune în legătură cu uciderea. Mama reclamanților, Lj.M., a fost ucisă la 29 august 1991 într-un câmp de către casa ei din Mala Vranovina, în apropiere de Topusko (zona Sisak). La 5 noiembrie 1997 Croația a ratificat Convenția. Întrebarea privind uciderea a început în octombrie 2006, când reclamanții au depus o cerere de soluție prietenoasă a unui litigiu civil (a se vedea punctul 17 de mai jos), în care au solicitat daune din partea statului, care a declarat că mama lor a fost ucisă de membrii forțelor armate și de poliție croate. În special, în 2006 poliția Glina și Gvozd au intervievat al doilea reclamant, cinci persoane din Mala Vranovina, N.S. (Nepotul Lj.M.), și M.K. (fost comandant al Poliției Topusko). Al doilea reclamant a susținut că a fost în Germania atunci, dar că fratele său (al patrulea solicitant) i-a spus că, la 29 august 1991, mama lor a părăsit casa pentru a avea grijă de bovine și că în jurul ora 19:30 primul și al patrulea solicitant (fiii ei care au stat în casă cu tatăl lor), au auzit plângerile mamei și focurile automate de armă. Ei au fugit din casă și au văzut 4-5 oameni, dintre care doi erau în uniforme albastre și restul în uniforme de camuflaj. Bărbații au început să tragă în direcția lor și apoi au fugit în pădurea din apropiere. Mama reclamanților a avut gâtul tăiat și un braț tăiat, cel mai probabil prin focurile automate de armă. Ž.V. locuind în Serbia a găsit un dispozitiv radio și o pălărie de camuflaj cu un emblem croat aproape de locul în care a avut loc uciderea. În timpul interviului de poliție, al doilea reclamant numit al patrulea solicitant ( locuind în Bosnia și Herțegovina), iar al patrulea solicitant a confirmat prin telefon declarația celui de-al doilea reclamant. Cele cinci persoane care locuiau odată în Mala Vranovina nu au văzut uciderea; au auzit doar împușcături. N.S. nu aveau cunoștință directă de uciderea. M.K. a afirmat că în iunie 1991 ofițerii sub comanda sa în Poliția Topusko se îndreaptă spre „poziții” către satele din apropiere populate de sârbi etnici, inclusiv Mala Vranovina. El nu a putut aminti ce poziții exacte membrii unității sale au avut loc la 29 August 1991, dar a declarat că în 28 august 1991 satele croate din zona Topusko au fost concediate de la toate părțile. M.K. a fost sigur că în timpul acelui atac, iar în ziua următoare, nici unul dintre ofițerii săi nu s-a dus în direcția Mala Vranovina din moment ce nu au fost instruiți niciodată să meargă acolo. El nu a fost conștient că niciunul dintre ei a mers acolo pe propria inițiativă. El a numit șapte comandanți ai altor poliție croată și unități militare prezente în Topusko și în zona din jurul valorii de atunci. În 2007 Procurorul de Stat al Procurorului de Stat Sisak a clasificat uciderea mamei reclamanților ca o crimă de război împotriva populației civile. În 2009 judecătorul de investigare al Curții Județeanului Sisak a interogat D. .. (traiind în Mala Vranovina) care a declarat că Mi.V. i-a spus că a tras focuri la soldatul croat care l-a ucis pe Lj.M. și că după aceea o pălărie cu un emblem croat, un dispozitiv de radio și bandaje sângeroase au fost găsite în pădurea din apropiere. În 2010, poliția Gvozd l-a interogat pe D.Vi., care a declarat că unul dintre ofițerii care ucidese Lj.M. a fost rănit de un fiu al S.V. Poliția a stabilit atunci că S.V. a avut doi fii, D.V. și Mi.V. 11. La 18 octombrie 2010, poliția Gvozd a remarcat că Mala Vranovina nu mai era locuită și că persoanele care au locuit acolo în timpul uciderii Lj.M. au trăit în prezent la adrese necunoscute în Croația sau Serbia. Între 18 octombrie 2010 și 21 martie 2023, nu au fost luate măsuri în cadrul anchetei. La 21 martie 2023 poliția Gvozd a intervievat din nou N.S., care nu avea cunoștințe directe despre ucidere. Între timp, în 2012 două asociații au depus o plângere penală împotriva F.G., fostul prim-ministru al Croației și președinte al Comandantului de criză al Republicii Croației, care se presupunea că a comis, sub responsabilitate de comandă, infracțiunile criminale de război împotriva populației civile. 16. În decembrie 2015, reclamația a fost respinsă din motivele că nu exista nici o indicație că F.G. a planificat sau a ordonat efectuarea unor acte care ar putea fi clasificate drept infracțiuni de război, sau că a știut că crimele de război au fost comise în zona Sisak împotriva persoanelor din etnia sârbă. În ceea ce privește mama reclamanților, care a fost listată ca victimă în plângerea penală, împreună cu peste 130 de persoane de etnie sârbă presupusă că au fost uciși sau suferite alte prejudicii în perioada 1991-1992 la Sisak și în alte orașe din Croația, Procuratura de Stat din Zagreb a remarcat că ancheta privind uciderea ei a fost în așteptare, fără a fi identificat până în prezent niciun suspect. Procedura civilă împotriva statului În august 2006, reclamanții au instituit proceduri civile împotriva statului, cerând daune pentru uciderea mamei lor. Am auzit de instanța de primă instanță, a patra reclamant a declarat că la 29 august 1991 el și primul reclamant au fugit din casă atunci când au auzit plângerile mamei lor. Ei au văzut un grup de 6 oameni, doi în uniforme albastre și restul în uniforme de camuflaj. Unul dintre bărbați a fost îngenuncheat peste mama sa