CtEDO 22.09.2022 Auto

CASE OF CHAKVETADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
22.09.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CHAKVETADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC. Permisul de a publica din nou traducerea a fost acordat numai pentru a fi plasat în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC.Permisiunea de a publica din nou traducerea a fost acordată exclusiv pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului (www.supremecourt.ge).Permisul de a publica din nou traducerea a fost acordat numai pentru a fi plasat în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului a Curții Supreme a Georgiei.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC.

La 23 septembrie 2009, Tribunalul Municipal din Tbilisi l-a condamnat pe reclamant pentru acuzații de posesie de heroină și l-a condamnat pentru achiziționarea ilegală și deținerea de droguri și arme (în ceea ce privește subtexul și tunul). El a fost condamnat la un an de închisoare și a fost amendat cu 352.000 de lari (aproximativ 212.385 de dolari americani). În ceea ce privește prima inculpare a banilor extrăși de la casa sa (230.050 de dolari americani), în timpul procesului, susținând diferite martori, reclamantul a declarat că o parte din această sumă - 70.000 de dolari americani - a fost plătită pentru executarea unei taxe de sânge pe proprietatea sa în SUA, iar a doua parte - 150.000 de dolari americani - a fost trimisă în judecată în anul 2009 fără a fi fost semnată o obligație de plată.

La 30 aprilie 2010, reclamantul a predat lui J.H. un trust care îi permite să primească suma de bani pentru a plăti amenzile penale: a) să primească suma de bani pentru a plăti amenzile, în plus față de taxa de executare, în valoare de 7% din suma de bani impusă de executare la rată neînlocuită. astfel, reclamantul trebuie să plătească 24,640 de lari (aproximativ 14,867 de dolari americani) sub formă de taxe de executare. la 30 aprilie 2010, reclamantul a predat J.H. un trust care îi permite reclamantului să primească suma de bani pentru a plăti amenzile penale: a) să primească suma de bani pentru a plăti amenzile, în raport cu bunurile sale: a) să primească suma de bani pentru a plăti amenzile, conform unei declarații a reclamantului, depuse de Curtea de Apel din Tbilisi, nu poate fi recuperată de la reclamantă; reclamantul a declarat că nu a mai putut plăti amenzile pentru anul 2010; a declarat că nu a mai putut plăti amenzile pentru anul 2010 în total, iar în cazul în care a fost necesar, a plătit amenzile pentru anul 2010 în sumele de bani pentru a plăti amenzile, în sumele de bani pentru a plăti amenzile, care au rămas în contul reclamantului, și a declarat că nu a mai putut plăti suma de bani pentru anul 2010 în valoare, în sumele de 10 milioane de dolari americani, iar în cazul în care nu a fost înregistrate amenzile, a fost înregistrate în contul lui, în baza deciziei sale, se pare că nu a fost în valoarea de bani pentru a fost în valoarea de bani pentru a plătită, iar în valoarea de bani pentru anul trecut, iar în cazul în cazul în care a fost achitată, a fost achitată, a fost achitată în valoarea a fost în valoarea de bani pentru anul trecut, iar în valoarea a fost achitată, iar în valoarea a fost achitată în valoarea a fost achitată pentru anul trecut, iar în valoarea a fost achitată în valoarea a fost

În 30 noiembrie 2011, poliția a apelat la Banca Națională a Georgiei și a cerut recuperarea sumelor extrase. Sumele respective au fost returnate poliției în aceeași zi, în legătură cu plata unei chitanțe de executare eliberate de Curtea de Apel din Tbilisi și cu restituirea unei părți din banii scoși. Din cauza grăbirii în executare, el a făcut apel la Procuratură din Tbilisi. Se pare că reclamantul nu a primit nici un răspuns la nicio cerere. 11.11 noiembrie 2011, poliția a apelat la Banca Națională a Georgiei și a cerut recuperarea sumelor extrase. Sumele respective au fost returnate poliției în aceeași zi, în legătură cu plata unei chitanțe de sânge.

În special, atunci când reclamantul a avut motive să considere că va rambursa în cele din urmă suma încasată, după ce a semnat declarația de plată corespunzătoare, înainte de a recupera suma încasată, el a declarat că personalul biroului de taxă a fost obligat să rambursa suma în mod neîntemeiat, iar în cazul în care a fost obligat să rambolde suma în cauză, a declarat că nu a fost obligat să rambolde suma în valoare de 38 de ani.

14 Reclamantul a susținut că autoritățile au întârziat în mod nejustificat executarea hotărârii finale pronunțate în favoarea sa, încălcând astfel dreptul de acces al instanței, garantat de art. 6 alineatul (1) din Convenție și de art. 1 din Actul suplimentar 1 din Convenție, cu privire la dreptul de a dispune de proprietate fără restricții. evaluarea instanței 17. în ceea ce privește cererea în legătură cu statutul de victimă a reclamantului, în conformitate cu art. 1 din Actul suplimentar 1 din Hans-Gert Liechtensteiner, în favoarea reclamantului, printr-o declarație de executare a deciziei finale privind încălcarea prejudiciului la nivel național, acesta are dreptul de a solicita această despăgubire la nivel național (art. 15 din Actul suplimentar 1 din octombrie 2001), prin urmare, acesta are dreptul de a solicita această despăgubire la nivel național (art. 8 din Legea germană, nr. 1 din 16), iar în ceea ce privește cererea de ștergere a unei părți a acesteia, acesta a primit o cerere de ștergere în favoarea reclamantului, dar nu a găsit nicio dovadă în legătură cu aceasta.

