CtEDO 27.09.2022 Auto

SARAÇ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.09.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SARAÇ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA HAKKINDA No. 33339/16 Dilgeș SARAÇ ve Hacer SARAÇ / TÜRKİYE Președintele Egidijus Kūris, judecătorii Pauliine Koskelo, Gilberto Felici și directorul adjunct al Departamentului de Afaceri Juridice Dorothee von Arnim în participarea comitetului din 27 septembrie 2022 al Curții Europene a Drepturilor Omului (İkin Bölüm), Republica Turcia, care a fost sesizată în baza procesului din urma căruia a fost deschisă o plângere, în urma celor două nașteri din 1993 și 1972 ale lui Tara Sara Sara Saraș, a celor doi copii născuți în Turcia, a celor doi copii născuți în Turcia, a celor doi copii născuți în Turcia, a celor doi copii născuți în Turcia și a celor doi copii născuți în Turcia, a fost depusă în următoarcerea lui M.

În octombrie 1993, în jurul orei 16.30, în districtul Hakkârinin Yüksekova, a avut loc un accident rutier între un vehicul civil în care se aflau rudă cu reclamantul Fahri Saraçın și alte două persoane și un vehicul armat armat de tip panzer, în care au murit toți pasagerii din vehiculul civil. 3.Fahri Saraçın cesedine, doi medici judiciari, au efectuat o examinare sub supravegherea procurorului Republicii. A fost stabilit că İlgilin a murit din cauza unei vătămări cerebrale cauzate de un traumatism la picior. 4.Doi martori civili au declarat că vehiculul civil a intrat în exces de viteză și a ieșit din control spre mijlocul drumului. 5.Cezul civil a fost declarat vinovat de un accident rutier cauzat de un vehicul panzer. 5.Cezul civil a fost declarat vinovat de o decizie a poliției de la Bașkentray, care a fost declarată vinovată de un accident rutier. 7.Cezul a fost declarat vinovat de un accident rutier cauzat de un soldat de la Bașkentray.

11 Comisia, pe baza evaluării sale în afara domeniului de aplicare al Legii, a respins decizia cererilor reclamantului privind despăgubirile. 12 Curțile de judecată au respins cererile reclamantelor, cererile acestora au respins cererile instanțelor de judecată, iar cererile 5233 au fost respinsă doar ca urmare a unei plângeri privind despăgubirile acordate în urma unui accident rutier, iar orice plângere privind despăgubirile acordate în urma unui accident rutier a fost respinsă de Curtea a Antalya. 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 15 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Martie, 16 Mar

În temeiul articolelor 2 și 6 din Convenție, reclamanții susțin, în primul rând, că autoritățile naționale nu au efectuat o anchetă eficientă a condițiilor de deces ale celor dragi și, în al doilea rând, că soluția adoptată de Curtea nu a fost echitabilă și, prin urmare, ineficientă. MAHKEMENİN DEĞERLENDİRMİ 16. Curtea observă că Guvernul nu a consumat toate căile de drept intern, în special, în ceea ce privește plângerile de către autoritățile naționale cu privire la eficacitatea anchetei privind condițiile de deces ale celor dragi și susține, de asemenea, că nu a fost necesar ca instanța de judecată să se pronunțe asupra niciunei chestiuni privind eficacitatea anchetei pe baza unei sentințe de judecată, în ceea ce privește o anchetă publică, și că nu a fost necesar ca instanțele naționale să se pronunțe asupra niciunei alte chestiuni cu privire la eficacitatea anchetei cu privire la condițiile de deces aleșii celor dragi.

(ilk it protest) [BD], nr. 17153/11 și alți 29 de reclamanti, § 72, 25 martie 2014).18 Curtea notează, de asemenea, că reclamanții au solicitat Comisiei Zarar Tespit despăgubiri pentru prejudiciile cauzate de terorism și lupta împotriva terorismului, la aproximativ douăsprezece ani de la evenimentele în litigiu.Cu toate acestea, sentința penală a permis ca reclamanții să prezinte în mod clar că aproapele lor nu a suferit niciun prejudiciu legat de terorism, ci a fost victima unui accident de circulație.De aceea, Curtea a considerat că dreptul folosit de reclamant nu este absolut adecvat în condițiile cauzei.Așadar, Curtea nu are dreptul să realizeze propriile sale decizii, în special în ceea ce privește eficacitatea anchetei, nu numai în ceea ce privește reclamația, ci și în ceea ce privește articolele 35.1 și 4.1, în conformitate cu care nu este necesar consumul de droguri și în ceea ce privește judecata.

(a) în primul rând, deoarece Curtea Națională nu este limitată la motivele juridice invocate de reclamante, poate decide o plângere cu privire la evenimentul și problemele la care se face referire și examinează aceeași plângere care i se adresează, această abordare nu afectează drepturile de a solicita un drum juridic efectiv ale reclamantelor în sensul articolului 13 din Convenție (§14 de mai sus). (a) În al doilea rând, în temeiul articolului 6 din Convenție, soluția adoptată de Curtea Națională în condițiile cauzei nu este în mod evident lipsită de rațiune și de caracter. Curtea a decis că soluția pe care o au aplicat reclamantele este în mod evident lipsită de rațiune și de caracter.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-11-22
0,93
CASE OF YEȘIL v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM YEŞİL / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 7155/12) KARAR STRAZBURG 22 Kasım 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Yeşil / Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris,
CtEDO 2021-06-15
0,93
CASE OF SARAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SARAR / TÜRKİYE (Başvuru no. 74345/11) İHLAL KARARI STRAZBURG 15 Haziran 2021 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Sarar / Türkiye davasında, Başkan, Aleš Pejch
CtEDO 2023-07-11
0,93
CASE OF BARANSU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM BARANSU/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 68309/16 ve 41448/19) KARAR STRAZBURG 11 Temmuz 2023 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Baransu/Türkiye davasında, Başkan Jova
CtEDO 2025-10-14
0,93
CASE OF ÖLMEZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM ÖLMEZ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 54328/20) KARAR STRAZBURG 14 Ekim 2025 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şeklî değişikliklere tabi tutulabilir. Ölmez / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Oddný Mjöll Arnardót
CtEDO 2024-09-24
0,92
CASE OF ÇİFTÇİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇİFTÇİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 27553/19) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir Çiftçi/ Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievski, Hâkimler,
Sursă