și leagăna brațul spre ea în timp ce stătea pe pământ. Bărbații au tras împușcături asupra lui și fratelui său și apoi s-au retras în pădure. Cineva s-a împușcat la bărbați. Ziua după aceea, Ž.V. i-a adus o pălărie cu un emblem croat și cu „Rambo” scris pe partea sa internă, o vestă de camuflaj și două dispozitive radio; articole găsite în pădure. Al patrulea solicitant a susținut, de asemenea, că „miliția yugoslavă” a efectuat o anchetă asupra evenimentului și că un medic a examinat corpul mamei sale. M.M. (soția celui de-al patrulea solicitant), și Ma.V. a declarat că toate elementele găsite au fost predate poliției Krajina (M.M.), adică „miliția Topusko” (Ma.V.). Curtea civilă, inclusiv Curtea Supremă, a respins cererea reclamanților, declarând că aceasta a fost depusă după expirarea termenului legal. Reclamanții au fost condamnați să plătească statului 66.300 kunas croate (HRK; aproximativ 8.840 euro (EUR) în costuri, cuprinzând taxele percepute pentru reprezentarea statului de către biroul procurorului de stat. În plângerea lor constituțională depusă la 7 aprilie 2020 împotriva hotărârii Curții Supreme, reclamanții s-au plâns de aplicarea perioadei de prelungire legală la reclamația lor civilă și de deciziile instanțelor interne care le ordonă să plătească pentru reprezentarea statului. De asemenea, s-au plâns, referindu-se, printre altele, la Varnava și altele c. Turcia ([GC], nr. 16064/90 și 8 altele, § 145, CEHR 2009) și Jelić c. Croația (nr. 57856/11, 12 iunie 2014), că statul nu a întreprins măsuri capabile de a identifica și de a urmări criminalii uciderii mamei lor, în încălcarea aspectului procesual al articolului 2 din Convenție. La 8 iunie 2021, Curtea Constituțională a respins plângerea constituțională a reclamanților ca fiind nefondată. 13 din Convenție), sau că au fost negate protecția, în aspectul său de procedură, a dreptului la viață ...” Decizia a fost depusă reprezentantului reclamanților la 30 iunie 2021. Reclamanții nu au plătit în mod voluntar costurile procedurii atribuite statului și statului nu au încercat niciodată să le colecteze prin executare. Reclamanții se plângeau că autoritățile naționale nu au investigat în mod eficient uciderea mamei lor, în încălcarea articolelor 2, 13 și 14 din Convenție. La 28 decembrie 2023, Guvernul Croației a adoptat o decizie care a intrat în vigoare în aceeași zi, închide costurile nerambursate și rambursarea costurilor plătite acordate statului în cadrul procedurilor civile în care părțile au solicitat compensații pentru daunele suportate în timpul războiului în Croația. Oficiile competente ale procurorului de stat au fost instruite să nu inițieze proceduri de aplicare pentru a colecta astfel de costuri și să retragă cererile de punere în aplicare în procedurile de executare care erau deja înființate. EVALUAREA TRIBUNALULUI ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLELOR 2, 13 ȘI 14 A CONVENȚIEI 25. Curtea, în calitate de stăpân al caracterizării care urmează să fie acordată în lege faptelor cauzei, va examina plângerea în temeiul aspectului procedural al articolului 2 din Convenție (comparatul M. și alții v. Croația , nr. 50175/12 , § 52, 2 mai 2017, și Zdjelar și alții v. Croația , nr. 80960/12, § 51, 6 iulie 2017). Admisibilitate 26. Guvernul a susținut că reclamanții nu au manifestat niciun interes în cadrul anchetei și că plângerea a fost astfel depusă în afara termenului de șase luni. 27. Ei au susținut, de asemenea, că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne în sensul că și-au adus plângerea pentru prima dată în fața Curții. Noiembrie 2020) și Pjevač și alții c. Croația ((dec.) [Comitetul], nr. 31646/17 și 3207/19, 22 februarie 2022), au susținut că, întrucât ancheta privind uciderea mamei lor este încă în așteptare, după ce Curtea Constituțională și-a respins plângerea constituțională la 8 Iunie 2021, acestea ar fi trebuit să depună o altă plângere constituțională cu privire la ineficacitatea anchetei. 28. Reclamanții nu au făcut nicio observație. Curtea consideră că chestiunile de epuizare a căilor de recurs interne și de oportunitate a plângerii sunt strâns legate de substanța plângerii și, prin urmare, trebuie să fie aderate la meritul său 30. Curtea constată că plângerea privind ineficacitatea anchetei nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă în orice alt motiv. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea remarcă la început că autoritățile croate au făcut eforturi semnificative pentru a urmări crimele de război comise în timpul războiului din Croația (a se vedea Kušić și alții c. Croația (dec.), nr. 71667/17, § 105, 10 Decembrie 2019 și cauzele citate în acest articol) și că, în 2019, o plângere constituțională a devenit un remediu intern eficace pentru revizuirea eficacității investigațiilor în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție, în lumina principiilor elaborate de Curte (ibid., §§§ 93 și 99). 32. Reclamanții și-au adus plângerea ineficientă de investigare în fața Curții Constituționale în 2020 (a se vedea punctul 20 de mai sus), utilizând astfel acest nou remediu. Curtea Constituțională și-a examinat plângerea cu privire la fondul și a respins-o, constatând că reclamanții nu au fost negați de protecție în temeiul aspectului procedural al articolului 2 din Convenție (a se vedea punctul 21 de mai sus și contrast Marić și Pjevač , ambele citate mai sus, în cazul în care hotărârile Curții Constituționale au fost luate înainte de o plângere constituțională a devenit un remediu eficace pentru astfel de plângeri . 