18.Curtea Europeană remarcă în plus, și va examina, din proprie inițiativă, problema (a se vedea Buzadji împotriva Republicii Moldova [GC], nr. 23755/07, § 70, 5 iulie 2016), că executarea definitivă a hotărârii instanței naționale în favoarea reclamantului nu îi garantează statutul de victimă în ceea ce privește perioada în care i-a fost interzisă utilizarea sumei litigii, deoarece autoritățile nu au recunoscut și nu au remediat presupusa încălcare (a se vedea Scordino împotriva Italiei (GC, nr. 1) [GC], nr. 36813/97, § 181, 29 martie 2006).

În cazul în care executarea hotărârilor obligatorii este întârziată în mod nejustificat, poate fi încălcată Convenția (vezi Vladimirova v. Russia, nr. 21863/05, § 56, 10 aprilie 2018). Hotărârea privind executarea obligației de plată este considerată obligatorie de la data la care a fost emisă de o autoritate de stat, când a devenit obligatoriu să execută, până la data la care Georgia a fost obligată să execută în întregime, iar executarea obligației nu a fost completă, decizia trebuie să fie respinsă în favoarea statului. - Elia Eliazov v. Albania, 20 august 2014, no. 73, no. 73, no. 72, no. 72, no. 84, no. 82, no. 82, no. 84, no. 85, no. 94, no. 94, no. 95, no. 95, no. 108, no. 108, no. 108, no. 228, no. 228, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no. 229, no.

26 Decizia privind ordinul de restituire a banilor către reclamant a devenit executorie la 14 aprilie 2010. un formular de executare a fost emis în favoarea poliției și a fost transmis la Curtea de Apel din Tbilisi. În plus, raportul de executare nu a reprezentat nici o provocare deosebită. Cu toate acestea, nu a fost necesar să se ia nicio măsură pentru a aduce în aplicare decizia, cu excepția faptului că Elijah Akashev a fost închis timp de peste șapte ani și mai mult de o lună, ceea ce a condus la o închisoare de peste 30 de ani (§§ 306 și 306 din 30 iunie 2008, Slavova v. Bulgaria, 27/06/2014, Malia, 27/06/2014, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2015, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2018, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016, 27/06/2016/2016, 27/06/2016/2016/2016/2016 - No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments: No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No comments No

În special, în loc să fie pur și simplu executate hotărârile în favoarea reclamantului, poliția și Biroul de Execuție par să fi colaborat pe temeiuri juridice neclare pentru a confisca sumele de bani ale reclamantului, probabil înainte ca acesta să fie returnat fizic. Protestul corespunzător al reclamantului, că procedura de executare nu a fost finalizată și că nu a primit sumele de bani, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțele naționale, nu a fost examinat de instanțe naționale și nu a fost examinat de instanțe naționale (§ea a 21), nu a instanțelor naționale, nu a instanțelor naționale, nu a judecăților naționale, nu a judecătului judecătului judecătului judecătorii național, nu a judecătului judecătorii, nu a judecătorii național, nu a judecătorii, nu a judecătorii național și a judecătorii, și a judecătorii, nu

28.Conducerea Curții Europene a Drepturilor Omului respinge pretenția Guvernului privind epuizarea căilor de atac interne și stabilește că a fost încălcată art. 6 alin.l al Convenției și art. 1 din Actul suplimentar nr. 1 din cauza întârzierii de mai mult de un an și șapte luni în executarea hotărârii finale pronunțate în favoarea reclamantului.

În special, reclamantul a indicat că nu intenționa să utilizeze în întregime banii scoși din casa sa pentru a-și executa contravaloarea și că întârzierea cu plata unei amenzi (a se vedea punctele 25-26 de mai sus) l-a împiedicat să plătească voluntar amenda penală și, prin urmare, a dus la impunerea unei taxe de executare în legătură cu această sancțiune, iar Curtea Europeană nu consideră acest argument ca fiind întemeiat. În special, reclamantul a indicat că nu intenționa să utilizeze în întregime fondurile scoase din casa sa pentru a executa contravaloarea și că nu intenționa să plătească o amenză penală în legătură cu infracțiunile respective, având în vedere că o mare parte din aceasta nu aparține unei alte două persoane. În orice caz, întârzierea cu plata taxei de executare nu ar fi trebuit să fie independentă de evaluarea taxei de executare.

În orice caz, Curtea Europeană a Drepturilor Omului reiterează că, în principiu, impunerea unei taxe pentru datorie pentru a asigura eliminarea amenzii judiciare nu este incompatibilă cu această dispoziție (de exemplu, mutatis mutandis, OAO Neftyanaya Kompaniya Yukos v. Russia, no. 14902/04, § 655, 20 septembrie 2011); în ceea ce privește întrebarea dacă o persoană este obligată să recupereze o datorie în conformitate cu Convenția Europeană, dacă o persoană este obligată să recupereze o datorie în legătură cu o datorie individuală, aceasta este în cazul în care o datorie este în conformitate cu circumstanțele specifice ale datoriei.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-06-17
0,95
CASE OF SHUBITIDZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-02-25
0,95
CASE OF MTCHEDLISHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt. ge ) მ იერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართ
CtEDO 2021-07-22
0,95
CASE OF GACHECHILADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-07-22
0,95
CASE OF GACHECHILADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-01-20
0,94
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă