CASE OF PONOMARENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Civil proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF PONOMARENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
CASE OF PONOMARENKO v. UKRAINE (Declarația nr. 17030/20) DECIZIE STRAȘBOURG 22 septembrie 2022 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale.În cazul PONOMARENKO împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunind un comitet în care au fost încheiate ultimele două proceduri: Ivana Jelić, Grupa de judecăți, Ganna Yudskavskavska, anul nașterii sale; Arfin Bårn (Arfin Bårn) a depus o cerere de statutul de cetățean al Ucrainei; pe paginile 07/20 a fost prezentată o cerere de statutul de cetățean al Ucrainei; Martina Keller (Martina Schreiber), pe pagina 1 (Martina Keller), a fost judecată pentru că a depus o decizie în favoarea drepturilor omului, în temeiul articolului 170 din Convenția privind drepturile omului (Convenția nr. 20/1982), care a fost prezentată în cursul unei judecăți de judecată în favoarea celor două instanțe (în cazul nr. 20), a fost notificată în data de 20 martiei martie 2020, în care a fost pronunțată o decizie de natură să seculară împotriva dreptului de cetățe, iar în favoarea acesteia a fost prezentată în favoarea unei decizii de dreptă de cetă (în favoare) în favoarea unei decizii de drept civil (în favoarea nr.
Cererea se referă la pretinsa prelungire a procesului în instanțele naționale privind o acțiune a reclamantului din februarie 2017, în care aceasta a solicitat în principal stabilirea locului de ședere al celor trei copii ai săi (născuți în 2004, 2006 și 2011) cu ea în Germania, precum și lipsa unei căi de atac eficiente în acest sens.Acultatorul face trimitere la articolele 6, 8 și 13 din Convenție. 2.În special, în perioada februarie 2017 - decembrie 2019, cererile reclamantei privind stabilirea locului de ședere al copiilor, colectarea pensiei de întreținere de la fostul ei soț (părintele copiilor) și acordarea unei permisiuni temporare de ședere după expirarea termenului de ședere a copilului pentru care copiii au fost judecați fără motive de ședere a părinților lor în domiciliul de ședere al familiei Vasilie Micropolitan din regiunea Chișină (denumit în continuare "Tribunalul de Primă Instanță"), au fost soluționate de două ori în perioadele de ședere a celor șapte copii, iar în perioada de ședere a celor șapte copii au fost soluționate de către instanța de judecată.4.În primul rând, a fost satisfăcută de două ori de către instanța de judecată pentru că nu a satisface cerințele părților principale, iar în al treilea caz, de ședere a părților, de două ori, de două ori, de două ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori, de trei ori,
Pe 19 august 2020, Curtea de Apel din Kiev a satisfăcut recursul de apel al părții adverse, anularea deciziei instanței de primă instanță și lăsând acțiunea reclamantei neplătită în întregime. Astfel, recursul de casatie nu a fost depus. evaluarea instanței 5. Pe baza articolelor 6 și 8 din Convenție, reclamanta s-a plâns că procedura a durat nejustificat și, după ce a fost examinată, ea nu a putut "locuiește și să comunice liber" cu copiii ei. Pe baza articolului 13 din Convenție, ea s-a plâns că nu există un mijloc eficient de protecție juridică în Ucraina în această privință.
Principiile generale relevante privind obligația statului în temeiul art. 6 alineatul (1) și al art. 13 din Convenție să asigure că cauzele care privesc relația persoanei cu copilul ei sunt tratate cu o atenție deosebită sau exclusivă, precum și că există acces la un mijloc eficient de apărare juridică în cazul unei presupuse încălcări a cerinței termenului rezonabil, menționate în mai multe hotărâri din cazuri (vezi, printre altele, hotărârea din aceste cazuri Laino v. Italia [GC], cererea nr. 33158/96, punctul 18, ECHR 1999-I; Cudła Polonia împotriva ei [CP] (Kudła v. Poland) [GC], cererea nr. 30210/96, punctul 156, și cererea nr. 2000-XI, în cazul în care cererea nr. 1068/2003, a fost însoțită de o cerere de trei ani, iar cererea nr. 1065/2003, în cazul în care cererea nr. 1060/2003, a fost însoțită de o cerere de trei ani, a fost considerată înlocuviință de o altă cerere de trei ani, iar cererea nr. 1065/2003, în cazul în care cererea nr. 1060/2003, a fost însoțită de o cerere de trei ani, a fost considerată înlocuviință de trei ani, iar cererea nr. 865/2008, în cazul în care Curtea a fost înlocuviată de o cerere de trei ani, a fost considerată înlocuință de trei ani, iar cererea a unei cereri de trei ani, în cazul în care a fost înlocuviată de trei ani, a fost considerată înlocuință de o cerere de trei ani, iar cerere de trei ani, iar cerere de trei ani, în cazul în care a fost înlocată de trei ani, în cazul în care cererea a fost înlocuvizia nr.
În plus, reclamanta nu a făcut acțiuni care ar fi putut afecta în mod semnificativ întârzierea în proces. În general, cazul nu a fost tratat cu o atenție specială, care este necesară pentru a se respecta art. 6 alineatul (1) din Convenție. De asemenea, nu există nici o dovadă a unor dificultăți concrete de natură materială sau procedurală care ar putea explica durata procedurii. Se pare că a durat atât de mult, în principal din cauza faptului că ședințele au fost amânate și/sau amânate în mod repetat, iar instanțele nu au depus eforturi, toate părțile la procedură au respectat un calendar foarte clar pentru a evita întârzieri inutile. În general, cazul nu a fost tratat cu o atenție specială, care este necesară pentru a se respecta art. 6 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, această dispoziție a fost încălcată.
Curtea a decis, de asemenea, că este necesar să se stabilească o penalitate pe baza ratei de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale.Pentru CEDOU CURTUL DE PRECURERE a declarat în unanimitate că cererea este admisă; a stabilit că a fost încălcată dispoziția articolului 6 alineatul (1) din Convenție; a stabilit că a fost încălcată dispoziția articolului 13 din Convenție; a stabilit că: (a) în termen de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantului suma de 7 500 (șaptezeci de mii de lire sterline) de la rata de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; a declarat că cererea este admisă; a stabilit că a fost încălcat dispoziția articolului 6 alineatul (1) din Convenție; a stabilit că a fost încălcată dispoziția articolului 13 din Convenție; a stabilit că: (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului suma de 7 500 (șaptezeci de mii de lire sterline) de la rata de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adă în sumă de trei puncte procentuale; a declarat că nu are nicio obligație să plătească o sumă de trei sute de puncte în valoare de trei puncte procentuale în conformitate cu dispozițiile poziției morale; a unei rate de convertiuni de trei puncte în valoare în moneda centrală a statului; a declarat că nu a plătit în limba engleză (în limba engleză) în termen de trei luni (în conformitate cu Regulamentul de la 22 martie; a declarat că nu a fost plătit în scris în scrisoarea sumele de 7 septembrie 2022; a declarat că nu a plătit în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba engleză în limba eng