33. Curtea observă că constatarea Curții Constituționale în cazul reclamanților nu a fost precedată de nicio analiză expresă a admisibilității plângerii (compare, mutatis mutandis, Ulek v. Croația , nr. 21613/16, §§ 117-18, 31 octombrie 2019), sau ale (in)acțiunilor în cadrul anchetei anume. Concluziile s-au bazat numai pe documentele disponibile în procedura civilă instituită de reclamanți, fără a solicita Curtea Constituțională de procedură privind ancheta de ucidere. Prin urmare, Curtea Constituțională nu a avut în fața sa documentele pe baza cărora ar fi putut examina în mod corespunzător această chestiune (în ceea ce privește circumstanțele factuale, „Ehić v. Croația [Comitet], nr. 14043/19, § 34, 22 octombrie 2024). În consecință, în circumstanțele în care Curtea Constituțională a respins plângerea reclamanților cu privire la fondul, fără a furniza motive pentru concluziile sale, Curtea este pusă într-o situație în care, în contravenție cu principiul subsidiarității, trebuie să efectueze o primă revizuire a anchetei (a se vedea Kušić și alții, citate mai sus, § 104). 35. Principiile generale privind eficacitatea unei anchete penale în temeiul articolului 2 din Convenție au fost rezumate la Mustafa Tunç și Fecire Tunç c. Turcia ([GC], nr. 24014/05, §§172-81, 14 aprilie 2015). 36. Curtea observă că uciderea mamei reclamanților a avut loc în timpul războiului, la 29 august 1991, în zona Sisak. Autoritățile au aflat de uciderea ei în 2006 și au deschis imediat o anchetă (a se vedea punctul 3 de mai sus). Prin urmare, Curtea va examina eficacitatea anchetei începând cu data respectivă. 37. Curtea observă că primii și al patrulea reclamanți au fost martori ai crimei, dar nu au fost auși niciodată în timpul anchetei (a se vedea punctele 4-13 de mai sus; al patrulea reclamant a confirmat contul celui de-al doilea reclamant la telefon cu poliția, dar a fost auzit numai în cadrul procedurii civile, a se vedea punctele 5 și 18 de mai sus). 38. Curtea observă, de asemenea, că declarațiile martorilor și elementele constatate în apropierea locului uciderii sugerează că infractorii erau membri ai forțelor armate și de poliție croate (contrast Treskavica c. Croația , nr. 32036/13, § 63, 12 ianuarie 2016). Astfel, s-ar fi așteptat ca autoritățile să verifice ce unități de poliție și forțe armate croate au fost aproape de Mala Vranovina în august 1991 și să interogheze comandanții și membrii acestora. Cu toate acestea, în afară de a auzi fostul comandant al poliției Topusko, care a negat faptul că orice membru al unității sale a mers la Mala Vranovina la 29 august 1991, dar care a numit șapte comandanți al altor unități prezente în acea perioadă (a se vedea punctul 7 de mai sus), autoritățile nu au reușit să continue această chestiune (contrast Obajdin v. Croația , nr. 39468/13, § 50, 4 iulie 2017). 39. În plus, după cum au declarat două persoane că Mi.V. a rănit unul dintre infractori (a se vedea punctele 9-10 mai sus), autoritățile ar fi putut verifica dacă vreun membru al poliției croate sau al unităților armate din zonă a fost rănit sau a solicitat asistență medicală la 29 august 1991 sau în zilele următoare. 40. În plus, având în vedere că, în cadrul procedurii civile, mai multe persoane au indicat că o anchetă privind uciderea lui Lj.M. a fost efectuată de către autoritățile din „Regiune autonomă serbă Krajina” și că elementele găsite în apropierea locului de ucidere au fost predate autorităților respective (a se vedea punctul 18 mai sus), autoritățile croate ar fi putut solicita autorităților sârbe să le ajute în investigație prin verificarea oricărei dovezi referitoare la uciderea lui Lj.M. (a se vedea Hotărârea privind cooperarea în ceea ce privește urmărirea crimelor de război, crimelor împotriva umanității și genocidului încheiat în 2006 între Procurorul de Crime de Război al Republicii Serbiei și Procurorul de Stat al Republicii Croației, menționat în Nježić și Štimac c. Croația , nr. 29823/13 , § 43, 9 aprilie 2015). 41. Curtea reiterează că dacă nu se urmărește o linie de anchetă evidentă subminează, într-o măsură decisivă, capacitatea anchetei de a stabili circumstanțele cauzei și identitatea celor responsabile și că, atunci când o moarte suspectă a fost infligetă de către un agent de stat, autoritățile interne relevante trebuie să aplice un control deosebit de strict la investigația urmatoare (a se vedea Armani Da Silva c. Regatul Unit [GC], nr. 5878/08, § 234, 30 martie 2016). 42. Curtea remarcă, de asemenea, că din octombrie 2010 nu a existat aproape nicio activitate în ancheta privind uciderea Lj.M. (a se vedea punctele 12-13 de mai sus). 43. Prin urmare, Curtea constată că în acest caz s-a încălcat aspectul procesual al articolului 2 din Convenție deja în perioada sub rezerva controlului Curții Constituționale ca urmare a lipsei unei anchete aprofundate. 