CtEDO 27.09.2022 Auto

SHAIB v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
27.09.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SHAIB v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

A patra secțiune de hotărâre Recurs nr. 39983/19 Zevshan Mustafa ȘAIB împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a patra secțiune), întrunită ca comisie la 27 septembrie 2022, formată din: Iulia Antoanella Motoc, președinte, Yonko Grozev, Pere Pastor Vilanova, președinte, și Ludmila Milanova, secretar adjunct al secțiunii, hotărârea Ministerului de Investigații, având în vedere: recursul (No 39983/19) împotriva Republicii Bulgaria, depus în instanță pe baza articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (CEDO), judecat de către președintele său, Yonko Grozev, avocatul lui Cristos Vilanova, reprezentant al Guvernului din Bulgaria, și alte persoane judecate în judecată în judecată în judecată în judecata din data de 20 decembrie 1957 (CEDO); în cazul în care a fost luată o hotărâre împotriva Ministerului de Investigații, judecat de către avocatul Christa V.

(nr. 42908/98 și alții 3, 9 iunie 2005) privind întârzierea acordării despăgubirii reclamantului pentru proprietatea părinților săi, cedată în 1983 autorităților municipale din Dobrich în scopuri de urbanism. La momentul depunerii ultimelor observații ale părților în fața Curții în iulie 2022, despăgubirile reclamantului nu au fost încă acordate. Ea se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și al articolului 13 din Convenție pentru întârzierile în procedura de despăgubiri.

La ședința publică din 17 martie 2022, Guvernul a declarat că există o procedură în fața Guvernului, că este în curs de desfășurare o procedură de înțelegere amiabilă și că Guvernul nu a făcut această propunere. În plus, Guvernul a acceptat o copie a unei scrisori trimise către Secretariat din 20 octombrie 2021 în care a prezentat acte de conduită care au indicat că reclamantul a fost amendat pentru a fi învinuit de către reprezentanții Guvernului, dar nu a primit nicio amendă pentru încălcarea dreptului la amiabilitate (art. 2 din art. 33 din Convenția din 17 martie 2022, § 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS), în conformitate cu art. 2 din Regulamentul de la VAS, precum și că a fost depusă o amendă pentru încălcarea dreptului la amiabilitate, în conformitate cu art. 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS, § 2 din Regulamentul de la VAS, precum și că nu a fost depusă nicio amendă pentru încălcarea dreptului la amialitate.

În orice caz, ea subliniază că declarațiile de înțelegere amiabilă nu au fost publicate pe site-ul web al CIA, prin urmare nu sunt disponibile publicului. 7. În conformitate cu scopul admis de Regulamentul 55 din Regulamentul Curții, orice obiecție de inadmisibilitate, în măsura în care natura obiecției și circumstanțele permit, trebuie să fie formulată de către partea contracandidată în poziția sa cu privire la recurs. În cazul de față, explicația nu a fost admisă în timp util, deoarece declarația de amiabilitate nu a fost publicată pe site-ul CIA, prin urmare nu este disponibilă publicului.

În conformitate cu art. 39 § 2 din Convenție și cu Regula 62 § 2 din Regulamentul de procedură al Curții privind negocierile pentru acordul de prietenie cu confidențialitate, această regulă nu permite o apreciere individuală a cât de multe detalii sunt dezvăluite (a se vedea Lesnina Veletrgovina d.o.o. împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei (dec.), nr. 37619/04, 2 martie 2010). Ea interzice părților să facă publică informația privind negocierile pentru acordul de prietenie, prin intermediul mass-media, printr-o scrisoare care este probabil să fie citită de un număr semnificativ de oameni, de Letonia sau în orice alt mod (a se vedea Abbasov și alții împotriva Azerbaidjanului (dec.), nr. 369/6008, § 28 mai 2013).

În plus, dezvăluirea informațiilor confidențiale a fost făcută în fața instanței naționale în contextul unei proceduri controversate, pe care ar fi putut fi influențată ca urmare (vezi Y și alții, citat mai sus, § 27).11 În instrucțiunile anexate la scrisoarea adresată Curții din 20 octombrie 2021, se menționează clar că natura tuturor negocierilor de înțelegere amiabilă este strictă (vezi §2 de mai sus).11 scrisoarea se bazează pe secțiunea 35 și pe regula § 62 din Regulamentul Curții de Conturi, unde se menționează că o plângere trebuie să fie examinată individual (vezi Y și alții, citat mai sus, § 13).12 scrisoarea se bazează pe art. 35 din Legea din 20 octombrie 2022 și se bazează pe art. 35 din Regulamentul Curții de Conturi, unde se menționează că o plângere trebuie să fie prezentată în mod individual (vezi și nu trebuie să fie prezentată în mod justificat pe baza unei plângeri, care nu este admisă în mod corespunzător în fața oricărui act de reprezentare sau în conformitate cu Legea din 12 octombrie 2022).12 scrisoarea se bazează pe art. 35 din Legea din 20 octombrie 2022 și se bazează pe art. 32 din Regulamentul Curții de Conturi, unde se prevede că o plângere trebuie să fie prezentată în mod individual (vezibilă în față de această situație).12 (vește și nu este necesară să se pronunțe în mod justificat în mod corespunzător în față de legea Curții de la art. 8 din Convenția din 12 octombrie, iar nu se aplică în mod corespunzător în față de legea din art. 13 din Legea din 12 octombrie, care se prevede că nu se impunează în mod necesită o plângere de abuz de drept de reprezentare a unei persoane în cauză, în cauză, în temeiul articolului 8 din Convenția din 20 octombrie și nu este inadmisă.

(Iulia Antoanella Motoc) Secretar adjunct al președintelui

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-18
0,97
YORDANOVA v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 40104/19 Деяна Дочева ЙОРДАНОВА срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение), заседаващ като комитет на 18 октомври 2022 г., състоящ се от: Юлия Антоанела Моток (Iulia Antoane
CtEDO 2022-09-27
0,97
TSVETKOVA v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 39998/19 Петранка Николова ЦВЕТКОВА срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение), заседаващ като комитет на 27 септември 2022 г., състоящ се от: Юлия Антоанела Моток (Iulia An
CtEDO 2022-10-18
0,96
CASE OF MOAMER v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТА СЕКЦИЯ ДЕЛО МОАМЕР срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 40124/19) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 18 октомври 2022 г. Това решение е окончателно, но може да подлежи на редакционна промяна. По делото Моамер срещу България, Европейският съд по правата на чове
CtEDO 2022-09-27
0,96
RUSEVI v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ЧЕТВЪРТО ОТДЕЛЕНИЕ РЕШЕНИЕ Жалба No 39997/19 Руси Димитров РУСЕВ и Роси Желева РУСЕВА срещу България Европейският съд по правата на човека (Четвърто отделение), заседаващ като комитет на 27 септември 2022 г., състоящ се от: Юлия Антоанела М
CtEDO 2022-12-06
0,95
CASE OF HALIL v. BULGARIA - [Bulgarian Translation] by the Bulgarian Ministry of Justice
ТРЕТО ОТДЕЛЕНИЕ ДЕЛО ХАЛИЛ срещу БЪЛГАРИЯ (Жалба No 40029/19) РЕШЕНИЕ СТРАСБУРГ 6 декември 2022 г. Това решение е окончателно, но може да подлежи на редакционна промяна. По делото Халил срещу България, Европейският съд по правата на човека
Sursă