44. Prin urmare, Curtea respinge obiecția de neepuizare a guvernului de a depune reclamanții o altă plângere constituțională, pe care a aderat anterior la fond (a se vedea punctul 29 de mai sus, și compară cu „Ehić”, citată mai sus, § 36, și, mutatis mutandis, Kozlica v. Croația , nr. 29182/03, § 28, 2 noiembrie 2006). 45. În plus, din moment ce Curtea Constituțională a respins plângerea reclamanților cu privire la fondul său, și reclamanții au prezentat în favoarea Curții plângerii cu privire la investigația ineficientă în termen de șase luni de la primirea deciziei Curții Constituționale (a se vedea punctul 21 de mai sus), Curtea respinge obiecția Guvernului potrivit căreia reclamația a fost scosă din timp, pe care a aderat și anterior la fond (a se vedea punctul 29 de mai sus). 46. În acest caz s-a constatat o încălcare a aspectului procesual al art. 2 din Convenție. VIOLAȚIE ALEGATE A ART. 6 § 1 din Convenție și a art. 1 din Protocolul N . 1 la Convenție 47. În ceea ce privește plângerile reclamanților că deciziile referitoare la costurile procedurii civile au încălcat dreptul de acces la o instanță și au fost prea greu pentru acestea, Curtea constată că reclamanții nu au plătit în mod voluntar costurile acordate statului și că statul nu le-a colectat niciodată prin executare (a se vedea punctul 22 mai sus). De asemenea, menționează că, chiar dacă hotărârile instanțelor interne care ordonă reclamanților să plătească costurile procedurii statului încă obțin, după decizia guvernului Croației din 28 decembrie 2023 de a elibera costurile nerambursate și de a rambursa costurile plătite acordate statului în cadrul procedurilor civile cu privire la daunele susținute în timpul războiului, reclamanții nu mai prezintă niciun risc că ar trebui să plătească aceste costuri sau că statul va solicita executarea unor ordini de costuri (a se vedea punctul 24 de mai sus și comparați Milašinović c. Croația (dec.), nr. 26659/08, 28 iunie 2011). 48. Rezultă că circumstanțele reclamate de către solicitanți nu mai obțin și că efectele posibilelor încălcări ale Convenției și ale Protocolelor sale din cauza acestor circumstanțe au fost remediate. Prin urmare, ambele condiții de aplicare a articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție, care prevede că Curtea poate decide, în orice etapă a procedurii, să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că această chestiune a fost rezolvată, au fost îndeplinite (a se vedea Vadalà c. Italia) (dec.), nr. 14656/15, §§ 29 și 36, 7 noiembrie 2023, și compară, pentru circumstanțe de fapt similare, Kalember și alții c. Croația (dec.) [Comitetul], nr. 319/19 și altele 2, 20 mai 2025). 49. Cu privire la reclamațiile reclamanților în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 pot fi considerate astfel „rezolvate” în sensul articolului 1 alin. (b) din Convenție. Niciun motiv privind respectarea drepturilor omului așa cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale nu impune Curții să continue examinarea acestei părți a cererii în temeiul art. 37 § 1 în amendă 50. Prin urmare, aceste plângeri ar trebui să fie eliminate din lista de cazuri a Curții. APLICAREA ART. 41 AL CONVENȚIUNII 51. Reclamanții au solicitat 66.300 kunas croate (HRK) în ceea ce privește prejudicii materiale pentru costurile procedurii civile pe care le-au fost ordonate să le plătească statului și 218.992.63 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale ca compensare pentru moartea mamei lor. 17.965.69 în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 3.415.80 EUR pentru cele suportate în fața Curții. 52. Guvernul a contestat aceste cereri. 53. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate între încălcarea aspectului procesual al articolului 2 din Convenție și prejudiciile materiale și morale presupuse; de aceea respinge aceste cereri. Acesta remarcă în special că reclamanții nu au plătit niciodată costurile procedurii civile și că o parte din cererea este eliminată din lista de cauze a Curții. În plus, reclamanții nu au solicitat prejudicii morale ca compensație pentru încălcarea aspectului procesual al articolului 2 din Convenție (investigație ineficientă), ci ca compensație pentru moartea mamei lor (aspectul fondamental al articolului 2 din Convenție), care nu este o plângere examinată în prezenta cauză. 54. Având în vedere documentele în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea a 3,100 EUR a costurilor de acoperire în cadrul tuturor șefurilor, plus orice impozit care poate fi impus pentru solicitanți. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1, în conformitate cu art. 37 § § 1 litera (b) din Convenție; se asocie cu obiecțiile guvernului în ceea ce privește epuizarea recourslor interne și a oportunității plângerii privind ineficacitatea anchetei și le respinge; Declară plângerea privind ineficacitatea anchetei admisibile; declară că a existat o încălcare a aspectului procedural al articolului 2 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni, 3,100 EUR (3 mii sute de euro), plus orice impozit care le poate impune, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 9 octombrie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Erik Wennerström Președintele adjunct al grefierului APENDIX Lista reclamanților: nr. Numele reclamantului Anul nașterii Naționalitate Locul de reședință Miloš MAMUZI Croată și macedonean/citizen al Republicii Macedonia de Nord Demir Kapija (Republica Macedoniei de Nord) Živko MAMUZIδ 1960 Croate Teslić (Bosnia și Herțegovina) Danica SAMARDŽIJA 1949 Croate Augsburg (Germania)
FIRST SECTION
CASE OF MAMUZIĆ AND OTHERS v. CROATIA
(Application no. 53358/21)
JUDGMENT
9 October 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Mamuzić and Others v. Croatia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Erik Wennerström,
President
Davor Derenčinović,
Alain Chablais
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
53358/21) against the Republic of Croatia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 25 October 2021 by five individuals, whose relevant details are set out in the appended table, (“the
applicants”), who were represented by Ms S. Čanković, a lawyer practising in Zagreb;
the decision to give notice of the complaints concerning the investigation into the applicants’ mother’s killing and the domestic courts’ decisions regarding costs of civil proceedings to the Croatian Government (“the
Government”), represented by their Agent, Ms Š. Stažnik, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the decision of the Government of North Macedonia not to exercise their right to intervene in the proceedings (Article 36 § 1 of the Convention);
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 18 September 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns the investigation into the applicants’ mother’s killing, as well as the domestic courts’ decisions ordering the applicants to pay the costs of the State’s representation in the civil proceedings in which they sought damages in connection with the killing.
Investigation
2.
The applicants’ mother, Lj.M., was killed on 29 August 1991 in a field by her house in Mala Vranovina near Topusko (Sisak area). On 5 November 1997 Croatia ratified the Convention.
3
.
The inquiry into the killing commenced in October 2006, when the applicants submitted a request for a friendly settlement of a civil dispute (see
paragraph 17 below), in which they sought damages from the State stating that their mother had been killed by members of the Croatian armed and police forces.
4
.
In particular, in 2006 the Glina and Gvozd police interviewed the second applicant, five persons from Mala Vranovina, N.S. (Lj.M.’s grandson), and M.K. (former commander of the Topusko Police).
5.
The second applicant submitted that he had been in Germany at the time, but that his brother (the fourth applicant) had told him that on 29 August 1991 their mother had left the house to tend for the cattle and that around 7.30
pm the first and fourth applicants (her sons who had stayed in the house with their father), had heard their mother’s cries and automatic weapon shots. They had run out of the house and seen 4-5 men, two of whom were in blue uniforms and the rest of them in camouflage uniforms. The men had started shooting in their direction and then ran into the nearby forest. The applicants’ mother had her throat slit and one arm cut off, most probably by the automatic weapon shots. Ž.V. living in Serbia had found a radio device and a camouflage hat with a Croatian emblem near the place where the killing had occurred.
During the police interview, the second applicant called the fourth applicant (living in Bosnia and Herzegovina), and the fourth applicant confirmed over the phone the second applicant’s statement.
6
.
The five persons once living in Mala Vranovina had not seen the killing; they had only heard gunshots. N.S. had no direct knowledge of the killing.
7
.
M.K. stated that in June 1991 the officers under his command in the Topusko Police had been heading out to “positions” towards the surrounding villages populated by ethnic Serbs, including Mala Vranovina. He could not remember which exact positions the members of his unit had held on 29
August 1991 but stated that on 28 August 1991 the Croatian villages in the Topusko area had been fired at from all sides. M.K. was certain that during that attack, and the following day, none of his officers had gone in the direction of Mala Vranovina since they had never been instructed to go there. He was not aware that any of them had gone there on their own initiative. He named seven commanders of other Croatian police and military units present in the Topusko and the surrounding area at the time.
8.
In 2007 the Sisak County State Attorney’s Office classified the applicants’ mother’s killing as a war crime against the civilian population.
9
.
In 2009 the Sisak County Court’s investigating judge questioned D.Ć. (living in Mala Vranovina) who stated that Mi.V. had told him that he had fired shots at the Croatian soldier who had killed Lj.M. and that afterwards a hat with a Croatian emblem, a radio device and bloody bandages had been found in the nearby forest.
10
.
In 2010 the Gvozd police interviewed D.Vi., who stated that one of the officers who had killed Lj.M. had allegedly been wounded by a son of S.V. The police then established that S.V. had two sons, D.Ve. and Mi.V.
11.
On 18 October 2010 the Gvozd police made a note that Mala Vranovina was no longer inhabited and that the persons who had lived there during Lj.M.’s killing now lived at unknown addresses in Croatia or Serbia.
12
.
Between 18 October 2010 and 21 March 2023, no steps were taken in the investigation.
13
.
On 21 March 2023 the Gvozd police again interviewed N.S., who had no direct knowledge of the killing.
14
.
The investigation into the applicants’ mother’s killing is still pending.
15
.
Meanwhile, in 2012 two associations lodged a criminal complaint against F.G., a former Prime Minister of Croatia and President of the Crisis Command of the Republic of Croatia, who was alleged to have perpetrated, under command responsibility, the criminal offence of war crime against the civilian population.
16.
In December 2015 the complaint was dismissed on the grounds that there was no indication that F.G. had planned or ordered the carrying out of any acts which could be classified as a war crime, or that he had known that war crimes had been committed in the Sisak area against people of Serbian ethnicity. As regards the applicants’ mother, who was listed as a victim in the criminal complaint together with more than 130 persons of Serbian ethnicity alleged to have been killed or suffered other harm during 1991 and 1992 in Sisak and other cities in Croatia, the Zagreb State Attorney’s Office noted that the investigation into her killing was pending, with no suspects being identified thus far.
Civil proceedings against the State
17
.
In August 2006 the applicants instituted civil proceedings against the State, seeking damages for their mother’s killing.
18
.
Heard by the first-instance court, the fourth applicant stated that on 29
August 1991 he and the first applicant had run out of the house when they had heard their mother’s cries. They had seen a group of 6 men, two in blue uniforms and the rest in camouflage uniforms. One of the men had been kneeling over his mother and swinging his arm towards her while she was lying on the ground. The men had fired shots at him and his brother and then retreated to the forest. Someone had shot back at the men. The day after, Ž.V. had brought him a hat with a Croatian emblem and with “Rambo” written on its internal side, a camouflage vest and two radio devices; items found in the forest. The fourth applicant also submitted that the “Yugoslav militia” had carried out an inquiry into the event and that a doctor had examined his mother’s body.
M.M. (wife of the fourth applicant), and Ma.V. stated that all the items which had been found had been handed over to the “Krajina police” (M.M.), that is, the “Topusko militia” (Ma.V.).
19
.
The civil courts, including the Supreme Court, dismissed the applicants’ claim, finding that it had been lodged after the statutory time-limit had expired. The applicants were ordered to pay the State 66,300 Croatian kunas (HRK; approximately 8,840 euros (EUR)) in costs, comprising the fees chargeable for the State’s representation by the State Attorney’s Office.
20
.
In their constitutional complaint lodged on 7 April 2020 against the Supreme Court’s judgment, the applicants complained about the application of the statutory limitation period to their civil claim and the domestic courts’ decisions ordering them to pay for the State’s representation. They also complained, referring to,
inter alia
,
Varnava and Others v. Turkey
([GC], nos.
16064/90 and 8 others, § 145, ECHR 2009) and
Jelić v. Croatia
(no.
57856/11, 12 June 2014), that the State had failed to undertake measures capable of identifying and prosecuting the perpetrators of their mother’s killing, in breach of the procedural aspect of Article 2 of the Convention.
21
.
On 8 June 2021 the Constitutional Court dismissed the applicants’ constitutional complaint as unfounded. It held that the civil courts’ decision dismissing the claim as time-bared was in line with the domestic courts’ case
‑
law and could not be deemed arbitrary. It further held that “[it] does not find that the complainants’ right to an effective remedy was violated (Article
13 of the Convention), or that they were denied protection, in its procedural aspect, of the right to life ...”.
The decision was served on the applicants’ representative on 30 June 2021.
22
.
The applicants did not voluntarily pay the costs of the proceedings awarded to the State and the State never attempted to collected them by enforcement.
Complaints before the Court
23.
The applicants complained that the domestic authorities failed to effectively investigate the killing of their mother, in breach of Articles 2, 13 and 14 of the Convention. They further complained that the decisions concerning the costs of the civil proceedings violated their right of access to a court and was too burdensome for them.
Subsequent developments
24
.
On 28 December 2023 the Government of Croatia adopted a decision, which entered into force on the same day, writing off unpaid costs and reimbursing paid costs awarded to the State in civil proceedings in which parties sought compensation for the damage sustained during the war in Croatia. The competent State Attorney’s offices were instructed not to institute enforcement proceedings to collect such costs and to withdraw applications for enforcement in enforcement proceedings that had already been instituted.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 2, 13 AND 14 OF THE CONVENTION
25.
The Court, being master of the characterisation to be given in law to the facts of the case, will examine the complaint under the procedural aspect of Article 2 of the Convention alone (compare
M. and Others v. Croatia
, no.
50175/12, § 52, 2 May 2017, and
Zdjelar and Others v. Croatia
, no.
80960/12, § 51, 6 July 2017).
Admissibility
26.
The Government argued that the applicants had not shown any interest in the investigation and that the complaint had thus been lodged outside the six-month time-limit.
27.
They further submitted that the applicants had failed to exhaust domestic remedies in that they had brought their complaint for the first time before the Court. Relying on
Marić v. Croatia
((dec.), no.
37333/17, 10
November 2020) and
Pjevač and Others v. Croatia
((dec.) [Committee], nos. 31646/17 and 3207/19, 22 February 2022), they argued that since the investigation into their mother’s killing is still pending, after the Constitutional Court had dismissed their constitutional complaint on 8
June 2021, they should have lodged another constitutional complaint concerning the ineffectiveness of the investigation.
28.
The applicants made no comment.
29
.
The Court considers that the issues of exhaustion of domestic remedies and timeliness of the complaint are closely linked to the substance of the complaint and must therefore be joined to its merits.
30.
The Court notes that the complaint concerning the ineffectiveness of the investigation is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
31.
The Court notes at the outset that the Croatian authorities made significant efforts to prosecute war crimes committed during the war in Croatia (see
Kušić and Others v. Croatia
(dec.), no. 71667/17, § 105, 10
December 2019, and the cases cited therein) and that in 2019 a constitutional complaint became an effective domestic remedy for reviewing the effectiveness of investigations under Articles 2 and 3 of the Convention in the light of the principles developed by the Court (ibid., §§ 93 and 99).
32.
The applicants brought their ineffective investigation complaint before the Constitutional Court in 2020 (see paragraph 20 above), thereby making use of this new remedy. The Constitutional Court examined their complaint on the merits and dismissed it, finding that the applicants had not been denied protection under the procedural aspect of Article 2 of the Convention (see paragraph 21 above, and contrast
Marić
and
Pjevač
, both cited above, where the Constitutional Court’s decisions had been given before a constitutional complaint became an effective remedy for such complaints).
33.
The Court observes that the Constitutional Court’s finding in the applicants’ case was not preceded by any express analysis of the admissibility of the complaint (compare,
mutatis mutandis,
Ulemek v. Croatia
, no.
21613/16, §§ 117-18, 31 October 2019), or of the (in)actions in the particular investigation. The finding was based only on the documents available in the civil proceedings instituted by the applicants, without the Constitutional Court requesting the case file concerning the investigation into the killing. The Constitutional Court therefore did not have before it the documents on the basis of which it could have properly examined the matter (compare, for factual circumstances,
Ćehić v. Croatia
[Committee], no.
14043/19, § 34, 22 October 2024). It remained entirely unaware of the actions undertaken in the investigation.
34.
Accordingly, in the circumstances where the Constitutional Court rejected the applicants’ complaint on the merits, without providing reasons for its finding, the Court is put in a situation in which, contrary to the principle of subsidiarity, it must conduct a first review of the investigation (see
Kušić and Others
, cited above, § 104).
35.
The general principles concerning the effectiveness of a criminal investigation under Article 2 of the Convention have been summarised in
Mustafa Tunç and Fecire Tunç v. Turkey
([GC], no. 24014/05, §§ 172-81, 14
April 2015).
36.
The Court notes that the killing of the applicants’ mother occurred during the war, on 29 August 1991, in the Sisak area. The authorities learned of her killing in 2006 and immediately opened an enquiry (see paragraph 3 above). The Court will therefore examine the effectiveness of the investigation as from that date.
37.
The Court observes that the first and fourth applicants witnessed the killing but that they were never heard during the investigation (see
paragraphs
4-13 above; the fourth applicant confirmed the second applicant’s account over the phone with the police, but was heard only in the civil proceedings, see paragraphs 5 and 18 above).
38.
The Court further notes that the witness statements and the items allegedly found near the place of the killing suggested that the perpetrators were members of the Croatian armed and police forces (contrast
Treskavica v. Croatia
, no. 32036/13, § 63, 12 January 2016). It would have thus been expected that the authorities verify which Croatian police and armed forces units had been near Mala Vranovina in August 1991 and interview their commanders and members. However, apart from hearing the former commander of the Topusko Police, who denied that any member of his unit had gone to Mala Vranovina on 29 August 1991, but who named seven commanders of other units present in the area at the time (see paragraph 7 above), the authorities failed to further pursue this matter (contrast
Obajdin v. Croatia
, no. 39468/13, § 50, 4 July 2017).
39.
Moreover, as two persons stated that Mi.V. had injured one of the perpetrators (see paragraphs 9-10 above), the authorities could have verified whether any member of the Croatian police or army units in the area had been wounded or sought medical assistance on 29 August 1991 or in the following days.
40.
Furthermore, given that in the civil proceedings several persons indicated that an inquiry into Lj.M.’s killing had been conducted by the authorities of the “Serbian Autonomous Region of Krajina”, and that the items found near the place of the killing had been handed over to those authorities (see paragraph 18 above), the Croatian authorities could have asked the Serbian authorities to assist them in the investigation by checking for any evidence regarding Lj.M.’s killing (see the Agreement on cooperation in respect of prosecution of war crimes, crimes against humanity and genocide concluded in 2006 between the War Crimes Prosecutor of the Republic of Serbia and the State Attorney of the Republic of Croatia, referred to in
Nježić and Štimac v. Croatia
, no. 29823/13, § 43, 9 April 2015).
41.
The Court reiterates that failing to follow an obvious line of inquiry undermines to a decisive extent the investigation’s ability to establish the circumstances of the case and the identity of those responsible and that, where a suspicious death has been inflicted at the hands of a State agent, particularly stringent scrutiny must be applied by the relevant domestic authorities to the ensuing investigation (see
Armani Da Silva v. the United Kingdom
[GC], no.
5878/08, § 234, 30 March 2016).
42.
The Court also notes that since October 2010 there has been almost no activity in the investigation into Lj.M.’s killing (see paragraphs 12-13 above).
43.
Accordingly, the Court finds that in the present case there has been a violation of the procedural aspect of Article 2 of the Convention already in the period subject to the Constitutional Court’s scrutiny as a result of the lack of a thorough investigation.
44.
The Court therefore rejects the Government’s non-exhaustion objection that the applicants should have lodged another constitutional complaint, which it previously joined to the merits (see paragraph 29 above, and compare
Ćehić,
cited above, § 36, and,
mutatis mutandis, Kozlica v.
Croatia
, no. 29182/03, § 28, 2 November 2006).
45.
Furthermore, since the Constitutional Court dismissed the applicants’ complaint on the merits, and the applicants brought before the Court their complaint concerning the ineffective investigation within six months from receiving the Constitutional Court’s decision (see paragraph 21 above), the Court rejects the Government’s objection that the complaint was brought out of time, which it also previously joined to the merits (see paragraph 29 above).
46.
In the present case there has accordingly been a violation of the procedural aspect of Article 2 of the Convention.
ALLEGED VIOLATIONS OF Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol N
o
. 1 to the Convention
47.
As concerns the applicants’ complaints that the decisions concerning the costs of the civil proceedings violated their right of access to a court and was too burdensome for them, the Court notes that the applicants never voluntarily paid the costs awarded to the State and that the State never collected them by enforcement (see paragraph 22 above). It further notes that, even though the domestic courts’ decisions ordering the applicants to pay the costs of proceedings to the State still obtain, after the Government of Croatia’s decision of 28 December 2023 writing off unpaid costs and reimbursing paid costs awarded to the State in civil proceedings concerning damage sustained during the war, the applicants no longer run any risk that they would have to pay those costs or that the State will seek enforcement of the costs orders (see
paragraph 24 above and compare
Milašinović v. Croatia
(dec.), no.
26659/08, 28 June 2011).
48.
It follows that the circumstances complained of by the applicants no longer obtain and that the effects of possible violations of the Convention and its Protocols on account of those circumstances have been redressed. Therefore, both conditions for the application of Article 37 § 1 (b) of the Convention, which provides that the Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that the matter has been resolved, have been met (see
Vadalà v. Italy
(dec.), no. 14656/15, §§ 29 and 36, 7 November 2023, and compare, for factually similar circumstances,
Kalember and Others v. Croatia
(dec.) [Committee], nos.
319/19 and 2 others, 20 May 2025).
49.
The matter giving rise to the applicants’ complaints under Article 6 §
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 can thus be considered to have been “resolved” within the meaning of Article
37
§
1 (b) of the Convention. No reason relating to the respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols requires the Court to continue the examination of this part of the application under Article 37 § 1
in fine
.
50.
Accordingly, these complaints should be struck out of the Court’s list of cases.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
51.
The applicants claimed 66,300 Croatian kunas (HRK) in respect of pecuniary damage for the costs of the civil proceedings which they were ordered to pay to the State and 218,992.63 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage as compensation for the death of their mother. They also claimed EUR
17,965.69 in respect of costs and expenses incurred before the domestic courts and EUR 3,415.80 for those incurred before the Court.
52.
The Government contested those claims.
53.
The Court does not discern any causal link between the violation of the procedural aspect of Article 2 of the Convention and the pecuniary and non-pecuniary damages alleged; it therefore rejects these claims. It notes in particular that the applicants never paid the costs of the civil proceedings, and that part of the application is being struck out of the Court’s list of cases. Furthermore, the applicants did not seek non-pecuniary damage as compensation for the violation of the procedural aspect of Article 2 of the Convention (ineffective investigation) but as compensation for the death of their mother (substantive aspect of Article 2 of the Convention), which is not a complaint being examined in the present case.
54.
Having regard to the documents in its possession, the Court considers it reasonable to award 3,100 EUR covering costs under all heads, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
Decides
to strike the application out of its list of cases as regards the complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in accordance with Article 37 § 1 (b) of the Convention;
Joins
to the merits the Government’s objections regarding exhaustion of domestic remedies and timeliness of the complaint concerning the ineffectiveness of the investigation and
dismisses
them;
Declares
the complaint concerning the ineffectiveness of the investigation admissible;
Holds
that there has been a violation of the procedural aspect of Article 2 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants jointly, within three months, EUR 3,100 (three thousand one hundred euros), plus any tax that may be chargeable to them, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 9 October 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Liv Tigerstedt
Erik Wennerström
Deputy Registrar
President
List of applicants:
No.
Applicant’s Name
Year of birth
Nationality
Place of residence
1.
Miloš MAMUZIĆ
1955
Croatian
Novi Sad (Serbia)
2.
Dragan MAMUZIĆ
1951
Croatian
Glina (Croatia)
3.
Ranko MAMUZIĆ
1947
Croatian and Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia
Demir Kapija (Republic of North Macedonia)
4.
Živko MAMUZIĆ
1960
Croatian
Teslić (Bosnia and Herzegovina)
5.
Danica SAMARDŽIJA
1949
Croatian
Augsburg (Germany)